تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 13 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):شيطان به سپاهيانش مى گويد: ميان مردم حسد و تجاوزگرى بياندازيد چون اين دو، نزد خدا بر...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1803972458




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

ساختار و قالب اقتباس سینمایی در سینمای ایران رعایت نمی‌شود


واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: ساختار و قالب اقتباس سینمایی در سینمای ایران رعایت نمی‌شوداقتباس مانند ترجمه ساختار مشخص و نیاز به رویکرد و قالب تطبیقی دارد که معمولاً در ایران رعایت نمی‌شود. مشکل اصلی سینمای ایران در ندانستن گرامر اصلی اقتباس است.سعید عقیقی در مورد روند اقتباس در سینمای ایران به مهر گفت: "نکته واضحی وجود دارد و آن اینکه اقتباس یک بحث خودجوش بین فیلمنامه‌نویسان ایرانی است. یعنی خودشان تصمیم می گیرند سراغ داستان مورد علاقه شان بروند. درست مانند کار خودم در "شب های روشن". من سراغ قصه ای از داستایفسکی رفتم که از نوجوانی دوست داشتم و فضای محدودی در اختیارم قرار می داد."عقیقی در مورد رویکرد دیگر فیلمنامه نویسان به اقتباس افزود: "یکسری اقتباس غیرمستقیم هم هست که برخی همکاران ما انجام می دهند، آن هم اینکه ابتدا این کار را به صورت کار اصیل انجام می دهند و بعد وقتی کسی به آنها اعتراض کرد، در انتهای تیتراژ اضافه می کنند با برداشت از فلان داستان. ولی واقعیت این است که اقتباس مانند ترجمه ساختار مشخص و نیاز به رویکرد و قالب تطبیقی مشخص دارد که معمولاً در ایران رعایت نمی شود. مشکل اصلی در ندانستن گرامر اصلی اقتباس است."وی در مورد دعوای همیشگی فیلمنامه نویس و کارگردان که در اقتباس کار را مشکل تر می کند گفت: "اصل اقتباس مبتنی بر توافق بین کارگردان و فیلمنامه نویس است. کارگردانانی هم که علاقه دارند عنوان فیلمنامه نویس ـ کارگردان را در تیتراژ به خودشان اختصاص دهند، معمولاً علاقمند به همفکری نیستند. به همین دلیل است که دعوای بین فیلمنامه نویس و کارگردان تبدیل به یک دعوای عادی شده است. اگر ما شجاعت پذیرش مسئولیت را هنگام اقتباس داشته باشیم، برخی از این موضوعات حل می شوند."عقیقی در مورد تفاوت نحوه نگرش به اصیل بودن در سینمای ایران و جهان گفت: "هیچکس در اصالت کارهای ویسکونتی، برسون یا آنتونیونی شک نمی کند. در حالی که بسیاری از فیلم های این بزرگان سینما اقتباسی هستند ولی کسی آنها را زیر سئوال نمی برد. فیلمنامه نویسی به نام تونینو گوئرا وجود دارد که هم با آنتونیونی کار کرده هم با آنجلوپولوس، تارکوفسکی و رزی و خودش را با تمام این سلیقه ها تطبیق داده است."این فیلمنامه نویس در مورد عملکرد دفتر اقتباس ادبی بنیاد سینمایی فارابی در یک سال گذشته گفت: "هر چیزی در این مملکت مد می شود، ولی پس از مدت کوتاهی هم فراموش می شود. تجربه شخصی من با این دفتر به واسطه قصه ای است که همراه فرزاد موتمن برای اقتباس پیشنهاد دادیم و برخورد آنها نشان داد که این مرکز تشکیل شده تا فیلمی در آنجا ساخته نشود. من اگر به تنهائی می خواستم این کار را انجام بدهم که سراغ دفتر اقتباس نمی رفتم، بلکه مانند "شب های روشن" عمل می کردم."عقیقی با اشاره به تنها نقطه امیدوارکننده در حیطه اقتباس در سینمای ایران افزود: "یکسری آدم خودشان به انگیزه شخصی اقتباس کرده اند و "درخت گلابی"، "پری"، "گاوخونی"، "شب های روشن" و ... را ساخته اند، چه خوب و چه بد. حالا تصور کنید یک نفر در اتاقی چند کتاب را روی هم چیده و می گوید از روی اینها فیلمنامه بنویسید و فیلم بسازید. مگر فیلمنامه نویسی این گونه است؟"




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: تبیان]
[مشاهده در: www.tebyan.net]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 386]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن