واضح آرشیو وب فارسی:فارس: غدیری در گفتوگو با فارس:
«هارباد» تعبیری از حضور بیگانگان در کشور است/ با «دختر سوئدی» به نمایشگاه کتاب میآیم
نویسنده تقدیری جشنواره داستان انقلاب گفت: هارباد به معنی بادهای وحشی یا بادهای مهاجم مورد استفاده قرار میگیرد و این کلمه را در داستان به حضور بیگانگان در کشور تعبیر کردهام.

احسان غدیری نویسنده داستان کوتاه «هارباد» که در بخش داستان کوتاه بزرگسال جشنواره داستان انقلاب عنوان تقدیری این جشنواره را به خود اختصاص داده در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس به معنای داستان کوتاهش اشاره کرد و گفت: هارباد به معنای بادهای بیگانهای است که در منطقه مرودشت شیراز و جنوب کشور وزیدن میگیرد. این کلمه به معنی بادهای وحشی یا بادهای مهاجم نیز مورد استفاده قرار میگیرد و این کلمه را در داستان به حضور بیگانگان در کشور تعبیر کردهام. وی در ادامه به فضای داستان «هارباد» اشاره کرد و گفت: این داستان قصه یک عکاس است که با ذهنیتی که از طریق رسانههای دوره پهلوی در ذهنش وجود دارد به جشنهای 2500 سالگی رژیم شاهنشاهی برای تهیه عکس میرود. غدیری افزود: این عکاس وقتی تجملات آنجا را میبیند و حضور اجنبیها را در حالی که مردم آن منطقه در فقر و فلاکت به سر میبرند میبیند، دیدگاهش دچار تغییر میشود. او اضافه کرد: یک مسابقه هم در کنار این جشنها از سوی دربار برگزار شده است که جایزه قابل توجهی نیز برای آن در نظر گرفتهاند که این عکاس وقتی این اوضاع را میبیند، تصمیم میگیرد در مسابقه شرکت نکند و در بازگشت به تهران نمایشگاهی از جشن و تجمل رژیم پهلوی و فقر و فلاکت مردم منطقه برگزار میکند که پس از آن بازداشت میشود. وی یادآور شد: داستان کوتاه «هارباد» قرار است در کنار آثار دیگر از سوی انتشارات سوره مهر به چاپ برسد. این نویسنده در ادامه گفت: رمان «دختر سوئدی» اثری است که کارهایش را نهایی کردهام و انتشارات «اصیل» آن را به نمایشگاه میآورد و امیدوارم این اتفاق را شاهد باشیم. همچنین مجموعه داستان کوتاه «مجموعه روابط» را که در نیمه دوم سال 93 چاپ شده را نیز در نمایشگاه خواهم داشت. انتهای پیام/و
94/01/17 - 09:17
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 129]