واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: یکی از دو کارگردان شبی بیرون از خانه: فرم در نمایش شبی بیرون از خانه محتوا را تقویت می کند تهران-ایرنا-کارگردان شبی بیرون از خانه معتقد است فرم در این نمایش محتوا را تقویت کرده است و تغییراتی که نسبت به متن اصلی اتفاق افتاده منجر به تضعیف متن نشده است.
فرید قادر پناه روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار تئاتر ایرنا درباره دلیل انتخاب نمایشنامه ای از هارولد پینتر برای اجرا گفت: ما بر اساس محتوا چند نمایشنامه را بررسی کردیم ، در نهایت دیدیم که شبی بیرون از خانه پینتر با آنچه مد نظر ما است مطابقت بیشتری دارد.
وی با بیان اینکه در واقع ما از نمایشنامه پینتر در کارمان استفاده کردیم ، افزود: ابتدا عنوان آن را ساعت 12 گذاشتیم ولی با وجود تفاوت های زیادی که متن ما با نمایشنامه پینتر دارد قبول نکردند که برداشت یا اقتباسی از پینتر را استفاده کنیم ، نام پینتر در نهایت به عنوان نویسنده نمایش استفاده شد.
قادر پناه در ادامه توضیح داد: به دلیل اینکه کار ما قدری متفاوت از متن پینتر است کار قدری سخت شد و تماشاگری که قصد دارد کاری از پینتر ببیند با اثری متفاوت مواجه می شود ، برخی نیز ما را نقد می کنند که آن سکوت ها ، اضطراب ها و سبک پینتر چرا رعایت نشده و ما مجبوریم این مسائل را توضیح بدهیم ولی اغلب از کار رضایت دارند و خوششان آمده است.
وی درباره سخت فهم بودن متن های پینتر و اینکه آیا این اجرا به فهم تماشاگر کمک کرده یا نه توضیح داد: از آنجا که نمایش ما از وجود دو کارگردان بهره می برد این موضوع خیلی به ما کمک می کرد تا بررسی و تحقیق بیشتری روی متن انجام دهیم ، ما راجع به شبی بیرون از خانه پینتر خیلی تحقیق کردیم چون متن رئالیستی و روان است و در عین حال لایه های زیرین عمیقی هم دارد.
کارگردان نمایش شبی بیرون از خانه اضافه کرد: به دنبال نسخه انگلیسی اثر رفتیم و دیدیم دو ترجمه ای که از این اثر موجود است مناسب و خوب هستند و تا جایی که توانستیم فکر می کنم روح حاکم بر متن با آنچه پینتر به رشته تحریر درآورده نزدیکی دارد و احساس ما این بود که پینتر حکایت خودش را در شبی بیرون از خانه نوشته است.
وی افزود: ما تمرین را کاملا رئال کار کردیم و دیدیم آن چیزی که دلمان می خواهد نیست و رئالیسم همراه با سوررئالیسم آن چیزی بود که ما به آن علاقه داشتیم و راجع به آن ایده داشتیم ، باید بگویم تلفیقی از رگه های اکسپرسیونیسم و بازی های سوررئال را ارائه دادیم که فکر می کنم خوب از کار درآمده باشد چون تقریبا همان چیزی است که ما دلمان می خواست.
نمایش شبی بیرون از خانه نوشته هارولد پینتر (نویسنده انگلیسی) را رضا دادویی ترجمه کرده و فرید قادر پناه و رامین معصومیان مشترکا این نمایش را از 15 بهمن تا 29 اسفند در سالن استاد مشایخی به روی صحنه می برند.
فراهنگ*3054** 1601**
09/12/1393
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 20]