تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 30 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام حسن عسکری (ع):مومن برای مومن برکت و برای کافر، اتمام حجت است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1831282063




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

اخبار كوتاه از سازمان فرهنگ


واضح آرشیو وب فارسی:نیک صالحی: تاریخ انتشار دوشنبه 6 اسفند 1386 تعداد مشاهده : 169 خبرگزاري فارس: برگزاري نمايشگاه فرهنگي ايران در دانشگاه داكا، افتتاح پنجمين جشنواره" فيلم جمهوري اسلامي ايران" در آفريقاي جنوبي و انتشار سومين شماره فصلنامه" ايران نامه" به زبان روسي در قزاقستان، عناوين چند خبر از اخبار كوتاه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است. * شماره جديد فصلنامه "اشپكتروم ايران" به زبان آلماني چاپ و منتشر شد فصلنامه " اشپكتروم ايران " به زبان آلماني كه پس از سالها چاپ و انتشار، در سال گذشته فقط بصورت الكترونيكي منتشر مي شد، با درخواست‌هاي مكرر مشتاقان اين مجله مجدداً در آلمان چاپ و منتشر شد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين مجله آلماني زبان"اشپكتروم ايران" علاوه بر كشورهاي آلماني زبان مثل اتريش و سوييس هواداراني از دانشگاه‌هاي مختلف آمريكا از جمله هاروارد، كانادا، استراليا، چين و ژاپن دارد. پروفسور همايون همتي استاد دانشگاه و رايزن فرهنگي كشورمان در برلين سردبير اين فصلنامه است. * شبكه فارسي زبان ايران و تاجيكستان راه اندازي مي شود شعردوست كاردار سفارت ايران در تاجيكستان از راه اندازي شبكه فارسي زبان با همكاري دوكشور خبر داد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، علي اصغر شعر دوست گفت: دو كشور ايران و تاجيكستان قصد دارند با همكاري يكديگر شبكه تلويزيوني فارسي زبان افتتاح كنند. وي در اين رابطه گفت كه زمينه هاي تقويت روابط فرهنگي ميان ايران و تاجيكستان نظير راه اندازي شبكه تلويزيوني برنامه هاي خبري اجتماعي و فرهنگي و نيز افتتاح آژانس هاي خبري و رسانه هاي ديداري و شنيداري فراهم شده است. بنابراين گزارش، ايران، تاجيكستان و افغانستان توافق كرده اند تا با همكاري يكديگر شبكه تلويزيوني فارسي زبان راه اندازي كنند كه اين طرح پس از جلسه ديدار وزيران امور خارجه سه كشور كه به زودي در دوشنبه برگزار مي شود به اجرا در خواهد آمد، همچنين اين شبكه تلويزيوني در هر سه كشور مورد اشاره دفتر فرهنگي خواهد داشت ولي دفتر مركزي در يكي از كشورهاي حاشيه خليج فارس و يا در اروپا خواهد بود. * كتاب"صبر" تاليف مقام معظم رهبري به زبان آلماني چاپ شد به همت رايزني فرهنگي ج.ا.ايران در برلين و همزمان با فرا رسيدن بيست و نهمين سالگرد انقلاب شكوهمند اسلامي، كتاب"صبر" تاليف حضرت آيت الله العظمي خامنه اي مقام معظم رهبري، به زبان آلماني چاپ و منتشر شد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،دكتر"ياووس ازگس" مترجم گرانسنگ اين اثر نفيس معتقد است كه حمايت هاي مادي و معنوي رايزني فرهنگي ج.ا.ايران در برلين او را در پيمودن اين راه دشوار بس ياري نموده است. وي در ابتداي كتاب خويش خوانندگان را به اختصار با معاني چندگانه ي صبر آشنا مي سازد و اين واژه را يكي از مشهورترين مفاهيم در ميان مسلمانان بر مي شمارد و اعلام مي دارد كه در ادبيات اسلامي در موارد، مناسبت ها و ارتباط هاي گوناگون، از لحاظ شكل و محتوا و با گفتگو و بحث پيرامون صبر و پاداش صابران، بر اهميت اين خصيصه تأكيد شده است. دكتر ياووس تلاش خويش را حول محور مأنوس نمودن مسلمانان با معاني و مفاهيم اين واژه و داشتن ديدگاه و درك صحيح از آن و تلاش بر هرچه بارورتر ساختن اين ويژگي ارزنده در خويش بيان كرده است. * براي نخستين بار قرآن به زبان دينكا در سودان ترجمه شد رايزني فرهنگي ايران درسودان باهمكاري جمعية الدينكا براي نخستين بار جزء سي ام قرآن به زبان دينكا توسط تعدادي از انديشمندان ومترجمان ترجمه ودر تيراژ يك هزار نسخه چاپ شد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،براي اولين بار وباهمكاري رايزني فرهنگي ايران با جمعية الدينكا (مؤسسه فرهنگي تازه مسلمان شده ها) واشراف هيئت علمي دار مصحف آفريقا كه پس از بررسي صحت مجوز نهائي چاپ قرآن را صادر مي كند، ترجمه جزء سي ام قرآن به زبان دينكا توسط تعدادي از انديشمندان ومترجمان، به پايان رسيده و در تيراژ يك هزار نسخه چاپ شد. قابل ذكراست كه زبان دينكا در قبايل جنوب سودان وكشورهاي همسايه، اوگاندا، آفريقاي مركزي. سومالي واتيوپي رايج است وحداقل شش مليون نفر همجوار بايكديگر از اين زبان استفاده مي كنند. اين موضوع كه گرايش به اسلام درميان قبايل يادشده روبه افزايش است ونيازهاي اوليه تازه مسلمان ها آشنائي باكتاب آسماني مسلمانان است اهميت اين اقدام را مضاعف مي كند. * چهارمين شماره نشريه "جامعه و فرهنگ تركيه " در آنكارا منتشر شد رايزني فرهنگي ايران در آنكارا چهارمين شماره نشريه "جامعه و فرهنگ تركيه "با عنوان " اورهان پاموك ؛و رخدادها و بازتاب هاي جايزه ادبي نوبل " در 117 صفحه چاپ و متشر كرد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، در چهارمين شماره اين نشريه مطالب ذيل آمده است : زندگي نامه اورهان پاموك / پاموك و سياست / تاريخچه جايزه نوبل و حواشي آن / بازتاب ها در ايران و جهان / سيري كوتاه در ادبيات داستاني تركيه / مجموعه آثار پاموك / آرا و ديدگاه هاي پاموك /سخنراني پاموك در مراسم دريافت جايزه ادبي نوبل * سومين شماره فصلنامه" ايران نامه" به زبان روسي در قزاقستان منتشر شد شماره سوم فصلنامه" ايران نامه" از منشورات مركز مطالعات فرهنگي ايران و آسياي مركزي از مراكز وابسته به رايزني فرهنگي ج.ا.ايران در آلماتي منتشر شد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،اين فصلنامه علمي پژوهشي به سردبيري دكتر "صفرعبدالله" رييس مركز مطالعات فرهنگي به زبان روسي چاپ و منتشر شد كه مورد استقبال محققان و پژوهشگران حوزه كشورهاي مشترك المنافع قرار گرفته است. در اين فصلنامه ، مقالات با عناوين ذيل به چاپ رسيده است: 1- سخن سردبير 2- محمد علي اسلامي ندوشن - ايران چه حرفي براي گفتن دارد 3- رستم شكوروف - آناتومي بيگانگي - نقش خيالي جهان در روزنامه صدرضيا 4- سيد حسين نصر - هستي شناسي 5- قادر بايف - احياي فرهنگ ايراني - عربي اسلامي در چين تحت سلطه .مغول ها و پيدايش دو قوم هويي و دونگان در قرنهاي 13 و 14. 6- اكبر تورسان - بيماري معنوي در جهان خسته كننده 7- مرتضي مطهري - سهم ايران در تمدن جهان 8- رحيم پور - عدالت و جهاني شدن 9- آكيمو تسكين - شوريده اي از روم 10- صفرعبدالله - مومن قناعت شاعر حماسه 11- زرينه جاندوسوا - خشم مادر و اندوه خواهر - موضوع ميهن در شعر معاصر تاجيك 12- ستوا - پيرامون برخي خصوصيات ترجمه اصطلاحات و مفاهيم از فارسي به روسي 13- شي يف شكوروف - معماري خراسان بزرگ 14- تاجيك - مردم سالاري ديني به عنوان تلاشي در جهان -پاراديگماي حاكم 15- رحيم اف - اصططلاح - كسي - خدا و عنصر آتش در نقشه جهان اقوام ايراني زبان 16- محمد نهاونديان - ابعاد فرهنگي جهاني شدن در ايران و روسيه * پنجمين جشنواره" فيلم جمهوري اسلامي ايران" در آفريقاي جنوبي افتتاح شد به همت رايزني فرهنگي كشورمان و با همكاري موسسات هنري و فرهنگي اين كشور پنجمين جشنواره" فيلم جمهوري اسلامي ايران" در سينما" نوو"آفريقاي جنوبي برگزار شد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،اين برنامه روز پنجشنبه دوم اسفند ماه با حضور 200 نفر از هنرمندان ، شخصيتهاي فرهنگي و ديني ، ارباب جرائد و رسانه ها و نيز تعدادي از سفرا و رايزنان فرهنگي كشورهاي خارجي از جمله كشورهاي كويت ، فيليپين ، مالزي ، اندونزي ، چين ، فرانسه ، سودان ، سنگاپور ، پرتغال ، قطر ،فلسطين ، پاكستان و غيره و نمايندگان برخي از دپارتمانهاي دولتي ، در سالن سينما "نوو" در پرتوريا پايتخت آفريقاي جنوبي برگزار شد. دراين جشنواره هفت فيلم سينمائي بنامهاي "حيات" ،" نورا" ، "بهشت جاي ديگري است" ، "ساعت 25" ، "پشت پرده مه "، "تركشهاي صلح و پايان راه" در سه شهر مهم كيپ تاون ، پرتوريا و ژوهانسبورگ به مدت سه هفته به نمايش در آمد. درابتدا ميهمانان اين مراسم با فعاليتهاي رايزني فرهنگي و نيز با كارگردان فيلم آشنا شدند و سپس پيرامون فرهنگ و هنر ايران زمين به بحث و تبادل نظر پرداختند. قربانعلي پورمرجان رايزن فرهنگي ج.ا.ايران در پرتوريا گفت: برگزاري اين گونه جشنواره ها مي تواند زمينه اي براي شناخت بيشتر دو كشور ايران و آفريقاي جنوبي و نيز ساخت فيلمهاي مشترك باشد . "ابراهيمي اصل" سفير كشورمان در افريقاي جنوبي در افتتاح اين مراسم ضمن اشاره به تاريخ و فرهنگ كهن ايران و صنعت سينما در ايران ، اظهار اميدواري كردكه در آينده بتوانيم از پتانسيلهاي موجود در ايران و افريقاي جنوبي براي ساخت فيلهاي بهتر و ارزشي تر استفاده كنيم. "مسعود آب پرور" كارگردان فيلم "ساعت 25 " پيش از نمايش فيلم، توضيحاتي را درباره داستان فيلم و علت انتخاب سناريوي آن، با توجه به شرايط اجتماعي ايران در سالهاي بعد از جنگ تحميلي، توضيحاتي ارايه كرد. وي گفت: در اين فيلم فاصله بين دو نسل انقلاب مورد بررسي قرار گرفته وايده اصلي آن به تاثيرات مخرب جنگ بر ساختار خانواده‌هاي قربانيان جنگ و فاصله فكري بين نسل انقلاب و نسل بعد از جنگ مي‌پردازد. گفتني است كه كشيش "انگادا" اسقف كليساهاي بومي افريقاي جنوبي از منطقه ژوهانسبورگ نيز در اين مراسم حضور داشت. تلويزيون "اس. اي. بي. سي" و راديوي "اس. اي. بي. سي" مصاحبه با رايزن فرهنگي ايران را از شبكه هاي خود پخش كردند . تلويزيون" آي. تي. وي" متعلق به جامعه اسلامي افريقاي جنوبي ،خواستار پخش فيلم‌هاي ايراني و اسلامي با زير نويس انگليسي از شبكه خود شدند و از نمايندگي فرهنگي خواستند، تا برخي از سريال‌هاي اسلامي را با زير نويس انگليسي پخش كنند. * نمايشگاه فرهنگي ايران در دانشگاه داكا برگزارشد نمايشگاه فرهنگي ايران با بيش از 50 اثر خوش‌نويسي، مينياتور، عكس و پوسترهاي ايران شناسي از سوي رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران با همكاري مركز زبان‌هاي نوين دانشگاه داكا دربنگلادش گشايش يافت. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،در اين نمايشگاه هاشمي رايزن فرهنگي ايران در داكا درباره هر يك از آثار هنري و پيشينه و نوع آن‌ها توضيحات لازم را ارائه داد. وي در ديدار با اساتيد مركز زبان‌هاي نوين دانشگاه داكا، بر ادامه همكاري ها و اجراي برنامه‌هاي مشترك تاكيد كرد. وي گفت: برگزاري نشست‌هاي تخصصي دربارة زبان و فرهنگ و ادب فارسي و همچنين نمايش فيلم‌هاي ايراني مورد توافق طرفين است. هاشمي در ديدار از بخش زبان فارسي با استاد و دانشجويان توصيه نمود تا از وجود دانشجويان ايراني شاغل به تحصيل در دانشگاه‌ داكا، براي روان‌خواني و روخواني و اصلاح تلفظ و قرائت دانشجويان استفاده شود. رايزن فرهنگي ايران خاطر نشان كرد دانشجويان زبان فارسي بايد براي تقويت مهارت شنيداري خود در آزمايشگاه‌هاي زبان حضور يابند و با استفاده از نوار و لوح‌هاي فشرده صوتي اين نمايندگي استفاده كنند. موسسه زبان‌هاي نوين ،بخش آموزش زبان‌هاي خارجي دانشگاه داكا است كه در آن 2000 دانشجو به فراگيري 14 زبان زنده دنيا مشغول هستند. دوره‌هاي آموزشي چهارگانه مقدماتي، متوسطه، ديپلم و فوق ديپلم يك‌ساله مي‌باشد.زبان‌هاي انگليسي و فرانسه از نظر تعداد دانشجو در جايگاه‌هاي اول و دوم قراردارند و جايگاه سوم به زبان كره‌اي تعلق دارد. خاطر نشان مي‌شود بخش زبان فارسي نيز در چهار دوره ابتدايي، متوسطه، ديپلم و فوق ديپلم دانشجو مي‌پذيرد. انتهاي پيام/ش




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: نیک صالحی]
[مشاهده در: www.niksalehi.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 727]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن