محبوبترینها
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1843231463
برگزاری نشست نقد و بررسی کتاب «گهی حجاب و گه آینه» در شهر کتاب
واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:
برگزاری نشست نقد و بررسی کتاب «گهی حجاب و گه آینه» در شهر کتاب فرهنگ > ادبیات - کتاب«گهی حجاب و گه آینه» دربرگیرنده گزیده اشعار شاعران ایرانی از رودکی تا شاطرعباس صبوحی است که به زبان ایتالیایی منتشر شده است.
هادی مشهدی: سهشنبه، پانزدهم مهرماه، نشستی برای نقد و بررسی کتاب «گهی حجاب و گه آینه» در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد. در این نشست، کارلو چرتی، کلارا کورونا و ایمان منسوب بصیری مترجم کتاب حضور داشتند. در این نشست، بصیری، تشریح اجمالی ریشههای ادبیات ایتالیایی را برای بیان مشابهتها میان ادبیات این کشور و ادبیات کلاسیک ایرانی ضروری دانست و اظهار داشت: «ادبیات ایتالیایی، ریشه در حوزهی رمانس دارد، که متعلق است به ادبیات لاتین. تمدن شبه جزیرهی ایتالیا، حدود سه قرن پیش از میلاد مسیح و دو قرن پس از آغاز تمدن در یونان آغاز شده است؛ یعنی میتوان مابهازای آنچه در تمدن رومی ایجاد شده است، در دو قرن پیشتر تمدن یونانی بازیافت. ترجمهی آثار یونانی اولین رویکردهای ادبی در تمدن روم بوده است. روم در ابتدای شکلگیری خود دولت و ساختاری نظامی و ملموس داشته است؛ لذا در آن مقطع مجردات و مباحث انتزاعی در ساختار اندیشهی رومی وجود نداشته است؛ از اینروی پس از مدتی با ورود عنصر یونانی به تمدن روم (که بسیاری از رومیها آن را لعن گفته، و بیهودهاش دانستهاند) ترجمه آغاز شده است.» او افزود: «این امر به همت بردهها، با ترجمهی آثار هومر به نثر لاتینی، صورت گرفته است. پس از اوجگیری ترجمه، رفته رفته رومیها به سرودن اشعاری روی آوردهاند. شعر رومی از پس این رویکرد شکل گرفته و نضج یافته است. ادب روم با آثار بزرگانی در نثر و نظم تا قرن پنجم پس از میلاد ادامه یافته است؛ در آن مقطع دولت روم، به دنبال حملهی اقوام توسعهنایافته ساقط شده است؛ از این پس سدههای میانه با سکوت سخنوران رومی (جز آنها که در باب فرهنگ مسیحی به زبان لاتینی نوشتهاند) آغاز شده است. پس از مدتی تغییرات در حوزهی زبان در اروپا آغاز شده است؛ این امر از اهمیت و تاثیر زبان لاتین کاسته است.» بصیری، بسترهای تاریخی موثر در بروز گونههای متفاوت شعری در گسترهی ادبیات روم را تشریح کرد و گفت: «در حدود قرن یازدهم میلادی، تعدادی از سخنوران در ایتالیا و جنوب فرانسه، زبانهای رمانس (پدیدآمده از زبان لاتینی) را به کار بستند. در این مقطع، برای اولین بار یک شعر هجایی، متفاوت از آنچه در زبان لاتینی رایج بوده است (بدون قافیه)، سروده شده است. پس از مدتی استفاده از قافیه در زبانهای رمانس رایج شده است؛ این گذار، یکی از معضلات لاینحل ادبیات رمانس است؛ چراکه برخی پدید آمدن قافیه را متاثر از زبان عربی دانستهاند؛ آنها بر این عقیدهاند که مترجمان لاتینی با دیدن نمونههای عربی، چون رسالات ابن رشد، باعث بروز و ظهور قافیه در شعر لاتین شدهاند؛ برخی دیگر معتقدند که قافیه به صورت طبیعی در ادبیات غرب به وجود آمده است.» او ادامه داد: «شکلگیری انواع مختلف ادبی در ایتالیا، در نواحی جنوبی این کشور ادامه یافت. در این منطقه مکتبی با عنوان مکتب سیسیل وجود دارد. قطعات ادبی که در این مقطع نوشته شده است، ساختارهای متفاوتی دارند. برخی از آنها با قالبهای شعر فارسی قابل مقایسهاند. عشق، یکی از مهمترین مضامینی است که در مکتب سیسیل استفاده شده است. اشعار زیادی از شعرای این مکتب باز مانده است. از آن پس، مکاتب متعدد دیگری در نقاط مختلف ایتالیا، چون ایالت توسکان، شکل گرفته است؛ از آندست میتوان به مکتب فلورانس اشاره کرد. به دنبال بروز این تحولات دانته و بحث گویش معیار ظهور یافته است.» بصیری، ضمن اشاره به مصادیقی در تایید مباحث پیشین افزود: «در این دوره، سبکی به نام «شکرین طرز نو» پدید آمده است؛ این سبک نوعی نوآوری در ادبیات ایتالیا ایجاد کرده است؛ چون اتفاقی که در ادبیات فارسی پس از دورهی سنایی و ورود عرفان صورت گرفته است. به دنبال بروز این سبک، ادبیات سبک سیسیلی رنگ و شگل تازهای مییابد؛ مباحث فلسفی، الهیات، پیچیدگیهای فن سخنوری و زبانی وارد دایرهی شاعری شده است. یکی از موثرترین افراد در این حوزه دانته است. آثار متعدد در سبکهای مختلف از او برجای مانده است. در دورهی «شکرین طرز نو» ترجمههای متعددی از آثار ایرانیها و برخی فلاسفهی مهم اسلامی چون ابن رشد به لاتینی برگردان شده است؛ از آنجمله میتوان به برخی آثار ابن سینا، امام محمد غزالی و فارابی اشاره کرد.» این مترجم در ادامه شرح برخی دشواریها در ترجمهی آثار فارسی مندرج در کتاب «گهی حجاب و گه آیینه» را ضروری دانست و تصریح کرد: «بنا بر این بود، برخی اشعاری که در ادبیات ایران و ایتالیا مضامین مشترک دارند، بهگونهای متفاوت از رویکردهای پیشین، به زبان ایتالیایی برگردان شود؛ برگردان این اشعار، میباید برای خوانندگان ایتالیایی قابل فهم باشد؛ چراکه برخی ویژگیهای ادبیات ایتالیایی، باعث دشواری در دسترسی و دریافت برخی مفاهیم شعر فارسی از جانب مخاطب ایتالیایی میشود. از آنجمله میباید به مسالهی جنسیت در زبان و اشعار ایتالیایی اشاره کرد؛ حال آنکه در ادبیات فارسی ماده و نرینه وجود ندارد؛ از اینروی برگردان واژهای چون معشوق از زبان فارسی، مترجم را دچار مشکل میکند. در برگردان اشعار فارسی این کتاب راهکارهای متعددی برای رفع این مشکل پیشبینی شده است.» بصیری، ضمن اشارهای اجمالی به راهکارهای مذکور، مضامین شعر فارسی را از دیگر مولفههای دشواری در برگردان آنها به ایتالیایی دانست و تاکید کرد: برخی مضامین در ادبیات ایتالیایی بازخورد ندارد؛ از آن دسته میتوان به مضمون «رند» اشاره کرد؛ یا حتا تجلی مفهوم مسیح؛ این مفهوم در شعر فارسی بسیار متفاوت است از آنچه در اشعار اروپایی طرح شده است. بحث ساختار از دیگر مشکلات برگردان اشعار فارسی است؛ در شعر فارسی مباحث کمی چون ترتیب هجاها و همچنین صنایع لفظی متعدد، بسیار اهمیت دارد؛ حال آنکه این رویکرد در شعر اروپا، بسیار اندک دیده میشود؛ به عنوان مثال در اشعار اروپایی ردیف وجود ندارد. در سنت شعری اروپا، تشبیه امری است تقبیح شده، حال آنکه این صنعت در شعر و ادب فارسی بسیار گسترده است. یک ارتباط قدیمی
کارلو چرتی، بر پیشینهی وسیع ارتباط فرهنگی بین ایران و ایتالیا اشاره کرد. وی ضمن برشمردن برخی مصادیق در تایید این امر، اظهار داشت: «بهنظر میرسد باید ریشهی این ارتباط را در قرن اول، همزمان با آغاز امپراتوری روم جست؛ اما مصادیقی نیز میتوان یافت، در تایید وجود ارتباطاتی دیگر که مبدا و زمان مشخصی ندارند. به هر روی، چاپ این کتاب در ادامهی همین رابطهی قدیمی صورت گرفته است. «گهی حجاب و گه آیینه» در شهر جنوا، به همت یکی از معروفترین انتشاراتیهای ایتالیا چاپ شده است. این موسسهی نشر، اشعار خارجی را زیادی را چاپ کرده است. عنوان این کتاب که عینا ترجمه شده است، هم در فرهنگ ایتالیایی و هم در فرهنگ ایرانی معنا و مفهوم دارد. مترجمان آن ارتباط نزدیکی داشتهاند، حال آنکه تفاوتهایی دارند.» وی، ضمن اشاره به گسترهی فعالیت فارسیپژوهان ایتالیایی، افزود: امروز اشعار بسیاری از فارسی به ایتالیایی برگردانده شده است؛ اما از آنجا که غالب مترجمان ایرانشناس بودهاند، زبان مطلوبی در برگردان این اشعار به کار نبستهاند؛ غالب آنها آکادمیک و برای دانشگاهیان مناسب است؛ اما برگردان این کتاب بسیار روان و شیرین و برای مخاطبان ایتالیایی مطلوب است. این نشست مقدمهای برای آغاز هفتهی زبان و فرهنگ و ایتالیایی است، که به زودی آغاز میشود. در این هفته، چند برنامه اجرا خواهد شد؛ «شب آگوستوس» و «ایران و ونیز» از جمله برنامههایی هستند که در مدرسهی ایتالیاییها در تهران و کتابخانهی ملی ایران برگزار میشوند؛ معرفی آثار ترجمه شده و نمایش فیلمهای مرتبط از دیگر برنامههای هفتهی زبان و فرهنگ ایتالیایی خواهد بود. شعر، فراتر از آزادی همچنین در این نشست کورونا، ضمن اشاره به آنچه دربارهی دشواری ترجمهی شعر بیان شد، دیگر مولفههای مهم در تحقق مطلوب این امر را برشمرد. وی تصریح کرد: «شعر بافتار و ساختار ویژه و بار معنایی و زبانشناختی دارد؛ در انتقال این مولفهها دشواریهایی وجود دارد که من نیز به آنها اشاره خواهم کرد. تعریف شعر بسیار وسیع، گسترده و ناگفتنی است؛ شعر، بنا به تعریفی، دست بالای آزادی است؛ معجزهی دیدن و گفتن ناگفتنیها، برشمردن معانی رازآلود و مشاهده و آفرینش و ابداع در عرصهی واژگان است؛ شعر در عین آفرینش، تاریخ نیز هست؛ تعلق دارد به جهانی زبانشناختی، که عام است و خاص، همگانی است و ویژه؛ فن است، و در جهان زبانشناختی تجلی مییابد؛ تاریخ است و اینهمانی تاریخی دارد؛ به وسعت تاریخ سخن میگوید؛ آشوبگر است و آشوبطلب و در عین حال آرام؛ مفهوم میآمیزد و سخن بر میسازد؛ آوانگارد است؛ سراچهی آوا و رنگ است. در عرصهی شاعری، گفتار از خلال آوا تجلی مییابد، چنانکه یونانیها در زبان خود برشمردهاند، و در لاتین نیز شعر با مفاهیم نام و چیز آمده است؛ بدان معنی که ما در عرصهی شیء خارجی و نام، قرار داریم.» وی، ادامه داد: «شعر از جنبههای گوناگون حائز اهمیت است؛ جنبهی نخست: شعر، حسگری ما را میافزاید و اعتلا میبخشد. دوم: به مدد آن، دید عمیقتری نسبت به سخن و سخنشناسی مییابیم. کالوینو، در آنچه در باب شاعری و ترجمهی متون شعری برشمرده است، ترجمه را هنری میداند که در هر آن معجزه میآفریند؛ ترجمه، مجموعهای است از معجزات؛ آن، میطلبد و در آن، آن میآفریند؛ شاعر و مترجم، که به گونهای شاعری دیگر است، خود را به بازی میگیرد و تمام دانش خود را در میان مینهند، تا ترجمه را آنسان که باید صورت دهد. شعر را نمیتوان به عناصر سازندهاش فروکاست. شعر به نحوی بازگشتناپذیر یکتا است، ویژگیهای بیهمسان و بیهمانند خود را دارد. ترجمهپذیر نیست، جریان دارد و با بیهمتایی پیش میرود.» کورونا، در انتها شعر را به مثابه تعامل، نقد و گفتگویی دوجانبه میان متن مبدا و متن مقصد دانست و تصریح کرد: در شکلگیری شعر، آنچنان نیست که لایههای بسیار بدون آنکه حیات داشته باشند، یکی بر دیگر هموار شده باشند؛ شعر و ترجمهی آن، ارتباطی دو جانبه است میان دو متن که هریک در زبان خود هویتی خاص و ویژه دارند. اشاره میکنم به سخن کالوینو که میگوید: شعر طلسم است یا حرز؛ حرزی است که باید آن را به گردن آویخت و از کودکی به خاطرش سپرد. ۵۷۲۴۴
کلید واژه ها: ادبیات ایران - ادبیات جهان -
چهارشنبه 30 مهر 1393 - 09:33:21
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 42]
صفحات پیشنهادی
شهرام مسلخی در نشست نقد و بررسی فیلم «هیلانه»: تا زمانی که تاثیرات جنگ باقی است این سینما کنار نمیر
شهرام مسلخی در نشست نقد و بررسی فیلم هیلانه تا زمانی که تاثیرات جنگ باقی است این سینما کنار نمیرود قصه هیلانه واقعی استکارگردان فیلم سینمایی هیلانه گفت تاثیر جنگ سال ها پس از جنگ هم مشاهده می شود که یکی از این موارد اتفاقی است که برای علی شخصیت اصلی فیلم هیلانه رخ داد تا زماننقد و بررسی «گهی حجاب و گه آیینه» در شهر کتاب
نقد و بررسی گهی حجاب و گه آیینه در شهر کتاب تهران بزرگ-ایرنا- نشست نقد و بررسی کتاب گهی حجاب و گه آیینه با موضوع شعر فارسی در ایتالیا در مرکز فرهنگی شهر کتاب نقد و بررسی می شود به گزارش روز یکشنبه ایرنا کتاب گهی حجاب و گه آینه گزیده ای از شعر کلاسیک فارسی است که به زبان ایتالیبرگزاري دومين نشست نقد رويكرد تحليل انتقادي گفتمان در انديشگاه كتابخانه ملي
۱۶ مهر ۱۳۹۳ ۹ ۹ق ظ برگزاري دومين نشست نقد رويكرد تحليل انتقادي گفتمان در انديشگاه كتابخانه ملي دومين نشست از سلسله نشست هاي نقد رويكرد تحليل انتقادي گفتمان بر اساس ديدگاه فوكو روز پنج شنبه 17 مهر از ساعت 8 صبح در سالن انديشگاه كتابخانه ملي برگزار مي شود به گزارش خبرگزاري موج28 مهرماه نشست نقد و بررسی نمایش «ملاقات بانوی سالخورده» برگزار میشود
28 مهرماهنشست نقد و بررسی نمایش ملاقات بانوی سالخورده برگزار میشودجلسه نقد و بررسی نمایش ملاقات بانوی سالخورده به کارگردانی هادی حجازی فر دوشنبه 28 مهر ماه در تالار اصلی مجموعه تئاتر شهر برگزار میشود به گزارش خبرگزاری فارس در این جلسه نقد و بررسی که بعد از پایان نمایش توسط ککتاب «گهی حجاب و گه آیینه» نقد و بررسی میشود
فرهنگ و ادب ادیبات ایران کتاب گهی حجاب و گه آیینه نقد و بررسی میشود نشست نقد و بررسی کتاب گهی حجاب و گه آیینه با موضوع شعر فارسی در ایتالیا این هفته در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود به گزارش خبرگزاری مهر کتاب «گهی حجاب و گه آینه» گزیدهای از شبه همت مرکز فرهنگ و سیاست جهاد دانشگاهی دانشگاه تهران نشست نقد و بررسی کتاب حکمت، معرفت و سیاست در ایران برگزا
به همت مرکز فرهنگ و سیاست جهاد دانشگاهی دانشگاه تهراننشست نقد و بررسی کتاب حکمت معرفت و سیاست در ایران برگزار میشودنشست نقد و بررسی کتاب حکمت معرفت و سیاست در ایران به همت مرکز فرهنگ و سیاست جهاد دانشگاهی دانشگاه تهران برگزار میشود به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری فارس نشست نموسسه «کتاب متن» برگزار میکند نقدِ «جمجمهات را قرض بده برادر» در دومین نشست مجازی نقد کت
موسسه کتاب متن برگزار میکندنقدِ جمجمهات را قرض بده برادر در دومین نشست مجازی نقد کتابمدیر مسئول موسسه کتاب متن گفت دومین نشست مجازی نقد کتابِ موسسه کتاب متن موسوم به لذت نقد با محوریت آثار مرتضی کربلاییلو به ویژه کتاب جمجمهات را قرض بده برادر از ۱۹ مهر آغاز شده است به گزاردر حاشیه برگزاری نمایشگاه کتاب اردبیل نشست نقد و بررسی مطبوعات محلی اردبیل برگزار شد
در حاشیه برگزاری نمایشگاه کتاب اردبیلنشست نقد و بررسی مطبوعات محلی اردبیل برگزار شدهمزمان با برگزاری دهمین نمایشگاه سراسری کتاب استان اردبیل نشست نقد و بررسی مطبوعات محلی اردبیل با حضور اصحاب رسانه در محل نمایشگاه بینالمللی اردبیل برگزار شد به گزارش خبرگزاری فارس از اردبیل بهبرگزاری جلسات نقد و بررسی جشنواره فیلمکوتاه به شیوهای نو
برگزاری جلسات نقد و بررسی جشنواره فیلمکوتاه به شیوهای نوجلسات نقد و بررسی فیلمهای کوتاه به نمایش درآمده در جریان سی و یکمین جشنوارهی فیلم کوتاه تهران با حضور منتقدین جوان و شیوه اجرایی تازهای برگزار خواهد شد به گزارش خبرگزاری فارس جلسات نقد و بررسی فیلمهای کوتاه به نمایشاز مصاحبه با داریوش شایگان تا ادای احترام به نقدپذیری افخمی/ نگاهی به مهمترین مطالب «کتاب هفته خبر»
از مصاحبه با داریوش شایگان تا ادای احترام به نقدپذیری افخمی نگاهی به مهمترین مطالب کتاب هفته خبر فرهنگ > رسانه - تازهترین شماره نشریه کتاب هفته خبر با پروندهای درباره داریوش شایگان منتشر شد به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین شماره چهارم از دور جدید این نشریه با یادبرگزاری نشست عدالت و اعتدال در اندیشگاه کتابخانه ملی
برگزاری نشست عدالت و اعتدال در اندیشگاه کتابخانه ملی تهران-ایرنا- نشست عدالت و اعتدال از منظر جان رالز فیلسوف اخلاقی سیاسی معاصر در اندیشگاه فرهنگی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برگزار می شود به گزارش روز یکشنبه گروه فرهنگی ایرنا در این نشست با حضور جمعی از اصحاب فرهنبرگزاري نشست هماهنگي مربيان تربيت بدني در شهرستان هفتکل خوزستان
۱۵ مهر ۱۳۹۳ ۴ ۱۰ق ظ برگزاري نشست هماهنگي مربيان تربيت بدني در شهرستان هفتکل خوزستان نشست هماهنگي مربيان تربيت بدني جهت اجراي المپياد ورزشي درون سازماني در شهرستان هفتکل برگزار شد به گزارش خبرگزاري موج در اين جلسه ي هماهنگي که در راستاي اجراي سند تحول بنيادين آموزش و پرورش انجنقد کتاب «بنیهندل» حساممظاهری: در تاکسی میتوان نبض جامعه را گرفت
نقد کتاب بنیهندلحساممظاهری در تاکسی میتوان نبض جامعه را گرفتنویسنده کتاب بنیهندل گفت متناسب با شرایط اجتماعی و سیاسی کشور میزان گفتوگوها در تاکسی هم کم و زیاد میشود در تاکسی میتوان نبض جامعه را گرفت به گزارش خبرگزاری فارس دومین نشست نونشر با حضور محسن حساممظاهری و ادر نشست بررسی بازسازی مجموعه تئاتر شهر مطرح شد مجموعه تئاتر شهر بعد از جشنواره تئاتر فجر بازسازی میشود/ بازسا
در نشست بررسی بازسازی مجموعه تئاتر شهر مطرح شدمجموعه تئاتر شهر بعد از جشنواره تئاتر فجر بازسازی میشود بازسازی سالنهای کوچک قبل از سالن اصلیمدیر دفتر طرح های عمرانی وزارت ارشاد با اشاره به آغاز عملیات بازسازی مجموعه تئاتر شهر تاکید کرد اول قرار بود تالار اصلی بازسازی شود اما بگزارش فارس از نشست بررسی مقتلهای مرتبط با عاشورا رجبیدوانی: «روضة الشهدا» پیشوای ورود نقلهای غیرو
گزارش فارس از نشست بررسی مقتلهای مرتبط با عاشورارجبیدوانی روضة الشهدا پیشوای ورود نقلهای غیرواقعی به عاشورا شدمحمدحسین رجبیدوانی ضمن بیان اشکالات کتاب سراسر تحریف روضة الشهدا گفت درست است که کوفیان حادثه کربلا را رقم زدند اما بیشترین شهدای کربلا نیز از مردم کوفه است و کوفهبا اکران و بررسی دو مستند «بحران خاموش» و «سنگر آسمانی» «مهدکودکها» سوژه این هف
با اکران و بررسی دو مستند بحران خاموش و سنگر آسمانیمهدکودکها سوژه این هفته نشست فیلمسازان جوان سینمای انقلابدر هفدهمین نشست فیلمسازان جوان سینمای انقلاب همراه با اکران و بررسی دو مستند بحران خاموش و سنگر آسمانی به موضوع بررسی وضعیت مهدکودکها در کشور پرداخته میشود به گزارش خببرگزاري نشست توجيهي مديران مقاطع تحصيلي شهرستان ديواندره
۱۹ مهر ۱۳۹۳ ۱۲ ۲۴ب ظ برگزاري نشست توجيهي مديران مقاطع تحصيلي شهرستان ديواندره در راستاي برگزاري المپياد ورزشي درون مدرسه اي نشست توجيهي مديران مدارس با حضور معاون پرورشي و فرهنگي و کارشناس تربيت بدني در سالن کنفرانس کانون شهيد رشيديان ديواندره برگزار شد به گزارش خبرگزاري موج-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها