محبوبترینها
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1842744230
از برنده نوبل ادبیات2014 بیشتر بدانیم
واضح آرشیو وب فارسی:سیمرغ: از برنده نوبل ادبیات2014 بیشتر بدانیم
دنیای داستانی مودیانو به عذابها و سئوالهایی میپردازد که در کودکی او ریشه دارند: نگرانی از ترک شدن، جذابیت دنیای تجارتهای سیاه و...
خجسته کیهان مترجم ادبیات فرانسه درباره پاتریک مودیانو گفت: مودیانو 69 ساله و فرانسوی است، اما پدری ایتالیایی دارد و قبل از گرفتن نوبل، جایزههای مهمی را دریافت کرده است. آخرین جوایز خود را هم سال 2012 از اتریش و سال 2010 از فرانسه گرفته است. او جایزههای مهمی چون گنکور و جایزه آکادمی ملی فرانسه را هم در کارنامهاش دارد.
او افزود: آکادمی نوبل دلیل اهدای این جایزه به مودیانو را پرداختن او به گمشدگی هویت انسان دانسته است. گمشدگی موضوع اصلی آثار اوست. شهرت او به این دلیل است که از حمله نازیها به فرانسه نوشته و زندگی کلیمیها را شرح داده است.
کیهان یکی از وقایع مهم زندگی مودیانو را آشنا شدن او با رمون کنو دانست و گفت: کنو دوست مادر مودیانوست و حتی به او تدریس خصوصی میکرده و وقتی میبیند او به نوشتن علاقه دارد، مودیانو را به نشر گالیمار در فرانسه معرفی میکند. این انتشارات اولین رمان او «میدان اِتوال» را منتشر میکند که نام میدانی مهم در فرانسه است.
این مترجم درباره جایگاه این نویسنده در ادبیات فرانسه هم گفت: نویسندهای که گنکور و جایزه آکادمی ملی فرانسه را ببرد که مهمترین جوایز ادبی فرانسه هستند، مسلما نویسندهای مهم است. او 40 اثر شامل رمان، نمایشنامه، فیلمنامه و داستان کوتاه نوشته و درباره او میگویند نویسندهای است که نثرش مثل کریستال روشن است و آثارش مثل موسیقی در ذهن میماند.
کتابشناسی پاتریک مودیانو در ایران
پاتریک مودیانو، نویسنده فرانسوی که امروز به عنوان 107امین نویسنده و شاعر جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کرد، در ایران هم نویسنده شناخته شدهای است و چندین رمان از او به فارسی ترجمه شده است.
پاتریک مودیان زاده سال 1945 در فرانسه است. او کودکی سختی داشته، پدرش اغلب خانه نبود و مادرش در آسایشگاه به سر میبرد. در این دوران او با برادرش صمیمی است. برادرش در دهسالگی بر اثر بیماری میمیرد و مودیانو آثاری را که از سال 1967 تا سال 1982 نوشته، به برادرش تقدیم کرده است.
مودیانو جزو نویسندگانی است که شاید کمتر کسی فکر میکرد که امسال به عنوان برنده جایزه نوبل معرفس شود، اما آکادمی نوبل باز هم با انتخاب خود کتابخوانان و اهالی ادبیات را غافلگیر کرد.
مودیانو در ایران نویسنده شناخته شدهای است، اما آثار او از سوی مترجمان پراکنده ترجمه شده و به جز زندهیاد ساسان تبسمی، مترجمان از او اغلب یک کتاب ترجمه کردهاند.
پاتریک مودیانو- نویسنده مطرح و شناخته شده فرانسوی است که آثار پرخوانندهای را نگاشته است، او بین سالهای 1968 تا 1978 که نویسنده جوانی محسوب میشده، تقریبا تمامی جوایز ادبی فرانسه را به خود اختصاص داده است: جایزههای فئنِون و روژه نیمیه برای رمان «میدان اِتوال»، جایزه بزرگ آکادمی فرانسه برای رمان «بلوارهای کمربندی» (1972) و جایزه گنکور برای رمان «خیابان مغازههای تاریک».
مودیانو نمایشنامهنویس هم هست و علاوه بر نگارش نمایشنامههای متعدد کتابهایی هم به شکل زندگینامه نوشته است.
در ادامه رمانهایی که از او به فارسی ترجمه شده است، میآید:
«خیابان بوتیکهای تاریک»، «در کافهی جوانی گمشده» و «افق» با ترجمه ساسان تبسمی، نشر افق.
«محله گمشده» با ترجمه اصغر نوری، نشر افراز.
«سفر ماه عسل» با ترجمه نسرین اصغر زاده، نشر افراز.
«تصادف شبانه» با ترجمه مهسا ابهری، نشر فرهنگ جاوید.
«آه ای سرزمین محبوب من» با ترجمه رویا خویی، نشر نظر.
«افق» و «تصادف شبانه» با ترجمه حسین سلیمانینژاد، نشر چشمه.
پاتریک مودیانو زاده سال 1945 در فرانسه است. این نویسنده که به عنوان صدوهفتمین نویسنده و شاعر جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کرد، در ایران هم نویسنده شناختهشدهای است .*****
بیحرکت، با چشمان باز، کمکم از لاک ضخیم نویسندهی انگلیسی که بیست سال بود زیرش پنهان شده بودم، بیرون میآمدم. جم نخوردن. انتظار برای آنکه فرود از ورای زمان پایان پذیرد، انگار با چتر نجات بیرون پریده باشی. پا سفتکردنِ دوباره روی پاریس سابق. دیدار از ویرانهها و تلاش برای کشف ردی از خود میان آنها. تلاش برای جوابدادن به همهی سئوالهایی که معلق مانده بودند. (از متن کتاب)
شخصیتهای مودیانو همیشه ناآرام هستند و هیچوقت احساس آرامش نمیکنند. آنها دربارهی هیچ چیز اطمینان ندارند؛ نه دربارهی رگ و ریشهی خود، نه سرگذشت خود، نه حافظهی خود، نه زندگییی که از سَر میگذرانند و نه احساساتشان. فقط سعی میکنند تا آنجا که میتوانند زنده بمانند. آدمهایی هستند متعلق به گذشته؛ دیگر وجود ندارند، یا اینکه تقریباً دیگر وجود ندارند، اشباحی شناور در زمان حال که فقط به واسطهی روزگاری که از سَر گذراندهاند زندهاند و همواره در کمین چیزی هستند که بتواند آنها را دوباره به دورهیی ناپدیدشده وصل کند. (از مقدمهی کتاب)
"محله گمشده" گرچه برنده جایزه ادبی نبوده است ولی جزو آثار خوب نویسنده است که یک منتقد معروف فرانسوی درباره آن نوشته است که این کتاب دارای لحظه هایی است که باعث می شود به یک اثر بزرگ تبدیل شود.
گفته های اصغر نوری درباره رمان محله ی گمشده و پاتریک مودیانو
این کتاب داستان نویسنده انگلیسی فرانسوی الاصلی است که 20 سال پیش از پاریس به لندن رفته و تبدیل به نویسنده معروفی شده است. او که دیگر ارتباطش با گذشته و فرانسه را قطع کرده است برای قرار با یک ناشر ژاپنی به پاریس می رود که در این سفر خاطراتش را مرور می کند. او با مراجعه به مکانهایی که قبلا در آنها زندگی کرده و رفت و آمد داشته است ما را با گذشته اش همراه می کند.
این کتاب 250 صفحه ای در سال 1984 نوشته شده و تاکنون در ایران ترجمه نشده است. "محله گمشده" گرچه برنده جایزه ادبی نبوده است ولی جزو آثار خوب نویسنده است که یک منتقد معروف فرانسوی درباره آن نوشته است که این کتاب دارای لحظه هایی است که باعث می شود به یک اثر بزرگ تبدیل شود.
در این رمان ما تا آخر نمیدانیم که او به دنبال چه چیزی میگردد و تا آخر رمان این سؤال با ما هست؛ اما مودیانو آنقدر خوب مینویسد که ما با روزمرگیهای او همراه میشویم و پرسهگریهای او برای ما جذاب میشود و دست آخر متوجه میشویم که هدف رمان، همین پرسهگری بوده است.
پاتریک مودیانو و دنیای داستانی اش :
پاتریک مودیانو یکی از بزرگترین نویسندگان زندهی فرانسه است؛ در کارهای او، بعضی از تمها تکرار میشود که یکی از این تمها، جستوجوست. کسی دنبال چیزیست که ممکن است هویت باشد؛ یک آدم در زمان حال به دنبال گذشته میرود. در کارهای او، عنصر جستوجوی پدر هم تکرار میشود که با جستوجوی هویت هم رابطه دارد. مودیانو جزو معدود نویسندگانیست که پرسهگرایی را میتواند موتیف اصلی کار خود قرار دهد.
جملات مودیانو ساده و روان است و پیچیدگی زبانی ندارد و عموما عنصر شهر هم در رمانهای او پررنگ است و وقتی رمان او را میخوانیم، گویی داریم در پاریس قدم میزنیم. مودیانو در رمان خود با ذکر جزئیات، محلات، پلها و پارکها را معرفی میکند.
شهر پاریس یکی از شخصیتهای ثابت در رمانهای پاتریک مودیانوست و سه دورهی نویسندگی این نویسنده چنین است: دورهی اول رمانهای او را شامل میشود که در پاریس تحت اشغال آلمانها میگذرد، دورهی دوم دههی 1960 و 1970 اروپاست که دورهی بعد از جنگ است و دورهی سوم هم دورهایست که شخصیتهای زن در رمانهای او زیاد است که پیشتر حضور مردها بیشتر بوده است.
دنیای داستانی مودیانو به عذابها و سئوالهایی میپردازد که در کودکی او ریشه دارند: نگرانی از ترک شدن، جذابیت دنیای تجارتهای سیاه و غیرقانونی، میل به نفوذ در دل معماها و دست یافتن به محرکهای رمزآلودی که باعث میشوند انسانهایی که به ظاهر رو در روی یکدیگرند، باهم ارتباط برقرار کنند. دو مسئلهی مهم به این درونمایهها اضافه میشود: بیریشه بودن و احساس تنهایی. دنیای پاتریک مودیانو ساده، معمولی، خوابزده، مخاطرهآمیز و به طرز وحشتناکی اندوهبار است. چیزی بین رومانتیسم و کتابهای نوآر، بین فیتزجرالد و سیمنون. این دنیا غالباً آکنده است از راز و ابهام. شخصیتهای مودیانو همیشه ناآرام هستند و هیچوقت احساس آرامش نمیکنند. آنها دربارهی هیچچیز اطمینان ندارند؛ نه دربارهی رگ و ریشهی خود، نه سرگذشت خود، نه حافظهی خود، نه زندگییی که از سَر میگذرانند و نه احساساتشان. فقط سعی میکنند تا آنجا که میتوانند زنده بمانند. آدمهایی هستند متعلق به گذشته؛ دیگر وجود ندارند، یا اینکه تقریباً دیگر وجود ندارند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: سیمرغ]
[مشاهده در: www.seemorgh.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 37]
صفحات پیشنهادی
کتاب شناسی برنده نوبل ادبیات2014 در ایران
کتاب شناسی برنده نوبل ادبیات2014 در ایراناو جزو نویسندگانی است که شاید کمتر کسی فکر میکرد که امسال به عنوان برنده جایزه نوبل معرفی شود اما پاتریک مودیانو نویسنده فرانسوی که امروز به عنوان 107امین نویسنده و شاعر جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کرد در ایران هم نویسنده شاز برنده نوبل ادبیات بیشتر بدانیم
جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۳ - ۰۸ ۴۹ خجسته کیهان میگوید پاتریک مودیانو برنده جایزه نوبل ادبیات 2014 نویسنده مهمی است که نثرش مثل کریستال روشن است و آثارش مثل موسیقی در ذهن میماند این مترجم ادبیات فرانسه درباره پاتریک مودیانو به خبرنگار ادبیات ایسنا گفت مودیانو 69 ساله و فرانسوی است ااستقبال بی نظیر آلمانی ها از کتاب ملاله یوسف زی برنده صلح نوبل 2014
فرهنگ و ادب ادبیات جهان استقبال بی نظیر آلمانی ها از کتاب ملاله یوسف زی برنده صلح نوبل 2014 همزمان با اعطای جایزه صلح نوبل به ملاله یوسف زی فضای نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت تحت تاثیر کتاب خاطرات وی قرار گرفته و استقبال چشمگیری از آن به عمل آمده است به گزارش خبرنگگزارش خبرنگار اعزامی فارس از نمایشگاه کتاب فرانکفورت ناشر برنده نوبل 2014: مودیانو را نمیشود از پاریس خارج کر
گزارش خبرنگار اعزامی فارس از نمایشگاه کتاب فرانکفورتناشر برنده نوبل 2014 مودیانو را نمیشود از پاریس خارج کردمدیر نشر یاله گفت مودیانو فقط در پاریس میماند و اصلا نمیشود او را خارج کرد او دوست دارد پاریس بماند حتی برای گرفتن و اعطای جایزه به مودیانو خارج کردن او از پاریس دشوابرنده نوبل ادبیات ۲۰۱۴ مشخص شد
برنده نوبل ادبیات ۲۰۱۴ مشخص شد پاتریک مودیانو به فرانسوی Patrick Modiano نویسنده و فیلمنامهنویس اهل فرانسه امروز پنج شنبه 9 اکتبر در ساعت 13 به وقت محلی از سوی آکادمی نوبل به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 2014 برگزیده شد تسنیم آکادمی نوبل دقایقی پیش پاتریک مودیانپاتریک مودیانو بعد از برنده نوبل شدن چه گفت؟
جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۳ - ۱۲ ۰۷ اولین سخنان پاتریک مودیانو بعد از برنده نوبل شدن که در مصاحبهای تلفنی به زبان فرانسوی مطرح شد از طریق وبسایت رسمی جایزه نوبل ادبیات منتشر شد به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا پاتریک مودیانو نویسنده فرانسوی که 17 مهرماه جایزه نوبل ادبیات 201برنده نوبل ادبیات 2014 معرفی شد
برنده نوبل ادبیات 2014 معرفی شددبیر دائم آکادمی نوبل نام این نویسنده فرانسوی را به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال 2014 اعلام کرد جایزه نوبل ادبیات سال 2014 به پاتریک مودیانو نویسنده سرشناس فرانسوی تعلق گرفت پیتر انگلوند دبیر دائم آکادمی نوبل نام پاتریک مودیانو نویسنده فرانواکنش سیاسی و ادبی به معرفی برنده نوبل
جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۳ - ۱۰ ۴۳ پاتریک مودیانو که او را پروست مدرن نامیدهاند 17 مهرماه بهعنوان برنده سال 2014 نوبل ادبیات معرفی شد و تحسین داوران آکادمی سوئدی و سیاستمداران فرانسوی را برانگیخت به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا آکادمی سوئدی در مراسم معرفی برنده نوبل ادبیبرنده نوبل صلح را بیشتر بشناسید [عکس]
من ملاله هستم برنده نوبل صلح را بیشتر بشناسید عکس ملاله یوسفزی را حالا همه میشناسند دختر نوجوان پاکستانی که در راه دفاع از حق آموزش توسط طالبان مورد هدف گلوله قرار گرفت اما پس از آن کتابش نامزد دریافت جایزه نوبل شد جام جم سرا به نقل از خبرآنلاین «ملاله یوسف زی&raquکدام نویسندهها بیشتر از همه شانس دریافت جایزه نوبل را دارند؟
فرهنگ و ادب ادبیات جهان کدام نویسندهها بیشتر از همه شانس دریافت جایزه نوبل را دارند برنده جایزه نوبل ادبیات امروز نهم اکتبر مشخص میشود اما سنت شرط بندی هرساله که بیشتر هم روی نویسندگان سن بالاتر انجام میشود امروز به بالاترین شور و حرارت خود رسیده است به گزارش خبرگزاراز برنده نوبل ادبیات بیشتر بدانیم+عکس
از برنده نوبل ادبیات بیشتر بدانیم عکس آکادمی نوبل دلیل اهدای این جایزه به مودیانو را پرداختن او به گمشدگی هویت انسان دانسته است گمشدگی تم اصلی آثار اوست شهرت او به این دلیل است که از حمله نازیها به فرانسه نوشته و زندگی کلیمیها را شرح داده است به گزارش نامه نیوز خجسته کشعری که برنده نوبل 10 روز قبل از مرگش سرود
دوشنبه ۱۴ مهر ۱۳۹۳ - ۰۹ ۵۹ آخرین سروده شیموس هینی شاعر ایرلندی برنده نوبل ادبیات در یک مجموعه شعر از سوی گالری ملی دوبلین به چاپ میرسد به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا مجموعهای از شعرها مقالهها و داستانهای نویسندگان ایرلندی چون شیموس هینی کولم تویبین وزمان اعلام برنده نوبل ادبیات 2014 مشخص شد
سهشنبه ۱۵ مهر ۱۳۹۳ - ۰۹ ۵۰ برنده صد و هفتمین دوره جایزه نوبل ادبیات روز پنجشنبه - نهم اکتبر - از سوی آکادمی نوبل اعلام میشود به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا طبق اعلام آکادمی نوبل برنده شاخه ادبیات روز پنجشنبه - 17 مهر - معرفی خواهد شد که در فاصله سه روز تا اعطای اواکنش های جهانی به انتخاب پانزدهمین برنده فرانسوی نوبل ادبیات 2014
واکنش های جهانی به انتخاب پانزدهمین برنده فرانسوی نوبل ادبیات 2014البته این انتخاب موجب ناامیدیهایی برای آن دستهای شد که منتظر بودند انتخاب این دفعه شامل یک نویسنده مرد سفیدپوست اروپایی نشود انتخاب پاتریک مودیانو به عنوان برنده جایزه ادبی نوبل در سال 2014 که از سوی کمیتهبرنده نوبل ادبیات 2014 معرفی شد |اخبار ایران و جهان
برنده نوبل ادبیات 2014 معرفی شد جایزه نوبل ادبیات سال 2014 به پاتریک مودیانو نویسنده سرشناس فرانسوی تعلق گرفت کد خبر ۴۴۰۸۴۲ تاریخ انتشار ۱۷ مهر ۱۳۹۳ - ۱۵ ۴۶ - 09 October 2014 جایزه نوبل ادبیات سال 2014 به پاتریک مودیانو نویسنده سرشناس فرانسوی تعلق گرفت به گزارش خبرگزاری دابرنده نوبل 2014 با این آثار به ایران آمد
برنده نوبل 2014 با این آثار به ایران آمد فرهنگ > کتاب - پاتریک مودیانوی فرانسوی که دیروز 17 مهر ماه جایزه نوبل ادبیات 2014 را از آکادمی نوبل در سوئد دریافت کرد برای ایرانی ها زیاد ناشناخته نیست به گزارش خبرآنلاین ناشران شناخته شده ای در ایران اثار مودیانو را ترجم«پاتریک مودیانو» برنده نوبل ادبیات شد
پاتریک مودیانو برنده نوبل ادبیات شدپاتریک مودیانو نویسنده سرشناس فرانسوی لحظاتی پیش به عنوان برنده صد و یازدهمین جایزه نوبل ادبیات معرفی شد به گزارش خبرگزاری فارس پاتریک مودیانو نویسنده فرانسوی برنده جایزه نوبل ادبیات شد پاتریک مودیانو گرچه مدرک تحصیلی بالاتر از دیپلم نگرف-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها