تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 8 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام حسین (ع):هیچ کس روز قیامت در امان نیست، مگر آن که در دنیا خدا ترس باشد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1813017636




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

جایزه نوبل حق پاتریک مودیانو بود


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۳ - ۰۹:۰۷




1412859471568_00.jpg

مترجم رمان «سفر ماه عسل» پاتریک مودیانو، برنده جایزه نوبل ادبیات 2014، اعتقاد دارد نوبل حق این نویسنده فرانسوی بود. نسرین اصغرزاده درباره سبک نویسندگی مودیانو به خبرنگار ادبیات ایسنا، گفت: مودیانو همان‌طور که از آثارش مشخص است، سبک و نثر منحصر به‌فردی دارد، موجز و خلاصه می‌نویسد و با این وجود سرشار از احساس است. توصیفات او احساسات آدم را درگیر می‌کند و در عمق وجود انسان نفوذ می‌کند. او درباره مضمون آثار این نویسنده هم گفت: آثار او بیش‌تر آثارش به اشغال فرانسه برمی‌گردد و اکثر شخصیت‌های آثارش هم به آدم‌هایی هستند که در اثر جنگ دچار فشار روحی هستند. این نشان می‌دهد که آثار جنگ چقدر می‌تواند مخرب باشد. دسته دیگری از آدم‌ها هم در آثار او هستند، انسان‌هایی که در بچگی دچار بی‌مهری بوده‌اند و این‌ها دقیقا مانند کسانی‌ هستند که جنگ را تجربه کرده‌اند. اصغرزاده مودیانو را لایق جایزه نوبل خواند و گفت: من واقعا فکر می‌کنم او لیاقت این جایزه را دارد. از آثار او بسیار لذت می‌برم و از خواندن برخی از رمان‌های او آن‌قدر تحت تأثیر قرار می‌گرفتم که ترجمه را قطع می‌کردم. او خوب بلد است احساسات خوانندگان را تحت تأثیر خودش قرار بدهد و واقعا نوبل حق او بود. این مترجم سپس از در دست ترجمه داشتن رمان دیگری از پاتریک مودیانو خبر داد و گفت: «درو برودر» داستان دختری است که در جریان فرانسه دچار مشکلاتی شده است. این رمان هم مانند دیگر آثار این نویسنده هم در زمان حال و هم در زمان گذشته است؛ در آثار او پیوندی بین حال و گذشته وجود دارد. «درو برودر» قرار است در نشر افراز منتشر شود. به گزارش ایسنا، پاتریک مودیانو زاده سال 1945 در فرانسه است. او در سال 1972 جایزه‌ بهترین رمان آکادمی فرانسه را از آن خود کرد، در سال 2010 جایزه «دل دوکا»ی انستیتو فرانسه برای یک عمر تلاش حرفه‌یی را دریافت کرد و در سال 2012 موفق به کسب جایزه دولتی اتریش برای ادبیات اروپا شد. از دیگر جوایز او هم می‌توان به جایزه معتبر ادبی گنکور در سال 1978 اشاره کرد. این نویسنده فرانسوی که به عنوان صدوهفتمین نویسنده و شاعر جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کرد، در ایران هم نویسنده شناخته‌شده‎ای است و چندین رمان از او به فارسی ترجمه شده است. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 43]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن