واضح آرشیو وب فارسی:سافتستان:
جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۴ به «پاتریک مودیانو» نویسنده سرشناس فرانسوی تعلق گرفت.
«پیتر انگلوند»، دبیر دائم آکادمی نوبل نام «پاتریک مودیانو» نویسنده فرانسوی را به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۴ اعلام کرد. در بیانیه معرفی «مودیانو» به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۴ آمده است که وی این جایزه را “برای هنر خاطره که به واسطه آن دست نیافتنیترین سرنوشت های انسانی را به یاد آورد و از موضوع جهانی اشغال پرده برداشت” دریافت کرده است. «رودیارد کیپلینگ» با ۴۲ سال جوانترین و «دوریس لسینگ» با ۸۸ سال کهنسالترین برندگان جایزه نوبل ادبیات هستند. سال گذشته «آلیس مونرو»، نویسنده سرشناس کانادایی این جایزه معتبر را دریافت کرد. پاتریک مودیان زاده سال ۱۹۴۵ در فرانسه است. او کودکی سختی داشته، پدرش اغلب خانه نبود و مادرش در آسایشگاه به سر میبرد. در این دوران او با برادرش صمیمی است. برادرش در دهسالگی بر اثر بیماری میمیرد و مودیانو آثاری را که از سال ۱۹۶۷ تا سال ۱۹۸۲ نوشته، به برادرش تقدیم کرده است. مودیانو جزو نویسندگانی است که شاید کمتر کسی فکر میکرد که امسال به عنوان برنده جایزه نوبل معرفی شود، اما آکادمی نوبل باز هم با انتخاب خود کتابخوانان و اهالی ادبیات را غافلگیر کرد. مودیانو در ایران نویسنده شناخته شدهای است، اما آثار او از سوی مترجمان پراکنده ترجمه شده و به جز زندهیاد ساسان تبسمی، مترجمان از او اغلب یک کتاب ترجمه کردهاند. پاتریک مودیانو- نویسنده مطرح و شناخته شده فرانسوی است که آثار پرخوانندهای را نگاشته است، او بین سالهای ۱۹۶۸ تا ۱۹۷۸ که نویسنده جوانی محسوب میشده، تقریبا تمامی جوایز ادبی فرانسه را به خود اختصاص داده است: جایزههای فئنِون و روژه نیمیه برای رمان «میدان اِتوال»، جایزه بزرگ آکادمی فرانسه برای رمان «بلوارهای کمربندی» (۱۹۷۲) و جایزه گنکور برای رمان «خیابان مغازههای تاریک». مودیانو نمایشنامهنویس هم هست و علاوه بر نگارش نمایشنامههای متعدد کتابهایی هم به شکل زندگینامه نوشته است. رمانهایی که از او به فارسی ترجمه شده است:
«خیابان بوتیکهای تاریک»، «در کافهی جوانی گمشده» و «افق» با ترجمه ساسان تبسمی، نشر افق.
«محله گمشده» با ترجمه اصغر نوری، نشر افراز.
«سفر ماه عسل» با ترجمه نسرین اصغر زاده، نشر افراز.
«تصادف شبانه» با ترجمه مهسا ابهری، نشر فرهنگ جاوید.
«آه ای سرزمین محبوب من» با ترجمه رویا خویی، نشر نظر.
«افق» و «تصادف شبانه» با ترجمه حسین سلیمانینژاد، نشر چشمه.
۱۷ مهر, ۱۳۹۳
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: سافتستان]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 43]