واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
فرهنگ و ادب > ادبیات جهان در نمایشگاه فرانکفورت انجام شد:
معرفي برندگان جايزه اتحاديه اروپا 2014
اسامي 13 برنده جايزه اتحاديه اروپا براي ادبيات در روز اول نمايشگاه بينالمللي كتاب فرانكفورت اعلام شد.
به گزارش خبرگزاري مهر به نقل از سايت خبري نمايشگاه، 13 نويسنده اي كه امسال موفق به دريافت اين جايزه 5 هزار يورويي شدهاند عبارتند از: بن لوشي از آلباني، ميلن روسكوف از بلغارستان، يان نيمك از جمهوري چك، ماكيس تسيتاس از يونان، اودني اير از ايسلند، يانيس يونفس از لاتويا، آرمين اوهري از ليختنشتاين، پي ير جي.مجلاك از مالت، اوژنين اسپاهيك از مونته نگرو، مارنته دي مور از هلند، اوگليسا ساجتيناك از صربستان ، بيرگل اوگوز از تركيه و اوي وايلد از بريتانيا. اين جايزه كه امروز به برندگانش در اولين روز نمايشگاه كتاب فرانكفورت اهدا شد، براي تجليل از بهترين نويسندگان جديد در اروپا اهدا مي شود. جايزه اتحاديه اروپا براي ادبيات به روي نويسندگان كشورهاي عضو اتحاديه اروپا گشوده است و برنامهاي حمايتي براي فرهنگ و بخشهاي خلاق است. هر سال گروه داوران ملي در يك سوم از كشورها- امسال 13 كشور- نويسندگان برنده را انتخاب مي كند. آندرولا وايبليو مسئول بخش آموزش،فرهنگ، چند رسانهاي و جوانان كميسيون اروپا در اين باره با ابراز گرم ترين درودها به برندگان اين جايزه گفت: اين جايزه براي معرفي بهترين نويسندگان جديد اروپا بدون توجه به زبان، كشور يا منطقه خلق اثر، اهدا ميشود. هدف از اهداي اين جايزه معرفي بهترينهاي ادبيات معاصر اروپا است تا به اين ترتيب هم اثر معرفي شود و هم به ترجمه آن و نشر آن در ديگر كشورها كمك شود. در همين حال برنامه اروپاي خلاق نيز كمكهاي مالي براي ترجمه، كمك به نويسندگان براي جذب مخاطب فراتر از مليت و مرزهاي زباني فراهم مي كند. هر يك از برندگان اين جايزه 5 هزار يورو دريافت مي دارند. مهمتر از جايزه نقدي حمايت ويژه در سطح جهاني براي مشاهده شدن اثر است. اين جايزه كه از سال 2009 تاسيس شده تاكنون شاهد حمايت مالي اتحاديه اروپا براي ترجمه و انتشار 56 عنوان كتاب از 59 اثري است كه تاكنون موفق به بردن اين جايزه شدهاند. اين كتابها به 20 زبان مختلف اروپايي ترجمه شده و در مجموع بيش از 203 ترجمه و به طور متوسط ترجمه هر كتاب به 3 يا 4 زبان مختلف از كتابهاي برنده صورت گرفته است. همه اين برنامه ها به كتابهاي برنده كمك مي كند تا در نمايشگاههاي كتاب اروپايي نيز بيشتر ديده شوند و در نمايشگاههاي بزرگي چون نمايشگاه كتاب فرانكفورت، نمايشگاه كتاب لندن، گوتبورگ سوئد و نيز فستيوال پاساپورتاي بروكسل ارايه شوند. برندگان اين دوره جايزه با شركت در يك جشن ويژه در بروكسل در تاريخ 18 نوامبر و درحضور كميسيون اروپايي براي آموزش و فرهنگ و نيز پارلمان اروپا تقدير مي شوند. اين جايزه با همكاري كميسيون اروپا و با مشاركت با فدراسيون كتابفروشان اروپايي و مجلس نويسندگان اروپايي و فدراسيون ناشران اروپايي اهدا ميشود. برنامه اروپاي خلاق با بودجه يك ميليارد و 46 ميليون يورويي براي فاصله سال هاي 2014 تا 2020 با افزايشي 9 درصدي نسبت به دوره قبل فعاليت مي كند. اين برنامه حمايت كننده برنامه ترجمه 4500 كتاب از برندگان اين جايزه است كه موجب ميشود در نهايت 250 هزار هنرمند، و متخصص فرهنگ با آثارشان به صورت بين المللي ديده شوند و در نهايت فرهنگ اروپا به سراسر جهان معرفي شود. در دوره اول اجراي اين برنامه كه فاصله 2009 تا 2013 را دربرميگرفت، كميسيون اروپا با بودجه 2.5 ميليون يورويي براي هر سال براي بخش ترجمه و تخصيص بيش از 2.4 ميليون يورو براي پروژههاي مشاركت در بخش كتاب اين پروژه را جلو بردند. تنها در سال اول اجراي اين پروژه بيش از 3.6 ميليون يورو براي ترجمه ادبيات اختصاص يافت. در بخش مشاركت چاپ اين برنامه با صرف هزينه 23 ميليارد يورويي، بيشتر از 135 هزار نفر به صورت دايم به كار مي پردازند. نشر كتاب بخش مهمي از بخش فرهنگ و خلاقيت اروپاست كه بيش از 4.5 درصد از توليد ناخالص ملي اتحاديه اروپا را دربرميگيرد و 8 ميليون شغل ايجاد ميكند. كشورهايي كه در برنامه اروپاي خلاق مشاركت دارند از 28 كشور عضو اتحاديه اروپا، نروژ، آلباني، بوسني-هرزگوين، مقدونيه، مونته نگرو، و صربستان تشكيل ميشوند.
۱۳۹۳/۷/۱۶ - ۲۰:۰۸
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 42]