محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1832787549
آثار کمالالملک و ترنر چگونه از ایران خارج شدند؟
واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۲۴ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۰:۱۹
دو تابلوی باارزش یکی متعلق به «کمالالملک» و دیگری متعلق به «ویلیام ترنر» نقاش نامدار انگلیسی که جزو میراث خاندان مشیرالدوله پیرنیا بود، ظاهرا از کشور خارج شدهاند. اما درحالیکه شاکی این پرونده پیگیریهای لازم را صورت داده، سازمان میراث فرهنگی طبق تصمیم مدیران سازمان در دولت قبل، تمایلی برای ادامهی پیگیری ماجرا نشان نمیدهد. به گزارش ایسنا، این تابلوها متعلق به مشیرالدوله پیرنیا نخستوزیر ایران در اواخر دوران قاجار بودهاند که به بازماندگان او ارث رسیدهاند. عبدالحسین پیرنیا نوهی مشیرالدوله تا هنگام مرگ، این تابلوها را در تملک داشته ولی حالا یکی از بستگانش مدعی است که بعد از درگذشت او، همسر سوم او تابلوها را با همکاری یکی دیگر از اقوام، به صورت غیررسمی برای دختر خود در اتریش فرستاده و سرنوشت تابلوها اکنون نامعلوم است. مهدی نیاراد بهعنوان شاکی شکواییه مربوط به تابلوهای یادشده، دربارهی این موضوع گفته است: 32 سال پیش، وقتی با همسرم ازدواج کردم، تابلوی کمالالملک و ویلیام ترنر را برای اولینبار در منزل اقوام همسرم مشاهده کردم. عبدالحسین پیرنیا پسرعمهی همسر من و همسر سوم او هم دخترخالهی همسر من است. بنابراین ما با این خاندان از دو طرف نسبت داشتیم و رفت و آمد ما به منزل آنها زیاد بود. از آنجا که من خودم نقاش هستم و میتوانم ارزش کارهای هنری را تشخیص دهم، همان موقع متوجه شدم که اینها تابلوهای بسیار ارزشمندی هستند. خانوادهی همسرم هم از ارزش تابلوی کمالالملک اطلاع داشتند ولی دربارهی ارزش تابلوی ویلیام ترنر شناختی نداشتند. کاش آثار در موزههای داخلی میماند او ادامه داد: همسرم از اقوام بازماندگان خاندان مشیرالدوله پیرنیاست که درواقع این تابلوها به بازماندگانش ارث رسیده است. تابلوها هنگامی که من با این خانواده وصلت کردم، در تملک عبدالحسین پیرنیا نوه مشیرالدوله بود. آنزمان هنوز عبدالحسین پیرنیا در قید حیات بود. در رفت و آمدهایم به منزل آنان گاهی بحث فروش این تابلوها مطرح میشد ولی من همیشه به آنها میگفتم اگر روزی روزگاری خواستید تابلوها را بفروشید، به موزههای داخلی بفروشید تا این آثار در داخل کشور بمانند. خروج تابلوها از ایران شاکی این پرونده افزود: حدود سه سال پیش، یعنی چندین سال بعد از فوت عبدالحسین پیرنیا، بازماندگان، این دو اثر ملی را به خیابان منوچهری بردند و میخهای بوم را کندند، تابلوها را لوله کردند و به طریقی که خودشان مدعی شدند، به کشور اتریش فرستادند. وقتی من و همسرم از خروج این تابلوها به خارج از کشور مطلع شدیم، با آنها درگیر شدیم. در یکی از این درگیریها که در تاریخ 8 خرداد 1390 در حضور دیگران بود، وقتی من پس از اطلاع از نبود تابلوها، از آنها سوال کردم که تابلوها را چه کردید، قسم قرآن خوردند که تابلوها را از کشور خارج کردهاند. شکایت برای خروج غیرقانونی تابلوها نیاراد گفت: از همان شب من کار شکایت از این خانواده را آغاز کردم. ابتدا به سازمان میراث فرهنگی کل کشور مراجعه کردم. از آنجا مرا به میراث فرهنگی استان تهران فرستادند. من همه اظهارات و شکایاتم را مکتوب کردم. بعد بر اساس اظهارات من، گفتند اصالت کارها باید توسط کارشناس میراث فرهنگی تایید شود. به همین دلیل پرونده را به کارشناس میراث فرهنگی در خیابان نجاتاللهی فرستادند. این متخصص و کارشناس هم اصالت تابلوها را تایید کرد. در مراجعه بعدی به یگان حافظت میراث فرهنگی مراجعه کردم و عکسهای آثار، عکسهای کارهای دیگر ویلیام ترنر، عکس مشیرالدوله، عکس شجرهنامه این خاندان، و عکس عامل خروج تابلوها را در شرایطی که زیر یکی از این دو تابلو نشسته، به آنها ارایه کردم. (این تصویر بههمراه تصویر سایر اسناد در ایسنا محفوظ است) وعدهی اعزام مامور به اتریش شاکی این پرونده ادامه داد: به من گفته شد شما هر چه را لازم بوده است ارایه کردهاید. بروید بعدا خبرتان می کنیم. مدتی منتظر ماندم ولی خبری نشد. دوباره پیگیری کردم، به من گفتند ممکن است یک مامور از یگان حفاظت میراث فرهنگی برای برگرداندن تابلوها به کشور اتریش برود. حتی به من گفتند ممکن است خودت هم با آنها اعزام شوی. با این حال به بهانههای مختلف مدام پرونده مسکوت میماند. مجددا به یگان حفاظت میراث فرهنگی مراجعه کردم. مامور پرونده به من نامهای را نشان داد که خطاب به فرماندهی وقت یگان حفاظت از میراث فرهنگی استان تهران نوشته شده و تاکید شده بود این تابلوها جزو آثاری است که خروج آنها بدون مجوز سازمان میراث فرهنگی ممنوع است و دستور پیگیری موضوع را صادر کرده بودند. او افزود: همچنین نامه دیگری خطاب به معاون وقت رییس جمهور و رییس وقت سازمان میراث فرهنگی به من نشان داده شد که در تاریخ 9 مرداد 1390 به صادر شده بود و از فرماندهی وقت یگان حفاظت درباره انتقال دو تابلوی نفیس خواسته شده بود تا با توجه به حساسیت موضوع و بیم فروش تابلوها، تیم تحقیقاتی را به سرپرستی فرماندهی وقت یگان حفاظت به اتریش اعزام کنند. طبق آن نامه سازمان میراث فرهنگی موظف شده بود کلیهی امکانات و اختیارات لازم را در این زمینه فراهم کند. در بند 3 این نامه آمده بود که کلیهی هماهنگی ها با سفارت ایران در اتریش و پلیس بینالملل –اینترپل - انجام گیرد. در بند 4 نامه هم تاکید شده بود که هرگونه سهلانگاری در اجرای دستورات قضایی که منجر به فروش تابلوها توسط قاچاقچی شود، موجب برخورد با متخلفان میشود. نیاراد همچنین بیان کرد: با این وجود در عمل اتفاقی نیفتاد و هرگز فرماندهی یگان حفاظت به اتریش اعزام نشد. من نیز وقتی بعد از مدتها انتظار خبری ندیدم، باز هم مراجعه کردم. به من گفتند امور حقوقی میراث فرهنگی جلوی کار را گرفته است. مجددا به میراث فرهنگی کل کشور مراجعه کردم. از آنجا مرا نزد فردی از اداره حقوقی که ساختمانش در کاخ سعدآباد بود، ارجاع دادند. ایشان به من گفت از کجا معلوم که تو راست میگویی؟ من هم گفتم چه خوب که یکی میخواهد بداند واقعیت ماجرا چیست. قرار شد روی اظهارات و شکایات من تحقیق کنند و هفتهی بعد به من خبر دهند. من این فرد را جز همان یک دفعه، هرگز دیگر ندیدم. نا امیدی از سازمان میراث فرهنگی شاکی این پرونده که قصدش را از این پیگیری، وطندوستی و بازگرداندن تابلوها به داخل کشور عنوان میکند، ادامه داد: دیگر نمیتوانستم کاری انجام دهم. از میراث فرهنگی ناامید شده بودم. تصمیم گرفتم موضوع را از طریق دادستانی پیگیری کنم. بنابراین به دفتر دادستان وقت کل کشور رفتم. سردفتر ایشان برخورد خیلی خوبی داشت. نامهای نوشتم و به او دادم. او هم نامه را به اطلاع رساند و دستور داده شد که پرونده به دادستانی تهران ارجاع داده شود. آنجا از من پرسوجو کردند و پرونده را تحویل دادگاه انقلاب دادند. چند بار مراجعه کردم. به من گفتند دوباره به دادستانی تهران مراجعه کنم. بعد گفتند پرونده را به دادگاه جرایم اقتصادی میفرستند. بعد از همه این پیگیریها به من اعلام کردند شما که مدعی نیستی، فقط شاهدی. بنابراین از آن سمت هم نتوانستم به نتیجه برسم. این خویشاوند خاندان پیرنیا بیان کرد: تمام قصد من این است که بهعنوان یک ایرانی که کشورم و مفاخر و آثار هنری کشورم را دوست دارم، این آثار به ایران بازگردد. من نفعی در این پرونده ندارم. ولی بهعنوان یک هنرشناس تمام تلاشم را کردم تا مراکز مربوطه را از این اقدام مطلع کنم که متاسفانه به نتیجه نرسیدم. حالا هر لحظه ممکن است این دو تابلو در خارج از کشور به دلالان هنری فروخته شوند. شاید هم تا الآن این اتفاق افتاده باشد. ارزش هر یک از این آثار میلیونها دلار است. چرا نباید این کارها در موزههای ایران نگهداری شوند؟ من اکنون با خانوادهی همسرم درگیر شدهام، چون وطنم برایم اهمیت داشت. حالا هم باید بگویم که در اثر همین معطلیها و پاسکاریهای نهادهای مربوطه، تنها رد این ماجرا خانهاش را فروخته و هر آن ممکن است به خارج از کشور نقل مکان کند. *** بعد از شنیدن ادعاهای مهدی نیاراد، شاکی این پرونده، موضوع از سازمان میراث فرهنگی پیگیری شد. طبق اسناد بایگانیشده، یگان حفاظت سازمان میراث فرهنگی در زمان طرح موضوع، آنرا پیگیری کرده است ولیکن ادارهی امور حقوقی سامان میراث فرهنگی با نامههایی که خطاب به یگان حافظت و فرماندهی آن نوشته، تاکید می کند که ادامه پیگیری این پرونده ضرورتی ندارد. این در شرایطی است که پیش از آن همانطور که نیاراد ادعا کرده بود، در نامهای که به تاریخ 9 مرداد 1390 صادر شده، دستور پیگیری پرونده داده و همچنین تأکید شده بود که با متخلفان از این دستور برخورد خواهد شد. با این حال در نامهای که در تاریخ 6 آذر 1390 مجددا از سوی مدیر کل امور حقوقی سازمان میراث فرهنگی خطاب به فرمانده یگان حفاظت ارسال شده، تصریح شده است که موضوع پیگیری شود و نتیجهی اقدامات گزارش شود. معلوم نیست ادارهی حقوقی میراث فرهنگی که در نامه قبلی خود به یگان حفاظت خواستار پیگیری نکردن پرونده شده است، در نامه بعدی خود انتظار داشته چه اقدامی گزارش داده شود؟ گفتنی است در نامهی دیگری که در تاریخ 10 مرداد 1390 ازسوی بازپرس وقت یکی از شعبههای دادسرای عمومی و انقلاب تهران خطاب به فرمانده یگان حفاظت فرستاده شده، خواسته شده است که این موضوع پیگیری شود و تیم تحقیق اعزام شود. یگان حفاظت از یک سو با حکم قضایی و نامههایی برای پیگیری موضوع مواجه بوده است و از سوی دیگر نامههایی از اداره امور حقوقی سازمان دریافت میکرده که لزومی نمیدیده پرونده پیگیری شود. برخی دیگر از نامههای این پرونده با امضای مقامات محتلف سازمانی میراث فرهنگی و گردشگری در دورهی مدیریت دولت گذشته، نکتههای جالب و بعضا تاملبرانگیزی دارند. درحالی که در نامههای اولیه که تصاویر آنها موجود است، تاکید شده که هرگونه اقدام به خارج کردن این آثار وفق قانون مجازات اسلامی و قانون اخلالگران در نظام اقتصادی کشور ممنوع است و همچنین طبق ماده 21 آیین نامه اجرایی مدیریت، ساماندهی و نظارت و حمایت از مالکان و دارندگان اموال فرهنگی – تاریخی منقول مجاز مجموعه دارایی که فاقد شرایط لازم باشند حق اشتغال به تجارت اموال فرهنگی – تاریخی و هنری را ندارند، این امر نزد مراجع قضایی داخلی و بین المللی قابل پیگیری خواهد بود، درنهایت در نامهی پایانی اعلام میشود چنانچه کسی نسبت به مالکیت و یا قاچاق تابلوها به خارج از کشور ادعایی داشته باشد، لازم است که ادله و اسناد خود را به محاکم صالحه ارایه کند و در حال حاضر ادعایی از سوی این اداره کل قابل طرح نیست. درنتیجه این پرسش پدید میآید که چگونه تابلوهای مورد ادعا، در نامههای مختلف به ضرص قاطع جزء اموال ملی محسوب میشوند و خروج آنها تخلف به شمار میرود، اما درنهایت جزو آثار مجاز به خروج از کشور و قابل خرید و فروش شمرده میشوند؟! این درحالی است که تابلوی ویلیام ترنر با عنوان «طوفان دریا» در ابعاد 60 در 80 سانتیمتر در حدود 100 تا 200 میلیون دلار قیمت اولیه دارد. تابلویی که حتی خود انگلیسیها هم تصور نمیکنند قریب به یک قرن و نیم در ایران نگهداری میشده است. چراکه گویا مشیرالدوله، در سفری دیپلماتیک به اروپا آنرا خریداری و به داخل کشور منتقل کرده است. آیدین آغداشلو - نقاش و کارشناس آثار هنری عهد قاجار - نیز وجود این دو تابلو را در اموال مشیرالدله پیرنیا امری دور از ذهن ندانسته، معتقد است: البته خروج تابلوی کمالالملک ولو با وجود امضای خود او پای اثر، یک کار ناشیانه است. چون کمالالملک در ایران نقاش شناختهشدهای است و آثارش ارزش دارد، وگرنه در خارج از کشور یک نقاش معمولی محسوب میشود. در چنین شرایطی مدیر کل وقت میراث فرهنگی استان تهران که خیلی جزییات این پرونده را به یاد ندارد، دربارهی این موضوع میگوید: گزارشهای زیادی از خروج اشیای باارزش به اداره کل میراث فرهنگی گزارش میشد و من نیز تا زمانی که آنجا بودم میگفتم براساس قوانین موجود باید بررسی شود و یگان حفاظت هم بررسی میکرد. ما در همهی استانها یک کارشناس تشخیص داریم. این کارشناس تشخیص با حکم معاون رییس جمهور و رییس سازمان میراث فرهنگی موضوع را بررسی میکند. اگر آن کارشناس تایید کند شیء مورد نظر ارزش چندانی ندارد، به گمرک اعلام میکند که خروج آن بلامانع است. او درباره جزییات این پرونده با توجه به توضیحات خبرنگار ما گفت: فکر میکنم این پرونده را یگان حفاظت پیگیری کرده ولی اداره حقوقی بر اساس نظر کارشناس تشخیص، پاسخ استعلام یگان حفاظت را داده است. *** درنهایت این پرونده به بن بست رسیده است. یگان حفاظت سازمان میراث فرهنگی سه سال بعد از نامهنگاریهایی که اشاره شد، هنوز هم برای پیگیری ادامه پرونده اعلام آمادگی میکند، ولی موضوع با نامههای اداره حقوقی میراث فرهنگی متوقف شده است. هنوز معلوم نیست این دو تابلو که میتوانست زینت موزههای کشور باشد، اکنون در کجا چه سرنوشتی دارند؟ این پرسش درنهایت برای همه علاقهمندان به تاریخ و هنر کشور مطرح است که به جز این دو تابلو که محور این گزارش بودند، چه تعداد آثار دیگری در اینگونه سکوت و بیاعتناییها ممکن است از کشور خارج شوند؟ خبرنگار ایسنا همچنان پیگیر بررسی صحت و سق موضوع و چگونگی جبران آن، از طریق سازمانهای مربوط است. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 93]
صفحات پیشنهادی
نبرد موشهای ایرانی با قهرمانان خارجی
نبرد موشهای ایرانی با قهرمانان خارجی تاریخ انتشار یکشنبه 16 شهریور 1393 ساعت 00 30 | شماره خبر 1634745223266087150 تعداد بازید 0 در حالی که حدود دو هفته دیگر به آغاز سال تحصیلی جدید باقی مانده و تهیه نوشتافزار به دغدغه این روزهای والدین تبدیل شده توزیع دفتر دفترچه و دیگرنامزدهای بخش مواد تبلیغی شانزدهمین جشن سینمای ایران اعلام شدند
نامزدهای بخش مواد تبلیغی شانزدهمین جشن سینمای ایران اعلام شدندنامزدهای دریافت تندیس عکس پوستر آنونس و لوح تقدیر تیزر عنوان بندی شانزدهمین جشن سینمای ایران معرفی شدند به گزارش خبرگزاری فارس فیلمهای نامزد بخش مواد تبلیغی شانزدهمین جشن سینمای ایران در بخشهای عکس پوستر آنونستوجه ایران به قاچاق سایبری آثار تاریخی
شنبه ۲۲ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۰ ۵۰ نمایندهی دفتر مبارزه با قاچاق و جرایم سازمان ملل متحد در ایران گفت دولت ایران به جرایم سایبری توجه ویژهای دارد و این کشور با همکاری UNODC دفتر مبارزه با قاچاق و جرایم سازمان ملل متحد بر خرید و فروش اموال فرهنگی که از طریق فضای مجازی و اینترنت رخ مآثار نوستالژیک ایرانی نواخته میشود/ گفت و شنودی با نادر مشایخی
فرهنگ و هنر موسیقی و هنرهای تجسمی چند خبر از موسیقی آثار نوستالژیک ایرانی نواخته میشود گفت و شنودی با نادر مشایخی کنسرت ارکستر چکاوک به سرپرستی و نوازندگی رضا شایسته طی دو شب در تالار وحدت آثار قدیمی موسیقی کشور را اجرا می کند به گزارش خبرگزاری مهر این برنامه در دو بخش اجمازراتی ها چگونه وارد ایران شدند؟
مازراتی ها چگونه وارد ایران شدند تاریخ انتشار شنبه ۲۲ شهريور ۱۳۹۳ ساعت ۱۰ ۵۵ یک کارشناس صنعت خودرو درباره دلایل ممنوعیت واردات خودروهای با حجم موتور بیش از ۲۵۰۰ سیسی گفت این اقدام در راستای جلوگیری از خروج غیر ضروری ارز و همچنین جلوگیری از طبقاتی شدن جامعه است شهرانامزدهای بخش عکس، پوستر، آنونس و تیزر جشن سینمای ایران معرفی شدند
دوشنبه ۱۷ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۴ ۵۳ نامزدهای دریافت تندیس عکس پوستر آنونس و لوح تقدیر تیزر عنوانبندی شانزدهمین جشن سینمای ایران معرفی شدند به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا روابط عمومی شانزدهمین جشن سینمای ایران نامزدهای بخش عکس پوستر آنونس تیزر و عنوانبندی فیلمهاآثار منتخب جشنواره تئاتر کودک و نوجوان همدان معرفی شدند
آثار منتخب جشنواره تئاتر کودک و نوجوان همدان معرفی شدندآثار نمایشی منتخب بخش کودک و نوجوان بیست و یکمین جشنواره بینالمللی تئار کودک و نوجوان همدان از سوی دبیرخانه این جشنواره اعلام شدند به گزارش خبرگزاری فارس ستاد برگزاری بیست و یکمین جشنواره ی بین المللی تئاتر کودک و نوجوان ضبرگزیدگان فیلم کوتاه شانزدهمین جشن سینمای ایران معرفی شدند
با حضور اهالی سینما در خانه سینما برگزیدگان فیلم کوتاه شانزدهمین جشن سینمای ایران معرفی شدند 1393-06-18 00 03 تندیس بهترین فیلم وبهترین کارگردانی به فیلم کوتاه سوزن به تهیه کنندگی آناهیتا قزوینیزاده اهدا شد با حضور اهالی سینما در خانه سینما برگزیدگان فیلم کوتاه شانزدهمین جشننخستین شعبه انجمن قلم ایران در خارج از تهران
نخستین شعبه انجمن قلم ایران در خارج از تهران مسئولیت اداره شعبه خرمآباد لرستان انجمن قلم ایران به عهده محمدتقی عزیزیان شاعر شناخته شده این استان گذاشته شده است به این مطلب امتیاز دهید به گزارش سرویس فرهنگی جام نیوز انجمن قلم ایران اعلام کرد با فراهم آمدن برخیآثار منتخب راهیافته به بخش اصلی جشنواره تئاتر کودک و نوجوان همدان معرفی شدند
آثار منتخب راهیافته به بخش اصلی جشنواره تئاتر کودک و نوجوان همدان معرفی شدند آثار نمایشی منتخب بخش کودک و نوجوان بیست و یکمین جشنواره بینالمللی تئار کودک و نوجوان همدان از سوی دبیرخانه این جشنواره اعلام و معرفی شدند به گزارش حوزه تئاتر باشگاه خبرنگاران به نقل از ستاد خبری جشنونشر معارف رضوی به روایت مهمانان خارجی جشنواره امام رضا(ع) خادمان نمونه فرهنگ رضوی از عشق به امام رئوف گفتند/ ت
نشر معارف رضوی به روایت مهمانان خارجی جشنواره امام رضا ع خادمان نمونه فرهنگ رضوی از عشق به امام رئوف گفتند تشیع چگونه در آفریقا گسترش یافتاحمد الصفا از برگزیده خارجی دوازدهمین جشنواره امام رضا ع گفت بعد از پیروزی انقلاب اسلامی ایران به رهبری امام خمینی ره از دو عنصر دانش و سی22 کشور وارد رقابت اسکار خارجی 2015 شدند
دوشنبه ۱۷ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۲ ۱۷ سه کشور پرو جمهوری دومینیکن و موریتانی نیز نمایندگان خود را برای حضور در بخش بهترین فیلم خارجی جوایز اسکار 2015 معرفی کردند به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا شمار کشورهایی که فیلمهای خود را برای شرکت در بخش بهترین فیلم غیرانگلیسی هشتاد ونامزدهای انیمیشن جشن سینمای ایران اعلام شدند
جمعه ۱۴ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۳ ۲۸ نامزدهای فیلم انیمیشن شانزدهمین جشن سینمای ایران اعلام شدند به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا هیات داوران انجمن فیلم سینمای انیمیشن پس از پایان کار داوری و شمارش آرا نتایج زیر را اعلام کردند نامزدهای بهترین تهیه کنندگی فیلم بچه گربه به تنامزدهای انیمیشن جشن سینمای ایران معرفی شدند
نامزدهای انیمیشن جشن سینمای ایران معرفی شدند خبرگزاری پانا نامزدهای فیلم انیمیشن شانزدهمین جشن سینمای ایران معرفی شدند ۱۳۹۳ شنبه ۱۵ شهريور ساعت 11 46 اسامی نامزدهای فیلم انیمیشن شانزدهمین جشن سینمای ایران به شرح زیر اعلام می شود نامزدهای بهترین تهیه کنندگی فیلم 1-بچهناشران ايرانی بیش از 20 قرارداد برای ترجمه آثار نویسندگان روس منعقد کردند
فرهنگ و ادب ادبیات جهان در حاشيه نمايشگاه كتاب مسكو ناشران ايرانی بیش از 20 قرارداد برای ترجمه آثار نویسندگان روس منعقد کردند نمايشگاه كتاب مسكو با گذاشتن ركورد در شمار كشورهای شركت كننده و ناشران به كار خود خاتمه داد و اكنون زمان معرفی توافقنامههایی است كه در اين نمايشگاه امنامزدهای فیلم کوتاه شانزدهمین جشن سینمای ایران معرفی شدند
نامزدهای فیلم کوتاه شانزدهمین جشن سینمای ایران معرفی شدند فرهنگ > سینما - برگزارکنندگان بخش فیلم کوتاه شانزدهمین جشن سینمای ایران نامزدهای دریافت تندیس را در هفت بخش معرفی کردند به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین هیات داوران انجمن فیلم کوتاه پس از پایان کار داوری و شمارشایران با آثار 30 ناشر در نمایشگاه فرانکفورت حضور می یابد
ایران با آثار 30 ناشر در نمایشگاه فرانکفورت حضور می یابد تهران-ایرنا- نماینده انجمن ناشران کتاب کودک و نوجوان در نمایشگاه فرانکفورت از حضور 30 ناشر ایران در نمایشگاه فرانکفورت خبرداد و گفت معرفی آثار ایرانی یکی از برنامه های ما در فرانکفورت است که در کنار آن اطلاعات صنعت نشر کود-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها