واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری موج:
۱۶ شهريور ۱۳۹۳ (۱۰:۴۴ق.ظ)
در غرب تاليفات کمي در خصوص امام رضا(ع) وجود دارد پاتريک رينگنبرگ ميهمان جشنواره بين المللي امام رضا(ع) از کشور سوئيس گفت: اميدوارم سهم کوچکي در شناساندن ميراث بزرگ فرهنگ رضوي در دنيا داشته باشم چرا که متاسفانه در کشورهاي اروپايي در مورد مشهد و حرم مطهر رضوي تاليفات بسيار کمي به زبان هاي اروپايي وجود دارد که اين اصلا خوب نيست.
به گزارش خبرگزاري موج، پاتريک رينگنبرگ از کشور سوئيس در نشست خبري ميهمانان خارجي دوازدهمين جشنواره امام رضا(ع) گفت: پژوهشگر دانشگاه لوزان در سوئيس هستم و در زمينه فعاليت هاي تاريخ اديان، هنر و عرفان فعاليت کردم و از حدود 10 سال پيش هنر اسلامي در ايران را تمرکز پروژه هاي خود قرار دادم.
وي تصريح کرد: در همين راستا دو اثر در مورد حرم امام رضا(ع) و شهر مشهد تاليف کردم چرا که اينجا، مکاني است که به خوبي مي شناسم و اولين بار 11 سال پيش به اينجا آمده بودم و آن را يک مکان استثنايي و يک ميراث فرهنگي، معنوي، تاريخي و جايگاه مهم زيارتي در جهان اسلام شناختم.
رينگنبرگ تصريح کرد: اولين باري که به مشهد آمدم امام رضا(ع) در زندگيم نقش مهمي ايفا کرد و سبب شد تا ارتباط خوب و خاصي با خودش داشته باشم که اين يک احساس شخصي و دروني است. ارتباط من با امام رضا(ع)سبب شد تا درها و افق هاي جديدي به سوي من باز شود و چيزهاي جديد را درک کردم. مطمئن هستم که کارهاي پژوهشي و آکادميک من در حوزه امام رضا(ع) با کمک ايشان بوده، مثلا مجوزهاي عکاسي داخل حرم مطهر به راحتي و البته با کمک خود امام رضا(ع) مهيا شد.
وي يادآور شد: ابتدا که کار و پژوهش من در حرم مطهر امام رضا(ع) شروع شد، پدرم داراي بيماري سخت قلبي بود و در مدت زماني که در ايران بودم و در حرم مطهر رضوي مشغول به کار بودم؛ پدرم هيچ گونه مشکلي نداشت. يعني به نوعي رابطه دروني با امام رضا(ع) برقرار کردم و هميشه وقتي به مشهد مي آيم ارتباط صميمانه اي با امام رضا(ع) برقرار مي کنم.
وي خاطر نشان کرد: کتابي تاليف کردم که با همکاري انتشارات بنياد بين المللي امام رضا(ع) چاپ و منتشر شده است و در اين ايام مبارک در مشهد رونمايي مي شود.
وي ادامه داد: اين کتاب در مورد تاريخ حرم مطهر رضوي است و در زبان هاي انگليسي و فرانسوي به تاليف درآمده است. اين کتاب را تاليف کردم چرا که خلا وجود کتاب هايي در خصوص فرهنگ ايران به زبان هاي اروپايي احساس مي شدو مي توان گفت که بهترين و جامع ترين نمونه آن حدود 40 سال پيش به چاپ رسيده است. در کتابم سعي کردم از نظر بصري و تصاوير حرم و هنر حرم مطهر را معرفي کنم تا بيشتر مخاطبان آن را مورخان هنر و باستان شناسان به خود اختصاص دهند. اميدوارم در آينده در مورد تاريخ حرم مطهر رضوي(ع) و تاريخ زيارت در غرب تحقيقات بيشتري صورت بگيرد.
وي گفت: هنر يک نقش اساسي دارد و مي توان آن را يک واسطه بين انسان، ايده و معنويت عنوان کرد که تماما به موضوع زيبايي مرتبط است که اين را نيز در شعراي نامدار ايراني مي بينيم و اين زيبايي يک نوع تجلي عشق است
وي اضافه کرد: در کتاب من روي زيبايي حرم مطهر رضوي(ع) تمرکز شده و به خيلي از مواردي اشاره شده که مردم نمي توانند آنها را بينند و درک کنند و در واقع مي توان گفت که يکي از امتيازهاي زبان هنر اين است که به ترجمه احتياج ندارد.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاری موج]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 35]