تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 4 دی 1403    احادیث و روایات:  امام حسن عسکری (ع):مؤمن را از سيمايش مى شناسيم و منافق را از نشانه هايش.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

ساختمان پزشکان

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1843693153




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

صرفه اقتصادی دلیل استقبال ناشران از کتاب‌های ترجمه‌ای است


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:


فرهنگ و ادب > ادیبات ایران ادبیات کودک و نوجوان؛ ترجمه یا تالیف/6:
صرفه اقتصادی دلیل استقبال ناشران از کتاب‌های ترجمه‌ای است
نویسنده کتاب «عمو نوروز در آپارتمان‌های شهر»، کار ترجمه‌ای را ارزان‌تر از کار تالیفی دانست و افزود: اگر از ترجمه بیشتر استقبال می‌شود، به این خاطر است که انتشار کتاب‌های ترجمه برای ناشران، به‌صرفه‌تر از تالیف است، نه برای تصویرسازی هزینه می‌کنند و نه کپی‌رایت را به رسمیت می‌شناسند؛ از سوی دیگر هستند مترجمانی که تنها با دریافت 200 هزار تومان، یک کتاب را ترجمه می‌کنند.



جمال‌الدین اکرمی، نویسنده کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر، کار ترجمه را ارزان‌تر از تالیف دانست و افزود: اگر از ترجمه بیشتر استقبال می‌شود، به این خاطر است که انتشار کتاب‌های ترجمه برای ناشران، به‌صرفه‌تر از تالیف است. نه برای تصویرسازی هزینه می‌کنند و نه کپی‌رایت را به رسمیت می‌شناسند؛ از سوی دیگر هستند مترجمانی که تنها با دریافت 200 هزار تومان ترجمه می‌کنند. نویسنده کتاب «بازگشت پرفسور زالزالک» به این مسئله هم اشاره کرد که علاوه بر ناشران، خود مخاطبان هم گرایش بیشتری به ترجمه دارند و گفت: ناشران به خاطر سود اقتصادی خود سراغ ترجمه می‌روند اما گرایش مخاطبان به ترجمه، یک پدیده اجتماعی هم هست؛ به این معنی که رویدادهای خارج از ایران، در هر زمینه‌ای که باشد چه ورزشی، چه هنری، برای ما جذاب‌تر است. من این مسئله را به تجربه دریافته‌ام؛ در کارگاه‌هایی که در کانون پرورش فکری برگزار می‌شود، می‌بینم بچه‌ها برای نقاشی یا داستان‌های خود اسم‌های خارجی می‌گذارند. اکرمی، معتقد است داستان‌های خارجی برای ما جذابیت بیشتری دارد و طبیعی هم هست چون ما را با فرهنگی آشنا می‌کند که برایمان تازگی دارد. ضمن اینکه ایران ما یک کشور است در میان 180 کشور دیگر و مسلماً ترجمه از تنوع و جذابیت بیشتری برخوردار است. نویسنده کتاب «عمو نوروز در آپارتمان‌های شهر» با اشاره به اینکه کتاب‌های ما هم برای خارجی‌ها جذاب است، گفت: غیر فارسی‌زبان‌ها، کتاب‌های ما را دوست دارند چراکه آنها هم با خواندن داستان‌های ایرانی، با ادبیات و فرهنگ ما که برایشان تازه است، آشنا می‌شوند اما ما در زمینه ترجمه معکوس، خیلی کم کار کرده‌ایم. به گفته اکرمی یکی دیگر از ضعف‌های کتب تالیفی، ضعف در کتاب‌سازی است. کتاب‌های ما از ظاهر و گرافیک زیبایی برخوردار نیستند. ضمن اینکه ما نمی‌توانیم نقش رسانه‌ها و تبلیغات را نادیده بگیریم. ما برای معرفی شاعران و نویسنده‌های خود تلاشی نکرده‌ایم. از هر کسی بپرسی یک شاعر کودک و نوجوان نام ببر، از مصطفی رحماندوست یاد می‌کند و هوشنگ مرادی کرمانی را به عنوان تنها نویسنده کودک و نوجوان می‌شناسد!


۱۳۹۳/۵/۲۶ - ۰۹:۴۶





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 74]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن