واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا:
گاردین: نمایشگاه کتاب بازتاب تغییرات مثبت درنگاه فرهنگی دولت روحانی است تهران - ایرنا - روزنامه گاردین در گزارشی درباره نمایشگاه بین المللی کتاب تهران آن را بزرگترین نمایشگاه از نظر بازدید در تمام جهان توصیف کرد و نوشت: این رویداد بازتاب تغییرات مثبت در نگاه فرهنگی دولت روحانی است.
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات ایران، نمایشگاه کتاب تهران درحالی از 10 اردیبهشت ماه کار خود را آغاز کرد که عباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد و رییس نمایشگاه از وزیدن نسیم تغییردر بدنه فرهنگ و هنر کشور خبر داده و گفت: حضور ناشران داخلی و بین المللی متعددی که در هشت سال پیش تمایلی برای حضور در این رخداد نداشتند مهر تاییدی بر شدت گرفتن وزش این نسیم است.
در کنار این مساله علاوه بر حضور ناشران بین الملل خبرنگارانی نیز از کشورهای مختلف برای بازتاب اخبار و حوادث و رویدادهای جاری در این نمایشگاه به تهران آمده اند و مشاهدات خود را در قالب گزارش، نقد و یادداشت در رسانه های خود بازتاب داده اند که از جمله مهمترین آنها روزنامه گاردین انگلستان است.
در ادامه مقاله مفصل و مطول گاردین از نمایشگاه کتاب تهران را با نگاه سیمون تیسدال نویسنده این مقاله و نگاه ریزبینانه او در رصد تغییرات صورت گرفته در بدنه مدیریت کلان فرهنگی دولت یازدهم و بازتاب آن در روند برگزاری نمایشگاه کتاب تهران را از خاطر می گذرانید.
نشریه گاردین با انتشار گزارشی از نمایشگاه کتاب تهران، می نویسد: در یک روز گرم بهاری در تهران، کنار یک دسته گل رز، چند فواره و کوه های برفی البرز، صدها هزار نفر در مراسمی که برگزارکنندگانش آن را بزرگترین نمایشگاه کتاب جهان می نامند کنار هم جمع شده اند.
در هر جهت نمایش های رنگارنگ ادبی و آکادمیک، شاعری، کتابخوانی، گروه های کتاب فی البداهه، گروه های کر دانش آموزی که آهنگ های محبوب و مذهبی می خوانند، کودکانی با صورت های نقاشی شده ، مجسمه های زنده، کافی شاپ ها ، بستنی و دسته های بزرگی از بازدیدکنندگان پرسر و صدا دیده می شوند.
تیسدال می نویسد: ده ها هزار کتاب با موضوعات مختلف از رمان گرفته تا کتاب های سیاسی، در هفت هزار غرفه مختلف دیده می شوند. این نمایشگاه سالانه و طی 10 روز که به طور متوسط روزانه 500 هزار نفر بازدیدکننده را به خود جلب می کند، چیزی مابین کارناوال، فستیوال و مناظره پرشور است و مکانی برای تجلیل از ادبیات، تاریخ و علم پارسی و جایی برای نمایش جدی علایق و آرزوهای ایران مدرن به شمار می رود.
نشانه های تغییر هم به طور سطحی و هم بنیادی و مبارزه طلبی با کلیشه های کشوری که با تهدید و تحریم رو به رو شده، در همه جا دیده می شوند.
سال گذشته دولت محمود احمدی نژاد، رییس جمهوری سابق ایران، آثار چاپ شده توسط بعضی ناشران را ممنوع کرد. امسال، چنین ممنوعیت هایی وجود ندارد.
نمایشگاه توسط شخص حسن روحانی رییس جمهوری ایران افتتاح شد.
روحانی گفت: کتاب، ناشران و خوانندگان آن به اندازه خود دانش قابل احترام هستند، باید سعی در هموار کردن راه کتاب نویسی و کتاب خوانی داشته باشیم. اگر می خواهیم کتاب ها جای حقیقی خود را در جامعه پیدا کنند باید برای نویسندگان و ناشران آنها آزادی و امنیت به وجود آوریم.
این سخنان روحانی، نشانگر تغییری بزرگ در زمینه لحن و جهت گیری فرهنگی ایران است.
حسام دانشجوی بازاریابی در تهران که برای خرید کتاب هایی در زمینه اطلاعات سیستم های مدیریتی به نمایشگاه آمده، گفت: درهای ایران در حال گشوده شدن بیشتر به سوی دنیاست.
او گفت: این بزرگترین نمایشگاه ایران است و از نظر سیاسی بسیار آزاد است. قبلا مشکلاتی وجود داشت اما حالا تحت نظر روحانی بسیار بهتر شده است. شاید ایران در زمان احمدی نژاد ارتباطش را با دنیا از دست داده بود، اما ظریف و روحانی دارند شرایط را تغییر می دهند.
سمانه، معلم یک مدرسه ابتدایی در تهران نیز گفت که برای پیدا کردن کتاب های بیشتری از نویسنده های محبوبش به نمایشگاه آمده است.
در آن سوی پیشخوان ، فروشنده انتشارات پیمان از تهران گفت: نمایشگاه فروش خوبی برای شرکت او دارد و این شرکت با آثاری درباره شعر، تاریخ و آشپزی با تقاضای زیادی روبه رو است.
وی گفت که دراین 10 روز به اندازه یک دهم درآمد سالانه خود کاسبی می کند. این مرد که خواست نامش بیان نشود، افزود: مزیت اصلی این است که در این مدت می توانیم کتاب هایمان را به مردمی معرفی کنیم و یا بفروشیم که در دیگر روزهای سال هرگز آنها را نمی دیدیم.
با این حال انتشار آثار قانونی بیشتر شده و علی علمی مدیر انتشارات با سابقه پیکان به عنوان مثال می گوید: کتاب ترجمه شده از ایووآندریچ به فارسی با عنوان «زنانی از سارایوو» امسال امکان انتشار پیدا کرد.
رضا معصومی مسئول بخش ارتباطات عمومی نمایشگاه می گوید دربخش بین الملل با توجه به تعداد شرکت کنندگان، این نمایشگاه بزرگترین نمونه در سطح جهان است. با این وجود به خاطر تحریم های اقتصادی، آمریکایی ها غایب بودند.
دوستان و همسایگان ایران شامل روسیه، چین و افغانستان بیشتر در معرض دید هستند، همانطور که ژاپن و ترکیه. تنها ناشر بریتانیایی حاضر در نمایشگاه پیرسون لانگمن بود که کتاب های آموزشی اش را یک آژانس ادبی ایرانی یعنی نشر غزال جوان در معرض نمایش گذاشت.
اما آلمان یک استثنا بود. لودیا دوربی مدیر پروژه بین المللی برای نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: این دو رویداد سالانه ارتباط های خوبی با هم دارند. دو ناشر آلمانی موافقت کردند تا کتاب هایشان را در نمایشگاه در معرض نمایش بگذارند و تامین هزینه تجهیزغرفه آلمان در تهران از سوی وزارت امور خارجه فدرال در برلین تامین شد.
به گفته وی کتابخوانی با مردم توسط نویسندگانی چون دیوید واگنر برای این غرفه برنامه ریزی شده که به صورت همزمان ترجمه نیز می شود.
با همه ی اینها به گفته دوبری، فروش کتاب درغرفه محدود شده که بخشی از آن به دلیل این است که هر سال تنها دو یا سه عنوان کتاب از آلمانی به فارسی ترجمه می شود.
فراهنگ(5)**9266**1601**
انتهای پیام /*
: ارتباط با سردبير
[email protected]
17/02/1393
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 71]