واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:

افسانه خر خوشبخت و ازدواج با دختر پادشاه فرهنگ > کتاب - سوسن طاقدیس که بناست به زودی رمان «مرده کوه قاف» را منتشر کند، از نگارش «افسانه خر خوشبخت» خبر داد.
این نویسنده به ایسنا گفت: «افسانه خر خوشبخت» داستان بلندی است که قصه خری را بازگو میکند که به دنبال خوشبختی است و هر شب ننهاش برایش قصههای مختلفی مثل «شازده قورباغه»، «حسن کچل» و «اژدهایی که دختر پادشاه را اسب کرد» تعریف میکند. وقتی آخرین قصه برای او تعریف میشود خر میگوید، فهمیدم باید عاشق دختر پادشاه شوم. به خواستگاری دختر پادشاه میرود و دختر پادشاه که تا آن لحظه هیچ خری به خواستگاریاش نیامده بود، با او ازدواج میکند! او افزود: هنوز این کار را به ناشر ندادهام، چون وضعیت بازار نشر رغبت کار کردن را از آدم میگیرد. همچنین قرار است به زودی رمان «مرده کوه قاف» این نویسنده در زمره کتابهای رمان نوجوان امروز با همت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان راهی بازار شود. طاقدیس درباره این کار خود گفت: من در این قصه بدون اینکه حرفی از مسائل دینی زده باشم، سعی کردهام بچهها را با یکی از مجهولات دین یعنی «اهریمن» آشنا کنم. او با بیان اینکه این رمان در ژانر وحشت است، افزود: هدف من از بهکارگیری ژانر وحشت صرفا ایجاد رعب و ترس در بچهها همچنان که غربیها از این ژانر استفاده میکنند، نبود و امیدوارم کار خوبی درآمده باشد. طاقدیس همچنین از سرایش مجموعه ترانههایی ویژه کودکان پایههای اول تا ششم دبستان خبر داد و گفت: این ترانهها که قریب به صد ترانه هستند در دو قسمت ترانههای فانتزی و تخیلی و ترانههای حیوانات خیالی سروده شدهاند. او افزود: این ترانهها که نام احتمالی آنها «دلم میخواد، دلم میخواد، دلم میخواد» و «حیوانات خیالی من» است با ترکیب شعر و قصه سروده شدهاند. در «دلم میخواد» بعضی از ترانهها به شدت دخترانه و رمانتیک و برخی به شدت پسرانه و هیجانی هستند. همچنین ترانههای «حیوانات خیال من» به ماجرای پسری میپردازد که همه حیوانات خیالش را به خانهاش دعوت میکند که آخرین آنها یک لولوست. طاقدیس امیدوار است این ترانههای کودکانه را بتواند در قالب کتاب سی دی با همت یک مؤسسه انتشاراتی راهی بازار کند. همچنین بنابرگزارش این خبرگزاری، احمد اکبرپور از انتشار کتاب تحقیقاتی «واژههای خندان» شامل ضربالمثلهای طنزآلود ایرانی خبر داد. این نویسنده گفت: این کار اثری تحقیقی، تدوینی و تألیفی است که ضربالمثلهای ایرانی طنزآلود را جمعآوری کرده و با مقالهای درباره فرق طنز شفاهی و مکتوب زیر چاپ است. او افزود: پتانسیل طنز شفاهی ما ایجاب میکند که به بازبینی و بازنگری ضربالمثلهایمان بپردازیم. در فرهنگ شفاهی ما طنز مقولهای نهادینهشده است، ولی زمانی که وارد فرهنگ مکتوب میشویم چهرهمان ناخودآگاه عبوس میشود. شاید یکی از دلایل این مسأله وجود ممیزی است. این کتاب قرار است توسط نشر آموت راهی بازار شود. اکبرپور در زمره منتقدان ممیزی کتاب کودک است که چندی پیش یکی از داستانهایش که به ماجرای دو فرشته خواهر و برادر میپرداخت، زیر تیغ ممیزی قرار گرفته و میگوید، به او ابلاغ شده که باید کلمه فرشته را به پری تبدیل کند. 6060
جمعه 11 بهمن 1392 - 12:28:13
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 113]