تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 2 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):مؤمن زود خشنود و دير ناراحت مى شود و منافق زود ناراحت و دير خشنود مى گردد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1817830542




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

مولف در این سرزمین هرچه می‌کشد از کم‌کاری یا بزه‌کاری برخی ناشرهاست/اصرار دارند ادبیاتِ امروزِ را لَنگ و ناقص بنمایانند


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: شیوا ارسطویی در گفت‌وگو با ایلنا: مولف در این سرزمین هرچه می‌کشد از کم‌کاری یا بزه‌کاری برخی ناشرهاست/اصرار دارند ادبیاتِ امروزِ را لَنگ و ناقص بنمایانند
مولف در این سرزمین هرچه می‌کشد از کم‌کاری یا بزه‌کاری برخی ناشرهاست/اصرار دارند ادبیاتِ امروزِ را لَنگ و ناقص بنمایانند

گمان نمی‌کنم وزارت ارشاد هم بعد از این همه آزمون و خطا میل داشته باشد با طماعیِ جهانی که دور و برمان را گرفته، هم زاویه بشود و بخواهد به بهانه‌های پیش پا افتاده دورانِ پیش پا افتاده قدیمی‌اش، ناشیانه خط بطلان بکشد روی ادبیات مستقلی که می‌تواند در درک آن بیشتر تلاش بکند. شیوا ارسطویی (نویسنده، مترجم و شاعر) در گفت‌وگو با خبرنگار ایلنا، درباره آخرین کارهایش در حوزه ادبیات گفت: رمان - آتش‌نامه - یکی دو هفته است که بعد از باز نویسی‌ها و دقت‌ها و وسواس‌های مخصوص به بازنویسی‌های مکرر خودم، تحویل وزارت ارشاد داده شده است. این نویسنده در توضیح بیشتر درباره رمان آتش‌نامه بیان کرد: رمانِ - آتش‌نامه - روایتِ امنیتِ بیانِ عاشقانه‌های راوی است که محلِ خود را در قصه‌ای پیدا کرده که آن را امن‌ترین محلِ روایتش می‌داند. در این دو سه سالِ اخیر آنقدر مشغولِ - آتش‌نامه - بودم  و در پرانتز تدریس، که فرصت نکردم کم‌کاری‌های ناشرهای کتابهای  قبلی‌ام را پیگیری بکنم. او تاکید کرد: سالهاست به این نتیچه رسیده‌ام که مولف در این سرزمین هرچه می‌کشد از کم‌کاری یا بزه‌کاری یا ریاکاریِ برخی ناشرهامان است. آنها که قصدِ نابودی ادبیات امروزمان را کرده‌اند برخی ناشرها هستند با مشاورها دلال‌ها و باندبازی‌های ریز و درشتِ بازاریابشان که به هر حال بهانه حاضر و آماده‌ای هم دارند به نامِ وزارت ارشاد  برای همه مولف‌کُشی‌هاشان. ارسطویی ادامه داد: من از همین جا از اتحادیه ناشران شکایت می‌کنم به وزارتِ ارشاد که دیگر تا به حال باید خوب فهمیده باشد اشکال کار از کجاست و به مهمترین کارش که نظارت بر اوضاع کاسبکارانه نشر در مقابلِ ادبیاتِ مستقل است، بپردازد نه اینکه وقتش را تلف بکند برای به هم ریختن همین چهار تا جمله خوبی که می‌تواند و باید در ادبیات مستقل وجود داشته باشد و گَزگ را از فرصت‌طلب‌های خوش‌نشین پس بگیرد. ایجاد امکان حضور ادبیات مستقل و حمایت از نویسنده‌های مستقل در برابر سیاست‌های سرتاسر کاسبکارانه اتحادیه ناشران می‌تواند نام وزارت فرهنگ و ارشاد امروزمان را به آبرویی که باید بالاخره روزی مدعی آن بشود، برساند. خالق رمان خوف سپس در ارزیابی‌اش از میزان ممیزی رمان آتش‌نامه یادآور شد: از نظر من این رمان هیچگونه اصطکاکی با خط قرمزهای موجود ندارد چون اصلا بنای آن و زبان آن و درونمایه آن به شدت فردی است و به شدت همین جایی است، گرچه در یک بستر اجتماعی و امروزی و هم‌اکنونی که زاویه مشکوکی هم ندارد با هم اکنونی بودنش. حالا دیگر کدام نویسنده جدی می‌تواند هم زاویه بشود با جهانِ طماعی که چشم برنمی‌دارد از یک وجب استقلالی که می‌تواند در ادبیات معاصر ما رخ بدهد. بنابراین گمان نمی‌کنم وزارت ارشاد هم بعد از این همه آزمون و خطا میل داشته باشد که با طماعیِ جهانی که دور و برمان را گرفته، هم زاویه بشود و بخواهد به بهانه‌های پیش پا افتاده دورانِ  پیش پا افتاده قدیمی‌اش، ناشیانه خط بطلان بکشد روی ادبیات مستقلی که می‌تواند در درک آن بیشتر تلاش بکند و بیخودی گَزَگ ندهد دست عده‌ای که چون حرفی ندارند برای گفتن، مدام پای ادبیاتِ امروزِ ما را می‌کشند وسط و اصرار دارند به قیمتِ وزارت ارشاد، آن را لَنگ و ناقص بنمایانند. او در پاسخ به برخی انتقادها از عدم توجه ناشران به چاپ داستان‌های ایرانی و مخصوصا داستان کوتاه متذکر شد: شاید صورت مسئله آنهایی که می‌گویید، احتیاط نباشد و فقط کم‌استعدادی باشد. با بیشترشان سروکار دارم. قدرتِ استعداد یک نویسنده خوب، هیچ دری را بسته نگه نمی‌دارد. ماجرای ترجمه هم که به کل ماجرای دیگری است که بهتر است  آن را از مترجم‌هایی که هر روز مشغول به ترجمه هستند و انتشار ترجمه‌هاشان، سوال بفرمایید. من گاهی برای خودم چیزهایی ترجمه می‌کنم ولی فقط برای اینکه وقتی خودش را با ارتباطی که میان زبان‌ها هست، گذرانده باشم و جهان‌بینی‌ام را نسبت به زبان تر و تازه نگه بدارم. هیچ وقت برای انتشار ترجمه نمی‌کنم.

۱۳۹۶/۰۶/۱۲ ۱۰:۲۸:۰۰





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 107]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن