واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا:
در زمان برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو، «کانون ادبی ایران و روسیه» به عنوان پل ادبی میان دو کشور تشکیل میشود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی شهر کتاب، همزمان با برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو در هفته سوم شهریورماه، تفاهمنامه همکاری موسسه شهر کتاب و موسسه بیبلیوگلوبوس روسیه برای گسترش همکاریهای متقابل و به منظور عرضه آثار مکتوب دو کشور ایران و روسیه و شناخت مردم دو کشور از فرهنگ و ادبیات و یکدیگر، امضا و اجرایی میشود. علیاصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بینالملل شهر کتاب، با بیان این مطلب گفت: مرکز فرهنگی شهر کتاب در سالهای گذشته با مراکز ادبی و فرهنگی روسیه همکاریهای گستردهای داشته و قرار است که شهر کتاب و بیبلیوگلوبوس تفاهمنامهای را در هفته آینده امضا کنند که بر اساس آن، «پنجره کتاب ایران» در موسسه بیبلیوگلوبوس و «پنجره کتاب روسیه» در شهر کتاب به عنوان یک بخش و قفسه ثابت ایجاد شود و برای آغاز ۴۰۰ عنوان اثر ادبی معاصر و کلاسیک فارسی و آثار هنری و فلسفی در فروشگاه مرکزی بیبلیوگلوبوس برای مخاطبان روس عرضه و به طور مرتب روزآمد میشود. همچنین قرار است که پایگاه اطلاعرسانی شهر کتاب ایران و روسیه به زبانهای فارسی و روسی و به منظور تبادل اطلاعات در زمینه کتاب، کتابخوانی و ادبیات دو کشور ایجاد شود. او در ادامه افزود: در زمان برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو، «کانون ادبی ایران و روسیه» به عنوان پل ادبی میان دو کشور تشکیل میشود و نویسندگان، شاعران، منتقدان و محققان دو کشور به طور پیوسته و برای برگزاری نشستهای فرهنگی و علمی در طول سال حضور مییابند. همچنین قرار است طرفین ظرفیت و امکانات خود را برای معرفی و توزیع و فروش کتابها و آثار ادبی و هنری طرف مقابل در شبکه توزیع و نشر کتاب کشور متبوع خود به کار گیرند. معاون فرهنگی و بینالملل شهر کتاب گفت: مرکز فرهنگی شهر کتاب از روز یکشنبه ۱۴ شهریور تا ۲۱ شهریور در چند مرکز فرهنگی و ادبی مسکو و سنپترزبورگ برنامه دارد که در روز سهشنبه ۱۶ شهریور رویا صدر، طنزنویس و پژوهشگر طنز، دکتر مجتبی بشردوست، استاد اعزامی زبان و ادبیات فارسی و علیاصغر محمدخانی درباره تحولات ادبی معاصر ایران در اتحادیه نویسندگان سنپترزبورگ سخن میگویند. همچنین در روز جمعه ۱۹ شهریور به دعوت مرکز فرهنگی چخوف مسکو، درباره چخوف در ایران و تاثیر چخوف بر نویسندگان ایرانی بحث و گفتوگو میشود. محمدخانی در پایان با اشاره به برنامههای فرهنگی نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو گفت که با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه و موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، چند نشست فرهنگی و ادبی و رونمایی از کتابهای ترجمهشده به روسی در زمان نمایشگاه برگزار و درباره وضعیت رمان، شعر و طنز فارسی با مخاطبان نمایشگاه گفتوگو میشود. انتهای پیام
چهارشنبه / ۱۰ شهریور ۱۳۹۵ / ۱۳:۱۶
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 22]