تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 23 دی 1403    احادیث و روایات:  امام محمد باقر(ع):هیچکس تا زبانش را نگه ندارد از گناهان در امان نیست.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

کلینیک زخم تهران

کاشت ابرو طبیعی

پارتیشن شیشه ای اداری

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

خرید یوسی

ساندویچ پانل

ویزای ایتالیا

مهاجرت به استرالیا

میز کنفرانس

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1852503360




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

کلمات غریبی که قریب شدند


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: کلمات غریبی که قریب شدند
پارسی زبانان لغاتی از زبان هایی چون عربی، فرانسوی، انگلیسی، ترکی و روسی را به زبان خود داخل کرده‌اند.


به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ زبان انسان با این که نظام یگانه‌ای است و یک پارچگی دارد اما در عین این اتحاد شکل های متنوعی را می پذیرد و به حالت‌های مختلفی در می آید که این امر بی شک یکی از شگفتی های زبان محسوب می شود.
این گوناگونی در عین یگانگی در زبان شیرین پارسی هم مصداق دارد و با این که همه ی مردم خاک ایران به زبان فارسی حرف می زنند، اما گویش هایشان متنوع است.
در کل می توان گفت زبان فارسی و یا هر زبانی در ذات دارای ویژگی و قابلیت های خاصی است، که مهم ترین آن ها دوساختی بودن زبان، نا بجایی و زایایی آن است.
ویژگی دو ساختی بودن زبان به این اصل که یک بار صدا های بی معنی با هم ترکیب می شوند و ساخت های معنا دار می سازند و یک بار دیگر ساخت های معنا دار ترکیب می شوند و جمله راتولید می کند، می پردازد.
با استفاده از ویژگی نا بجایی هم می توان درباره ی چیز هایی که اکنون حاضر نیستند و یا این که در کل وجود خارجی نداشتند داد سخن سر داد.
اما ویژگی دیگر زایایی زبان است که امکان ساخت کلمات و جملات جدید را به بشر هدیه می کند.حال این کلمات جدید به دو صورت جای خود را در میان زبان باز می کنند. اول آن که با استفاده از آوا ها و هجا هایی که در همان زبان وجود دارد و با توجه به فضا و موقعیتی که در بازه ی زمانی خاصی بر آن زبان حکم فرما است ، کلماتی جدیدی از دل همان زبان زاده شده و مورد استفاده قرار می گیرند.
دومین نوع از زایا بودن زبان هم به این ترتیب است که کلمات و لغت هایی که در آن زبان مورد نظر وجود ندارند، در حمله ی زبانی دیگر به آن وارد زبان مورد نظر  شده و جای خود را باز می کند.
در عالم هیچ زبانی نیست که بتواند از آمیختگی با زبانی دیگر خود را بر کنار دارد ، مگر زبان مردمی که با دیگر ملل ارتباط بر قرار نکنند.پس زبان پارسی هم از این قاعده مستثنی نبوده و شاهد هجوم هجمه ای از کلمات جدید و بیگانه به این زبان هستیم.
چرایی دخول لغات جدید به زبان پارسی به مسائل فرهنگی هر جامعه باز می گردد و طی جنگ ها، ازدواج ها یا زاد و ولد ها ادامه ی تحصیل دادن دانشجویان پارسی در فرنگ، همه از مسائلی هستند که به دخول واژه های غریب به زبان کمک می کند.
پارسی زبانان لغاتی از زبان هایی چون عربی ، فرانسوی، انگلیسی، ترکی و روسی را به زبان خود داخل کرده اند.
ورود این واژه های جدید توانمندی و غنای بیشتر زبان پارسی را به همراه دارد و کار تا جایی پیش می رود که ممکن است برای کلمه ی وارد شده جایگزین پارسی مناسبی یافت نشود. برای مثال واژه هایی چون ساعت و کتاب گواه این مدعا هستند.
مثال هایی از لغات بیگانه ی وارد شده در زبان پارسی:
آقا : ( مغولي ) عنواني احترام آميز براي مردان
آمين : ( معرّب از عبري ) برآورده ساز ، مستجاب كن ، چنين باد
اتاق : ( تركي ) بخشي از يك ساختمان كه داراي چهار ديوار ، سقف و در است.
الماس : ( از يوناني ) كربن خالصي كه در دما و فشار زياد ، متبلور شده باشد.
چاپ : ( هندي ) اثر لوح يا حروف چاپ بر كاغذ
رمان: (فرانسوی) اثری بلند و داستانی
فلسفه : ( يوناني ) دانش قانون هاي حاكم بر هستي ( طبيعت و جامعه)
قانون: (از يوناني) قاعده واصلي كه از سوي قانون گذاران سران يك كشور براي بر قراري نظم و عدالت وضع مي شود.
مريم : ( عبري ) مادر عيسي 
موسيقي : ( معرّب از يوناني ) هنر مرتب كردن اصوات با قواعد معيّن
يواش : ( تركي ) آهسته
این کلمات تنها مشتی از خروار بوده و دریای ژرف تر و عظیم تری از کلمات دخیل در این زبان وجود دارند که گهگاه به کمک زبان پارسی بر می خیزند اما شاید بهتر آن باشد برای کلماتی که معادل فارسی آن ها موجود است از خود لغت پارسی استفاده کنیم تا به بدنه ی خود زبان هم ضربه ای وارد نشده و شاهد زبانی مستحکم باشیم.


گزارش از ملیکا نصیری

















۱۶ تير ۱۳۹۵ - ۱۸:۰۰





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 120]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن