تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 7 دی 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):دانش، نابود كننده نادانى است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1845474876




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

«سلمان فارسی» وجوهی از طنازی دارد/ روزی ۱۰ ساعت دیالوگ می‌نویسم


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: امرالله احمدجو در گفتگو با مهر:
«سلمان فارسی» وجوهی از طنازی دارد/ روزی ۱۰ ساعت دیالوگ می‌نویسم

امرالله احمدجو


شناسهٔ خبر: 3690649 - سه‌شنبه ۱ تیر ۱۳۹۵ - ۰۹:۱۸
هنر > رادیو و تلویزیون

.jwplayer{ display: inline-block; } نویسنده دیالوگ های «سلمان فارسی» از زمانی که برای نگارش این گفتگوها صرف می کند، زبان و چگونگی گفتمان شخصیت ها و طنازی در این فضا سخن گفت. امرالله احمدجو که نگارش دیالوگ های فیلمنامه «سلمان فارسی» را بر عهده دارد درباره داستان این سریال و فضای روایی آن به خبرنگار مهر گفت: گفتگوی شخصیت ها در حال نگارش است البته من همچنان وسواس به خرج می دهم و این باعث می شود که روند کار طولانی شود. وی با اشاره به قصه «سلمان فارسی» توضیح داد: داوود میرباقری قصه سلمان را از زمان تولد این شخصیت آغاز کرده است. البته از آنجایی که از آن تاریخ اطلاعات جزیی در دسترس است بخشی از فیلمنامه باید دراماتیزه شود. به طور مثال پدر سلمان از ملاکان جی در اصفهان بوده و ثروت زیادی داشته است ولی ما از پدر او اطلاعات دیگری نداریم و بخشی از داستان درباره شرایط زندگی وی در ایران و همچنین مسایل پیرامونی او به صورت داستانی در فیلمنامه وارد می شود.  داستان سلمان فارسی از یک شک آغاز می شود این کارگردان و فیلمنامه نویس درباره ابتدای قصه «سلمان فارسی» یادآور شد: مسایلی در ذهن سلمان ناهموار است و او با قوانینی از سوی موبدان مواجه می شود که به نظرش بعضی از آنها تعجب آور هستند. آنچه در زمان او امری رایج است سلمان را به شک وامی دارد و او شروع می کند به پرسیدن سوالات ممنوع و بعد از آن سفری را آغاز می کند.  احمدجو درباره نگارش دیالوگ ها و زمانی که برای آنها صرف می کند، عنوان کرد: من گفتگوها را می نویسم و باید برای درآوردن دیالوگ ها به جزییات لازم درباره آن زمان مسلط شوم. باید گفتگوها برای من مطلوب باشد و برای این کار حداقل روزی ۱۰ ساعت زمان صرف می کنم. یک دقیقه دیالوگ دو تا سه روز وی با اشاره به منابعی که به آنها رجوع می کند، اظهار کرد: کتاب های زرتشتی از جمله اوستا مرجع من شده است. تحقیقاتی هم جدا از فیلمنامه توسط سازمان صداوسیما انجام شده است و من از آنها استفاده می کنم. همزمان برای اینکه در آن فضا قرار بگیرم به این تحقیقات و کتاب های دیگر هم مراجعه می کنم. با همه این احوال گاهی برای یک دقیقه دیالوگ دو یا سه روز وقت می گذارم و گاهی هم گفتگوها به راحتی روی به ذهنم می آیند و روی کاغذ می نویسم. کارگردان مجموعه «روزی روزگاری» درباره زبانی که قرار است در «سلمان فارسی» به کار برد و نحوه گویش ها عنوان کرد: اگر بخواهیم زبان را نزدیک به آن زمان انتخاب کنیم نامفهوم خواهد بود بنابراین من سعی می کنم دستور زبانی را که قابل فهم است با گویش امروزی استفاده کنم و نظر خود میرباقری هم بر این مبنا بود که دیالوگ ها به زبان امروز و محاوره نزدیک تر باشد. احمدجو همچنین درباره فضای دیالوگ ها و طنازی در آنها توضیح داد: من و داوود میرباقری از سال ۶۲ آشنا شدیم و از لحاظ روحی همدیگر را خوب می شناسیم و به جهات کاری هم وجه مشترکی در ما هست. طنازی وجه مشترک احمدجو و میرباقری وی ادامه داد: کارهای میرباقری در عین اینکه فضایی جدی و تاریخی دارد اما گاهی در همان آثار صدر اسلامی از طنز ظریف و زیرپوستی بهره می گیرد. نمایشنامه هایش اغلب یک سره طنز هستند و یا در کارهای سینمایی مثل «آدم برفی» کلا به سمت کمدی می رود. من هم در «تفنگ سرپر» که ماجرای تلخی است نوعی طنازی دارم که در کارها بنا به شخصیت ها و موقعیت ها تفاوت دارد. احمدجو در پایان با اشاره به مثالی بیان کرد: به طور مثال شخصیت ولید در سریال «امام علی(ع)» طنازی های زیادی دارد و میرباقری استاد خلق چنین طنزهایی است. در سریال «مختارنامه» هم هرجا که فضا و موقعیت به او راه داده است طنز را فراموش نمی کند و البته این طنز قرار نیست به جدیت و سنگین بودن کار ضربه بزند. درنهایت من امیدوارم ترکیب دیالوگ های من با فیلمنامه او کار خوبی باشد. فیلمنامه «سلمان فارسی» به قلم داوود میرباقری نوشته شده و امرالله احمدجو نیز دیالوگ های این سریال تاریخی را می نویسد تا توسط میرباقری کارگردانی شود.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 47]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن