تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 24 تیر 1403    احادیث و روایات:  انبر مناسب دستگاه تسمه کش اگر نگاهی به یک یخچال یا اجاق گازی که در کارتن است بیندازید، تسمه هایی د...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

آراد برندینگ

سایبان ماشین

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ووچر پرفکت مانی

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

ثبت نام کلاسینو

خرید نهال سیب سبز

خرید اقساطی خودرو

امداد خودرو ارومیه

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1806555442




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ماجراهای یک قاتل که آرزوی جایی را در بهشت داشت


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: داستان‌های تازه در راه کتابفروشی‌ها؛ ماجراهای یک قاتل که آرزوی جایی را در بهشت داشت
ماجراهای یک قاتل که آرزوی جایی را در بهشت داشت

اثر جدید یوناس یوناس و اگنس مارین لوگان با ترجمه‌ ابوالفضل الله‌دادی منتشر می‌شود. ابوالفضل الله‌دادی در گفت‌وگو با خبرنگار ایلنا، در توضیح جدیدترین اثر یوناسن که کار ترجمه‌ی آن را انجام داده است، گفت:  ترجمه‌ی اثر جدید یوناس یوناس با نام «قاتلی که در آرزوی جایی در بهشت بود» قرار است توسط نشر به‌نگار منتشر شود. به گفته این مترجم؛ حال و هوای این اثر نزدیک به کارهای قبلی این نویسنده از جمله « پیرمرد صد ساله‌ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد» و « دختری که پادشاه سوئد را نجات داد» است. کتاب؛ داستان زندگی آدم‌هایی را رورایت می‌کند که در حاشیه کشور زندگی می‌کند و براساس یک سری اتفاقات و حوادث به هم پیوسته در کانون توجه رسانه‌ها، مردم و حتی مقامات سلطنتی سوئد قرار می‌گیرند. در واقع سه شخصیت اصلی داستان بنا بر اتفاقات مذکور نامشان سر زبان می‌افتد و حتی کل اروپا در جریان داستانی که برای آن‌ها پیشآمده قرار می‌گیرند. این مترجم درباره اثر جدید ترجمه شده از اگنس مارین لوگان (نویسنده‌ی تازه شناخته شده‌ی فرانسوی) نیز بیان کرد: ترجمه‌ داستان «زندگی ساده است، نگران نباش» که به نوعی ادامه داستان «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می‌نوشند»  است نیز رو به اتمام است و اگر همه چیز طبق برنامه‌ریزی  پیش برود اواسط تیرماه تمام شده و برای طی روال اداری دریافت مجوز به نشر به‌نگار سپرده می‌شود. این اثر احتمالا اواخر تابستان و نهایتا اوایل پاییز به دست علاقه‌مندان می‌رسد. رمان فرانسوی «آدم‌های خوشبخت کتاب می‌خوانند و قهوه می نوشند» نیز که در بیست‌ونهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه شده بود؛ مورد استقبال کتابخوانان قرار گرفت و  اساسا باتوجه به همین استقبال ادامه‌ داستان نیز ترجمه شده است. مترجم «برای این لحظه متشکرم» همچنین یادآور شد: دو رمان «مورسو چه کسی را کشت» از کمال داود و «پسرانی از جنس روی» نوشته‌ی سوتلانا الکسویچ (برنده جایزه نوبل ادبی ۲۰۱۵) نیز قرار است توسط نشر نگاه منتشر شوند. این دو اثر از فروردین‌ماه برای دریافت مجوز و طی روال قانونی به وزارت ارشاد تحویل داده شده‌اند و احتمالا برای تابستان به کتابفروشی‌ها می‌آیند. الله‌دادی توضیحانی نیز درباره‌ی اثر سوتلانا الکسویچ ارائه و بیان کرد: در «پسرانی از جنس روی» به جنگ شوری و افغانستان پرداخته و الکسویچ با همان سبک خاص خود که به خاطر آن برنده‌ی نوبل ادبیات شد از زبان سربازان، مادران، خانواده‌های درگیر جنگ و ... پرده از اتفاقات این جنگ برداشته است. این کتاب پیش از این توسط دو مترجم روس به زبان فرانسوی برگردانده شده بود و من هم کار ترجمه را از روی همین اثر فرانسوی انجام داده‌ام. با توجه به اینکه اطلاعات بسیاری کمی از اتفاقات رخ داده در زمان جنگ روسیه و افغانستان وجود دارد؛ این کتاب مورد توجه مخاطبان زیادی قرار گرفت و به نظرم در ایران هم موفق خواهد بود. او پیش‌تر درباره‌ی رمان «مورسو چه کسی را کشت» نیز به ایلنا گفته بود: قهرمان اصلی این داستان همان فرد عرب‌تباری است که توسط مورسو (کاراکتر اصلی رمان بیگانه‌ی آلبر کامو) به قتل رسیده است. در داستان بیگانه‌ی کامو، مورسو فردی را به قتل می‌رساند که بعدتر در طی داستان هیچ توضیحی درباره‌ی این شخص ارائه نمی‌شود. درواقع کمال داود (نویسنده‌ی عرب‌تبار الجزایری) این کتاب که با نام اصلی «مورسو ضد تحقیق (مورسو از نگاه مقابل)» در الجزایر (سال 2013) و فرانسه (سال 2014) منتشر شده را بر پایه‌ی همان اثر بیگانه نوشته و به بیان نکاتی درباره‌ی شخصیت عربی که کشته می‌شود پرداخته است. «موسو چه کسی را کشت» جوایز متعددی را به خود اختصاص داده و نامزد جایزه‌ی معتبر کنگور نیز شد. این مترجم همچنین از انتشار چاپ پنجم کتاب «برای این لحظه متشکرم» خبر داد و گفت: کتاب «برای این لحظه متشکرم» که خاطرات والری تریرویلر بانوی اول سابق فرانسه (همسر سابق فرانسوا اولاند) را شامل می‌شود و توسط نشر به‌نگار منتشر شده بود با اتمام کتاب‌های چاپ چهارم در نمایشگاه کتاب احتمالا به چاپ پنجم برسد و ناشر مجدد این اثر را منتشر کند.

۱۳۹۵/۰۳/۱۵ ۰۹:۴۳:۲۲





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 22]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن