تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 17 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):بعد از من با خوارج نجنگيد (آنان را نكشيد)؛ زيرا كسى كه طالب حق باشد و به آن نرسد، ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ووچر پرفکت مانی

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1805369625




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

«حکومت نظامی» به وزارت ارشاد سپرده شد


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: چهارشنبه ۱۹ اسفند ۱۳۹۴ - ۰۹:۱۶




242-5.jpg

رمان «حکومت نظامی» نوشته خوزه دونوسو نویسنده شیلیایی با ترجمه عبدالله کوثری برای گرفتن مجوز نشر به وزارت ارشاد سپرده شده است. این مترجم در این‌باره به خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، گفت: رمان «حکومت نظامی» مربوط به کشور شیلی بعد از کودتاست؛ داستان یک هنرمند که پس از گذشت 12 سال از کودتای پینوشه به میهن برمی‌گردد و شاهد تحولات جامعه و وضع مردم پس از کودتا می‌شود. او افزود: بیشترین بعد این رمان نه سیاسی، بلکه نگاه انسانی به جامعه‌ای است که مردمانش زیر بار فشار دچار دگرگونی ولی سازگار شده‌اند. رمان نشان می‌دهد این شرایط چگونه آدم‌ها را وادار به چندچهرگی و تقلبی بودن کرده است. کوثری گفت: این رمان برای انتشار به نشر نی سپرده شده و در حال حاضر برای گرفتن مجوز نشر به ارشاد رفته است. به گزارش ایسنا، عبدالله کوثری متولد بیست‌ودوم آبان‌ماه 1325 در همدان است. به قلم این مترجم حدود 50 کتاب در دو حوزه ادبیات و اقتصاد ترجمه شده است. او برگزیده جایزه‌های «کتاب سال» و «روزی روزگاری» نیز بوده است. کتاب‌های «پوست انداختن»، «خودم با دیگران»، «گرینگوی پیر» و «آئورا» نوشته کارلوس فوئنتس، «خوان رامون خیمنس» نوشته هاواردتی یانگ، «الکساندر نبسوک» نوشته جرالد پیروگ، «الکساندر پوشکین» نوشته جی تاماس شا، «مرگ در آند»، «گفت‌وگو در کاتدرال»، «جنگ آخرالزمان»، «چرا ادبیات؟»، «سور بز» و «عیش مدام: فلوبر و مادام بواری» نوشته ماریو بارگاس یوسا، «داستان‌های کوتاه آمریکای لاتین» و «ریشه‌های رومانتیسم» نوشته آیزایا برلین از جمله ترجمه‌های کوثری است. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 23]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن