تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 15 دی 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع): با علما معاشرت كن تا علمت زياد، ادبت نيكو و جانت پاك شود.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای اداری

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

تعمیر سرووموتور

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1850468588




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

افراد را دچار توهم نویسندگی نکنید


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: افراد را دچار توهم نویسندگی نکنید
ارفاق بی‌مورد در مرحله ارائه نظر درباره قابلیت چاپ اولین کتاب‌های جوانان افراد را دچار توهم نویسندگی می‌کند.


فیروز زنوزی‌جلالی، نویسنده در خصوص لزوم شناسنامه‌دار بودن نویسندگان در گفتگو خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ گفت: وقتی که نویسنده‌ای یک کتاب چاپ شده داشته باشد، شناسنامه دارد و بنابر این نظر من این است که ما نباید در محافلی که در مورد قابلیت چاپ کتاب‌ها نظر داده می‌شود در مورد کار اول نویسندگان ارفاق بی‌مورد کرده و افراد را دچار توهم نویسندگی بکنیم.
 
وی در بخش دیگری از سخنان خود به موضوع وجود افراد نوکیسه در عرصه ادبیات پرداخت و اظهار داشت: هر نویسنده مشهوری یک روز نوکیسه بوده البته امروزه بعد منفی کلمه نوکیسه به افرادی اطلاق می‌شود که دچار توهم قابلیت می‌شوند و ظرفیت ندارند.
 
این نویسنده افزود: کسی که در عین بی‌قابلیتی و بی‌ظرفیتی اثری را چاپ کرده و ناگاه مغرور می‌شود و با انتشار یک داستان کلاس داستان‌نویسی راه می‌اندازد و ادعای استادی می‌کند نوکیسه ادبیات است.
 
زنوزی‌جلالی، در بخش دیگری از صحبت‌های خود با بیان این امر که مسئله کاسب‌کاران ادبی و ادب دوستان کاسب‌کار عرصه‌‌های مختلف ادبی را فراگرفته و ترجمه هم از این موضوع استثناء نیست، گفت: فردی که هنوز به دو زبان مبدأ و مقصد ترجمه مسلط نبوده و با استفاده از فرهنگ لغت شروع به ترجمه می‌کند مصداقی برای کاسب کار ادبی است و من هم به همین دلیل همیشه به شاگردانم می‌گویم که کار ترجمه نکنید زیرا با قرار دادن دو نسخه ترجمه از یک کتاب در کنار یکدیگر به وضوح درمی‌یابیم که یکی روانتر و دیگری دشوارتر است.
 
وی ادامه داد: به طور مثال کتاب جنگ و صلح را سال‌ها قبل کاظم انصاری ترجمه کرده و زحمات بسیاری هم برای ترجمه آن کشیده، اما امروز و پس از ترجمه جنگ و صلح به دست کوروش حبیبی و مقایسه این دو اثر با هم، درمی‌یابیم که ترجمه حبیبی ما را جذب کرده و ترجمه انصاری دفعمان می‌کند.
 
این نویسنده اظهار داشت: خواندن ترجمه‌های ناقص آفتی برای نویسندگان نوپا است زیرا نثرشان با خواندن اینگونه آثار مقاله‌ای می‌شود.
 
زنوزی جلالی خاطرنشان کرد: متأسفانه بازار کتاب ما از ترجمه‌های بسیار بد اشباع شده و هیچ جایی هم به آنها نظارت نمی‌کند و به نظر می‌رسد که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باید وارد این عرصه هم بشود و با توجه به میزان مطابقت اثر ترجمه شده با نسخه اصلی و میزان تسلط مترجم به زبان مبدأ و مقصد به آثار ترجمه مجوز چاپ بدهد.
 
برای آگاهی از آخرین اخبار و پیوستن به کانال تلگرامی باشگاه خبرنگاران جوان اینجا کلیک کنید.



انتهای پیام/



اشتراک گذاری




مطالب مرتبط

نوبل‌خوانی با شیمبورسکا
هیچ کس متوجه مرگ تخیل کودکان نیست
چشم‌انداز ادبیات انقلاب، روشن و امیدبخش است
مجموعه 10 جلدی «ادبیات کودک و نوجوان» رونمایی می‌شود
صدور مجوز اعلام وصول قرآن کریم مشروط شد
یک داستان و ترجمه‌هایی که غافلگیرمان می‌کند؟!
روابط نویسنده و پخش‌کننده باید در دادگاه کتاب بررسی شود





۲۶ آذر ۱۳۹۴ - ۱۱:۳۲





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 14]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن