واضح آرشیو وب فارسی:فارس: مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی:
نامه مقام معظم رهبری به جوانان غرب هویت اصیل آنها را بیدارتر کرده است / ترجمه نامه رهبری به 53 زبان دنیا
مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی گفت: نامه اخیر مقام معظم رهبری به جوانان غرب در حقیقت احیاکننده هویت واقعی آنها در نمایش اعتقادات و باورهای قلبی آنها به ارزشهای انسانی و اسلامی است.
حجتالاسلام سیفالله مدبر امروز در گفتو گو با خبرنگار فارس در اردبیل اظهار کرد: نامه دوم مقام معظم رهبری به 53 زبان دنیا ترجمه شده و در سایت نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی درج شده است. وی افزود: نامه دوم مقام معظم رهبری در حالی به جوانان غرب توصیه می شود که دنیای غرب در فرانسه ذرهای از تلخیهای سیاست غلط خودشان را چشیدهاند. مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی با اذعان به اینکه داعش زاییده سیاست غلط حکام غرب بوده که هم اکنون دامن خودشان را گرفته است، تصریح کرد: گروه تروریستی داعش در این مدت خون هزاران مسلمان از کودک شیرخوار گرفته تا پیرمرد و پیرزن را با نهایت بیرحمی به طور سفاکانه بر زمین ریخته است. مدبر خاطرنشان کرد: رهبر معظم انقلاب که در نامه اول به جوانان غربی، درخواست و دعوت برای شناخت بیواسطه از اسلام کرده بودند، در نامه دوم بر این نکته مهم تأکید کردند که «تروریسم، درد مشترک» جهان اسلام و غرب است و شاید در ظاهر این طور باشد که افراط گرایان اسلامی حادثه تروریستی پاریس را رقم زدند اما همین گروههای افراطی توسط قدرتهای غربی بهخصوص «آمریکا» ایجاد و تقویت شدند ایشان در این خصوص نوشتند: «امروز کمتر کسی از نقش ایالات متحده آمریکا در ایجاد یا تقویت و تسلیح القاعده، طالبان و دنبالههای شوم آنان بیاطلاع است». وی با بیان اینکه نامه معظم له جوانان غرب را به واقعیت ها رهنمون میسازد، ادامه داد: دفتر نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی نسبت به این مسأله حساس بی تفاوت نمانده است به طوری که با اقدامات و پیگیریهای صورت گرفته توانستیم ترجمه نامه مقام معظم رهبری را به 53 زبان زنده دنیا گردآوری کرده و در سایت این دفتر بارگذاری نماییم. مسئول نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی با بیان اینکه ترجمه این نامه به 53 زبان با همکاری نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی، دانش آموختگان جامعه المصطفی العالمیه، دفاتر رایزنیهای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، وزارت امور خارجه و معاونت برون مرزی صدا وسیمای جمهوری اسلامی ایران صورت گرفته است، خاطرنشان کرد: این نامه در راستای ایفای وظیفه دفتر نهاد و برای رساندن پیام حضرت آیت الله خامنهای به جوانان کشورهای مختلف دنیا ترجمه شده است. مدّبر در بخش دیگری از سخنان خود از زحمات شبانه روزی سعید بوداقی، ادمین سایت دفتر نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه محقق اردبیلی قدردانی کرد و یادآور شد: در امر اطلاع رسانی نیز در سایت نهاد نمایندگی دانشگاه محقق اردبیلی به نشانی اینترنتی: http://uma.nahad.ir/?fkeyid=&siteid=273&pageid=74483 و در شبکههای مختلف مجازی به انتشار آن اقدام کردهایم به طوری که سفیران محترم جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه و جمهوری آذربایجان و همچنین افراد زیادی از کشورهای مختلفی چون هندوستان، سوئد، بلژیک، ترکیه، میانمار، پاکستان، آرژانتین، کانادا، تایلند، اوکراین، ایتالیا و ... ضمن استقبال از این موضوع، نهایت قدردانی خود را اعلام کردند. انتهای پیام/62001/ل30/
http://fna.ir/139BUW
94/09/23 - 22:34
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 16]