تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
در خرید پارچه برزنتی به چه نکاتی باید توجه کنیم؟
سه برند برتر کلید و پریز خارجی، لگراند، ویکو و اشنایدر
مراحل قانونی انحصار وراثت در یک نگاه: از کجا شروع کنیم؟
چگونه برای دریافت ویزای ایران اقدام کنیم؟ مدارک لازم و نکات کاربردی
راهنمای خرید یو پی اس برای مراکز درمانی و بیمارستانی مطابق الزامات قانونی
آیا طلاق توافقی نیاز به وکیل دارد؟
چگونه ویزای آفریقای جنوبی را به آسانی دریافت کنیم؟ راهنمای قدم به قدم
همه چیز درباره ویزای آلمان و مراحل دریافت آن
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1821138980
ترجمه دانشنامه استنفورد به چهلمین کتاب رسید
واضح آرشیو وب فارسی:مهر: از سوی نشر ققنوس؛
ترجمه دانشنامه استنفورد به چهلمین کتاب رسید
شناسهٔ خبر: 2953353 - شنبه ۹ آبان ۱۳۹۴ - ۰۸:۱۵
فرهنگ > تازه های نشر ایران
با چاپ ۸ عنوان جدید از ترجمه مجموعه دانشنامه استنفورد، توسط انتشارات ققنوس، شمار کتابهای این مجموعه به ۴۰ عنوان رسید. به گزارش خبرنگار مهر، به تازگی ۸ عنوان جدید از ترجمه کتاب های دانشنامه استنفورد توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این ۸ کتاب، عناوین سی و سوم تا چهل این مجموعه هستند. دانشنامه استنفورد برای علاقهمندانی که میخواهند برای اولین بار با فلسفه روبرو شوند، گزینه مناسبی است. مجموعه مذکور، با اجازه گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) در ایران چاپ میشود. دانشنامه استنفورد با سرپرستی دکتر ادوارد ن. زالتا منتشر میشود و دبیر ترجمه مجموعه گزیده آن در نشر ققنوس نیز مسعود علیا است. «درآمد»، «پدیدارشناسی چیست؟»، «رشته پدیدارشناسی»، «از پدیدارها تا پدیدارشناسی»، «تاریخ و انواع پدیدارشناسی»، «پدیدارشناسی و هستیشناسی، معرفتشناسی، منطق و اخلاق»، «پدیدارشناسی و فلسفه ذهن»، «پدیدارشناسی در نظریه آگاهی معاصر»، «دوستی»، «زیباییشناسی اگزیستانسیالیستی»، «آگاهی»، «هانا آرنت»، «هرمنوتیک»، «روشنگری»، «سعادت»، «بخت اخلاقی»، «بدن آگاهی»، «تاریخ هستی شناسی هنر»، «باروخ اسپینوزا»، «درون نگری»، «هگل»، «هنر مفهومی و دست ساخته»، «حکومت جهانی»، «امانوئل لویناس»، «فلسفه علم آینشتاین»، «پیشرفت»، «نیکولاس کوزایی» و «فلسفه شوخی»، «احترام»، «فیزیکالیسم»، «ایمان و ایمان گرایی»، «پل ریکور»، «رفتارگرایی و کارکردگرایی»، «زیبایی شناسی آلمانی در قرن هجدهم» و «ژاک لکان» عناوین اول تا سی و دوم این مجموعه هستند که پیش از این به چاپ رسیده اند. «فلسفه دین کانت» سی و سومین عنوان مجموعه و اولین کتاب از ۸ عنوان جدید چاپ شده است. این کتاب نوشته لاورنس پاسترناک است که مریم هاشمیان آن را ترجمه کرده است. کانت از جمله فیلسوفان مهم و تاثیرگذار آلمانی است که توجهش در نوشته های پیشانقدی اش در سال ۱۷۸۱ اساسا معطوف به کارکرد و جایگاه نظری مفهوم خدا بود. نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۱۴ به چاپ رسیده و «مرور و زمینه»، «بررسی های پیشانقدی کانت در باب خدا»، «فلسفه دین کانت در دوره نقدی» و «خدا در اثر انتشار یافته پس از مرگ» از جمله عناوین این کتاب هستند. «فلسفه دین کانت» با ۱۰۷ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار ریال منتشر شده است. کتاب بعدی، «مسئولیت جمعی و اخلاقی» است که به قلم مشترک ماریون اسمایلی و اندرو اشلمن نوشته شده و ترجمه اش به عهده مریم خدادادی بوده است. این کتاب همان طور که از عنوان آن پیداست مربوط به دو حوزه مسئولیت جمعی و مسئولیت اخلاقی می شود و هرکدام از این دو بخش به قلم یکی از نویسندگانش نوشته شده اند که یکی در سال ۲۰۱۴ و دیگری در سال ۲۰۱۰ به چاپ رسیده است. مسئولیت جمعی: مناقشهها، معناداری مسئولیت جمعی: اعمال؛ قصدها و همبستگی گروه، مسئولیت جمعی و ساختار گروهها، آیا میتوان مسئولیت جمعی را توزیع کرد؟ رهیافتهای بدیل به مسئولیت جمعی و مسئولیت جمعی و مسئله نتایج، موضوعاتی هستند که در بخش اول کتاب یعنی «مسئولیت جمعی» مطرح شدهاند. در بخش مربوط به «مسئولیت اخلاقی» هم زمینه تاریخی، آثار اخیر در باب مفهوم مسئولیت و نتیجه گیری، عناوین چاپ شده در این قسمت هستند. این کتاب با ۱۴۳ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۸۰ هزار ریال منتشر شده است. سی و پنجمین کتاب مجموعه، «جهان وطنی و جهانی شدن» نام دارد که به قلم پاولین کلاینگلد، اریک براون و ویلیام شوئرمن نوشته شده و مهدی پارسا آن را ترجمه کرده است. این کتاب هم مانند «مسئولیت جمعی و اخلاقی» ۲ بخش اصلی دارد که «جهان وطنی» و «جهانی شدن» نام دارند و یکی در سال ۲۰۱۳ و دیگری در سال ۲۰۱۴ به چاپ رسیده است. تاریخ جهان وطنی، طبقه بندی جهان وطنی های معاصر و اعتراض هایی به جهان وطنی، موضوعاتی هستند که در بخش اول کتاب یعنی «جهان وطنی» به چاپ رسیده اند. در قسمت مربوط به موضوع جهانی شدن هم این مطالب درج شده اند: جهانی شدن در تاریخ اندیشه ها، جهانی شدن در نظریه اجتماعی معاصر و چالش های هنجاری جهانی شدن. این کتاب با ۱۰۸ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار ریال به چاپ رسیده است. «فلسفه موسیقی» عنوان کتاب بعدی است. این مدخل از دانشنامه استنفورد به قلم اندرو کَنیا نوشته، و ترجمه اش نیز توسط گلنار نریمانی انجام شده است. نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۱۲ منتشر شد. موسیقی شاید هنری باشد که فلسفی ترین معماها را پیش روی مخاطب قرار می دهد. آثار این حوزه خلاف نقاشی، اغلب چند نمونه دارند که هیج یک از آن ها را نمی توان با خود اثر یکی دانست. این اثر که اثر موسیقایی دقیقا چیست از جمله سوالاتی است که این کتاب در پی پاسخ آن است. موسیقی چیست؟، هستی شناسی موسیقی، موسیقی و عواطف، فهم موسیقی و موسیقی و ارزش عناوین اصلی کتاب «فلسفه موسیقی» هستند. این کتاب با ۱۰۶ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار ریال منتشر شده است. سی و هفتمین کتاب دانشنامه استنفورد، «معنای زندگی» نوشته تادئوس متس است که توسط ابوالفضل توکلی شاندیز ترجمه شده است. بسیاری از چهره های برجسته تاریخ فلسفه به این پرسش که چه چیزی، به فرض وجود، موجب معنادار شدن زندگی می شود، پاسخی داده اند. هرچند در مقام پاسخ دادن به این پرسش، نوعا از همین کلمات بهره نگرفته اند. مدخل «معنای زندگی» از دانشنامه استنفورد که در سال ۲۰۱۳ منتشر شده، در پی همین موضوع است و این عناوین را شامل می شود: معنای «معنا»، فراطبیعت گرایی، طبیعت گرایی و هیچ انگاری. این کتاب با ۷۱ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۵۰ هزار ریال چاپ شده است. «اخلاق ارسطو» هم سی و هشتمین کتابی است که از این مجموعه چاپ شده است. این کتاب که نسخه اصلی مدخلش در سال ۲۰۱۴ در استنفورد به چاپ رسیده، به قلم ریچارد کروت نوشته و توسط مریم خدادادی ترجمه شده است. ارسطو نظریه اخلاق را حوزه ای جدا از علوم نظری قلمداد می کرد. روش آن باید با موضوعش _عمل خیر _ مطابق باشد و باید این واقعیت را در نظر بگیرد که بسیاری از تعمیم ها در این حوزه صرفا در بیشتر موارد اعتبار دارند. حکمت عملی، آن گونه که ارسطو تصورش می کند، ممکن نیست صرفا با یادگیری قواعد عام به دست بیاید. باید همچنین، از طریق تمرین، آن مهارت های تاملی، عاطفی و اجتماعی را به دست بیاوریم که ما را قادر می کنند فهم عام خودمان از بهروزی را به شیوه هایی که برای هر موقعیتی مناسب هستند، به عمل دربیاوریم. مقدمات، خیر انسانی و استدلال ناظر به کارکرد، روش شناسی، فضایل و نقصان ها، خویشتن داری و ناخویشتن داری، آموزه حد وسط، فضایل عقلی، آکراسیا، لذت، دوستی، مقایسه سه نوع زندگی و خوانش های متفاوت از دیدگاه ارسطو درباره آکراسیا عناوین کلی و اصلی کتاب «اخلاق ارسطو» هستند. این کتاب با ۱۱۹ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۷۰ هزار ریال منتشر شده است. «فیشته» نوشته دنیل بریزیل که سید مسعود حسینی آن را ترجمه کرده، سی و نهمین کتاب این مجموعه است که نسخه اصلی اش در سال ۲۰۱۴ به چاپ رسیده است. یوهان گوتلیب فیشته طی دهه پایانی قرن هجدهم، ملهم از خوانش آثار کانت، صورتی اساسا اصلاح شده و به دقت منظومه وار از ایدئالیسم استعلایی پرورش داد که آن را «آموزه دانش» نامگذاری کرد. فیشته طی دوره ای که در دانشگاه ینا فعالیت می کرد، نظام استعلایی پرورده ای بر این بنیاد برپا کرد که فلسفه دانش، فلسفه اخلاق، فلسفه قانون یا حق و فلسفه دین را در بر می گرفت. کتاب «فیشته»، زندگی و آثار و طرح فلسفی این فیلسوف را به همراه عناوین «عزیمتگاه آموزش دانش دوره ینا»، «ملخص منظومه وار آموزه دانش دوره ینا» و «صورت متاخر آموزه دانش و اقبال به فلسفه فیشته» را در بر می گیرد. این اثر با ۹۵ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار ریال وارد کتابفروشی ها شده است. چهلمین کتاب این مجموعه هم با عنوان «کیفیات ذهنی و برهان معرفت» به چاپ رسیده که نوشته مشترک مایکل تای و مارتینه نیدا- روملین است و بازگردانی اش نیز توسط یاسر پوراسماعیل انجام شده است. این کتاب هم مانند چند عنوان پیشین، دو بخش با نام های «کیفیات ذهنی» و «کیفیات ذهنی: برهان معرفت» دارد که هرکدام توسط یکی از نویسندگان اثر نوشته شده و یکی در سال ۲۰۱۳ و دیگری در سال ۲۰۰۹ منتشر شده اند. کاربردهای اصطلاح «کیفیات ذهنی»، کدام حالات ذهنی دارای کیفیت ذهنی اند؟، آیا کیفیات ذهنی اموری غیرفیزیکی و تحویل ناپذیرند؟، کارکردگرایی و کیفیات ذهنی، کیفیات ذهنی و شکاف تبیینی، کیفیات ذهنی و درون نگری، نظریه های بازنمودی در باب کیفیات ذهنی، کیفیات ذهنی به عنوان ویژگی های درونی و غیربازنمودی تجربه ها، نظریه های ربطی درباره کیفیات ذهنی و چه موجوداتی حالات دارای کیفیت ذهنی را از سر می گذرانند؟ از جمله سوالاتی هستند که در بخش اول کتاب مطرح شده اند. در قسمت مربوط به برهان معرفت هم این بخش ها به چشم می خورند: ملاحظات تاریخی، ایده اساسی، چند توضیح، اعتراض ها، دیدگاه دوگانه انگارانه درباره برهان معرفت و ... این کتاب با ۱۵۶ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۹۰ هزار ریال منتشر شده است.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 11]
صفحات پیشنهادی
کتاب بيگانه با ترجمه جلال آل احمد منتشر شد
۵ آبان ۱۳۹۴ ۱۵ ۶ب ظ کتاب بيگانه با ترجمه جلال آل احمد منتشر شد موج- کتاب بيگانه نوشته آلبر کامو با ترجمه جلال آل احمد و اصغر خبرهزاده از سوي انتشارات علمي و فرهنگي منتشر و بازار کتاب عرضه شد به گزارش خبرگزاري موج کتاب بيگانه نوشته آلبر کامو با ترجمه جلال آل احمد و اصغر خبرهرونمایی از طرح حمایت از ترجمه کتاب های فارسی به زبان های دیگر
مراسم رونمایی از طرح حمایت از ترجمه کتاب های فارسی به سایر زبان ها در سالن الزهرای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد متن خبر نداردسه شنبه ۵آبان۱۳۹۴کتاب «بیگانه» با ترجمه جلال آل احمد منتشر شد
کتاب بیگانه نوشته آلبر کامو با ترجمه جلال آل احمد و اصغر خبره زاده از سوی انتشارات علمی و فرهنگی منتشر و بازار کتاب عرضه شد به گزارش خبرگزاری بسیج کتاب بیگانه روایتگر مردی به نام مرسو است که در دهه سی در الجزایر مرتکب قتلی می شود و در زندان منتظر اعدام خود است این کتاب از دوعملیات اجرایی فاز اول باغ کتاب به رسیده است/زمان بهره برداری مشخص نیست
مدیرعامل شرکت توسعه فضاهای فرهنگی شهرداری تهران با بیان این که عملیات اجرایی فاز اول باغ کتاب به رسیده است گفت با وجود این که فاز اول مهرماه به پایان رسیده اما با این وجود زمان بهره برداری از باغ کتاب هنوز مشخص نیست به گزارش ملیت خلیل راحتی با اشاره به این که عملیات اجرایی فازهیچ جریان ترجمهای در تاریخ بدون حمایت دولتها به نتیجه نرسیدهاست
حسامالدین آشنا هیچ جریان ترجمهای در تاریخ بدون حمایت دولتها به نتیجه نرسیدهاست شناسهٔ خبر 2951280 - سهشنبه ۵ آبان ۱۳۹۴ - ۱۳ ۳۲ فرهنگ > فرهنگ عمومی مشاور فرهنگی رئیس جمهور گفت هیچ جریان ترجمه موثری در تاریخ بدون حمایت دولتهای مبدا و مقصد به نتیجه نرسیده است که در این زمکتاب «مبانی نظری غرب مدرن» دوباره به بازار رسید
به گزارش خبرگزاری میزان کتاب مبانی نظری غرب مدرن نوشته شهریار زرشناس عضو هیئت علمی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی از سوی دفتر نشر معارف به چاپ دوم رسید این کتاب به صورت درس واره و به نیت استفاده جهت تدریس در محافل و کلاس های غرب شناسی به صورت مختصر و در عین حال جامع تدوین شدهاستفاده از تجربیات 42 کشور در طرح ترجمه کتابهای فارسی به زبانهای دیگر
استفاده از تجربیات 42 کشور در طرح ترجمه کتابهای فارسی به زبانهای دیگر تهران- ایرنا- رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی طرح حمایت از ترجمه کتاب های فارسی به زبان های دیگر را الگوی بومی تجربیات 42 کشور در صنعت ترجمه عنوان کرد به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا ابوذر ابراهیمی ترکمانهیچ جریان ترجمه ای در تاریخ بدون حمایت دولتها به نتیجه نرسیده است
مشاور فرهنگی رئیس جمهوری هیچ جریان ترجمه ای در تاریخ بدون حمایت دولتها به نتیجه نرسیده است تهران- ایرنا- مشاور فرهنگی رئیس جمهوری گفت بدون حمایت دولتها هیچ جریان ترجمه موثری به نتیجه نرسیده مگر آنکه با حمایت و توافق دولت های مبدأ و مقصد همراه شده است به گزارش خبرنگار فرهنگی ارئیس دانشگاه پیام نور استان همدان: کتاب «شاه همدان» در همایش میرسیدعلی همدانی رونمایی می شود
رئیس دانشگاه پیام نور استان همدان از برنامه رونمایی کتاب شاه همدان نوشته پرویز اذکایی در همایش بین المللی میرسید علی همدانی در همدان خبر داد به گزارش جهاد پرس به نقل از خبرگزاری تسنیم از استان همدان صفی الله صفایی پیش از ظهر امروز در سومین ستاد هماهنگی برگزاری همایش بین الملحداد عادل:تنها به زبان انگلیسی در طرح ترجمه کتابهای فارسی اکتفا نشود
حداد عادل تنها به زبان انگلیسی در طرح ترجمه کتابهای فارسی اکتفا نشود تهران- ایرنا- رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت در طرح ترجمه کتاب های فارسی به زبان های دیگر نباید تنها به زبان انگلیسی اکتفا شود به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا غلامعلی حدادعادل روز سه شنبه در آیین رونمایی ا-
گوناگون
پربازدیدترینها