واضح آرشیو وب فارسی:کرد پرس: «فریاد شیری»، نویسنده، شاعر و مترجم پرکار کرمانشاهی، از انتشار و ترجمه ی گریده ای ازداستان های کوتاه نویسندگان کرمانشاهی در فصل نامه ی « فریتیلاریا کوردیکا»لهستان خبر داد.خبرگزاری کردپرس_سرویس فرهنگ و هنر:«فریاد شیری» ، نویسنده ، شاعر و مترجم پرکار کرمانشاهی، در گفت و گویی کوتاه با سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری کردپرس ، از انتشار و ترجمه ی گزیده ای از داستان های کوتاه نویسندگان کرمانشاهی در فصل نامه ی « فریتیلاریا کوردیکا»کشور لهستان خبر داد. شیری ادامه داد: دهمین شماره فصلنامه ی « فریتیلاریا کوردیکا » که با سردبیری دکتر «جوانا بوچنسکا» در مرکز مطالعات فرهنگ کردی دانشگاه «یوگلانی» منتشر می شود، اختصاص داده شده به نویسندگان کردی که به فارسی می نویسند. ترجمه آثار این نویسندگان را خانم «دوروتا سواپا» انجام داده است. ایشان متولد 1984 و دانشجوی دکتری ادبیات فارسی است و سال هاست روی ادبیات معاصر فارسی تحقیق می کند و پایان نامه ی فوق لیسانسش نیز بررسی تعدادی از آثار «محمود دولت آبادی»تا قبل از سال 1357 بوده که به زبان فارسی نوشته است. شاعربرگزیده هشتمین دوره جایزه شعر خبرنگاران در سال 1393 برای کتاب«وتن فروشی نیست »افزود:در این فصلنامه ی معتبر، آثاری از «علی اشرف درویشیان»،«منصور یاقوتی»،«ناهید کبیری»،«به روژ ئاکره ای»،«وریا مظهر قانع»، «فریاد شیری»،«فرهاد حیدری گوران»،«پیمان اسماعیلی»،« امیر سنجابی» و «نسرین هاشمی فر» به زبان لهستانی ترجمه شده است. وی از انتشار شماره های دیگر این فصل نامه برای سایر نویسندگان کردزبان وکرمانشاهی تبار خبر داد. *** گفتنی است «فریاد شیری»،متولد1350در «صحنه» ی کرمانشاه است.کودکی،نوجوانی و جوانی اش را در همین شهر گذراند.از اواسط دهه هفتاد ساکن تهران شده و در حال حاضر در تدارک جدی راه اندازی و مدیریت «نشر داستان» است.شیری بی شک یکی از شاعران و مترجمان توانمند و فعال معاصر است که تاکنون بیش از بیست عنوان کتاب از او در زمینه های مختلف داستان، شعر، ترجمه و... برای مخاطبان کودک و نوجوان و بزرگ سال، منتشر شده است. شیری در روزنامه نگاری ادبی هم سابقه ای موثر دارد و آثار فراوانی در قالب های : مقاله و نقد و تحلیل و گفت وگو منتشر کرده است. دریافت جوایز متعدد ملی برای تعدادی از آثارش و حضور در جشنواره های فارسی و کردی به عنوان داور و برگزیده و ... از شیری چهره ای فعال و پرکار نشان کرده است.اقامت در خانه ترجمه لورن (زوریخ سویس) به دعوت از خانه ترجمه لورن-تابستان 1391و 1393،شرکت در فستیوال شعر «برن» کشور سویس - تابستان 1394، شرکت در دوره تخصصی «خلاقیت در شعر» آمریکا و شعرخوانی در دانش گاه های آمریکا.به دعوت از موسسه «ورد لرنینگ» و دانشگاه شیکاگو-اسفند 1392الی اردیبهشت 1393(دریافت مدرک گذراندن دوره خلاقیت در شعر- فروردین 1393)از اتفاق های فرهنگی حضور بین المللی او در دنیای ادبیات ملل است. چندی پیش، به دعوت جشنواره ادبی ارک کشور ارمنستان،«فریاد شیری» به عنوان یکی از شاعران بی مرز کشور، در این اتفاق فرهنگی / ادبی حضور پیدا کرد و به شعرخوانی و...پرداخت.
دوشنبه ، ۲۷مهر۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: کرد پرس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 16]