تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 17 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):هر كس براى خدا دانش بياموزد و به آن عمل كند و به ديگران آموزش دهد، در ملكوت آسمانها ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1826774596




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دوبلور جومونگ: سریال‌های کره‌ای مثل جنس چینی درهم‌اند


واضح آرشیو وب فارسی:تراز: تراز: علیرضا باشکندی، صداپیشه شخصیت «جومونگ» که این روزها مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای جدید برای تلویزیون است، معتقد است: سریال‌های کره‌ای هم مثل جنس چینی هستند و خوب و بد دارند.

به گزارش تراز ،علیرضا باشکندی، صداپیشه باسابقه‌ی فیلم و سریال‌های کره‌ای درباره‌ی کیفیت کارهای کره‌ای حال حاضر خاطرنشان کرد: سریال‌های کره‌ای هم مثل همه‌ی کارهای دیگر خوب و بد دارند و نمی‌توان گفت همه‌ی آنها بد هستند؛ چراکه سریال‌های کره‌ای درهم‌اند و بخشی از آنها نیز می‌توانند مخاطبان زیادی را به خود جذب کنند؛ ضمن اینکه اصولا مردم هم استقبال زیادی از سریال‌های کره‌ای می‌کنند و این سریال‌ها را دوست دارند.

وی سپس با بیان اینکه اوضاع دوبله نسبت به چندین ماه گذشته بهتر شده است، درباره‌ی تاثیر خرید فیلم و سریال‌های با کیفیت با پایان تحریم‌ها اظهار کرد: فکر نمی‌کنم لغو تحریم‌ها تاثیر آنچنانی به خرید فیلم و سریال‌های تلویزیون بگذارد اما طبیعتا کمی دستشان برای خرید سریال‌های با کیفیت‌تر و بهتر باز می‌شود و راحت‌ می‌توانند آثار خوب را تهیه کنند.

باشکندی همچنین بیان کرد: خدا را شکر وضعیت دوبله نسبت به ماه‌های گذشته کمی بهتر شده است.

این مدیر دوبلاژ و گوینده سپس اعلام کرد: در حال حاضر مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای 20 قسمتی هستم که آقای سعید قدم‌منش مدیریت دوبلاژ آن را بر عهده دارد و تاکنون هم دو قسمت از این سریال دوبله شده است. این مجموعه جدید کره‌ای هم مثل سایر مجموعه‌های کره‌ای کار قشنگی است و فکر می‌کنم در رده‌ی کارهای جذاب قرار بگیرد؛ مثل سریال کره‌ای «آقای دکتر» که اکنون از تلویزیون در حال پخش است.

علیرضا باشکندی در پایان گفت: اخیرا هم در یک فیلم سینمایی کره‌ای گویندگی کردم که آن هم برای تلویزیون است اما نمی‌دانم از چه شبکه‌ای قرار است به روی آنتن برود.

«افسانه جومونگ»، «امپراتور بادها»، «افسانه بروسلی»، «سرنوشت»، «رودخانه برفی» و ... از جمله کارهایی است که علیرضا باشکندی - مدیر دوبلاژ و گوینده فیلم و سریال‌های کره‌ای - در آنها صداپیشگی کرده است.


منبع: ایسنا



زمانبندی انتشار: 20 مرد 1394 - 11:53





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: تراز]
[مشاهده در: www.taraznews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 32]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


اجتماع و خانواده

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن