محبوبترینها
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1842168738
تئاتر ما توانِ رقابت با انیمیشنهای خارجی را دارد
واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین:
گفتوگو با فریبا دلیری، کارگردان نمایش «جادوگر کوچولو» تئاتر ما توانِ رقابت با انیمیشنهای خارجی را دارد این روزها اگر به تالار هنر سری بزنید، شاهد نمایشی فانتزی، ولی آموزنده خواهید بود با نام «جادوگرکوچولو» به کارگردانی «فریبا دلیری»؛ نمایشی که به دلیل ویژگیهای خیرهکنندهاش در محتوا و شیوه اجرایی با استقبال خوب کودکان و حتی بزرگسالان روبهرو شده است.
دلیری از سال 73 در عرصه نمایش فعال بوده و هر سال دست کم یک نمایش را روی صحنه برده است. او از دومین جشنواره بین المللی عروسکی ـ یونیما ـ در جشنواره های مختلف نیز شرکت داشته که البته برخی نمایش هایش فقط در جشنواره اجرا شدند و بعضی دیگر به اجرای عمومی هم رسیده اند. اغلب آثار او به کودک و نوجوان اختصاص دارد، اما برای بزرگسالان نیز نمایش های عروسکی کارگردانی کرده است. واپسین اثر او پیش از جادوگرکوچولو، نمایش «آوای تار» و از کارهای پرمخاطب تالار هنر بود. او همچنین هر ماه در مدارس دوزبانه، نمایش عروسکی به زبان انگلیسی اجرا می کند. همین طور سال پیش به سفارش سازمان ترافیک، نمایشی تولید کرد که از آغاز بهمن تا پایان اسفند، 200 اجرا در مدارس داشت. این کارگردان سال پیش نمایش «زال نامه» را با موضوع نقالی و به شکل عروسکی در جشنواره کودک و نوجوان همدان هم اجرا کرد که برنده جایزه ویژه جشنواره شد. به بهانه موفقیت نمایش «جادوگرکوچولو»، پای حرف های فریبا دلیری نشستیم. وقتی می خواهید نمایش تازه ای را روی صحنه ببرید، چه مولفه ها و ایده هایی را برای انتخاب یا نگارش نمایشنامه در نظر می گیرید؟ شیوه کار من این طور نیست که بگویم خب حالا می خواهم الان کار بکنم. برای هر کار تازه، دست کم باید از یک سال قبل ایده ای در ذهنم شکل گرفته و دغدغه ام شده باشد. در واقع حسی در من شکل می گیرد که باید کاری را آن طور که در نظر دارم، روی صحنه ببرم و تا به آنچه فکر کرده بودم نرسم، حاضر نیستم کاری را روی صحنه ببرم. یعنی گاهی هم پیش می آید داستانی که جایی خوانده اید یا تصویری که دیده اید، دغدغه ذهنی شما شود و برای اجرای آن اقدام کنید. بله، در حقیقت نمایش های من همیشه همین طور شکل می گیرد؛ یا نوعی از اجرا در ذهنم نقش می بندد، یا یک متن شیوه ای برای اجرا در ذهن من ایجاد می کند و می بینم درونمایه آن نمایشنامه با چیزی که فکر می کردم هماهنگ است، اما من اغلب نوشته های خودم را روی صحنه می برم. نویسند گی نمایش های قبلی تان را خودتان برعهده داشته اید؟ بله، همیشه نویسنده خودم هستم، چون چیزهایی را می نویسم که دغدغه های ذهنی و مربوط به کودکی خودم هستند. نمایش «آوای تار» را هم ابتدا خودم نوشتم و به صورت عروسکی اجرا کردیم. وقتی قرار شد در تالار هنر اجرا برویم، دیدیم آن نوع عروسک برای این سالن مناسب نیست. بنابراین تصمیم گرفتم شیوه اجرا را برای این صحنه طراحی کنم. در آن کار هم با آقای هادی حسنعلی همکاری داشتم. ایشان بازنویسی متن را برعهده گرفتند که در نهایت متن خیلی تغییر کرد و ما متن جدید را روی صحنه بردیم. برای اجرای «جادوگرکوچولو» در آغاز قصه ها را خواندیم و با گروه به نتیجه رسیدیم که روی این متن کار کنیم، چون به فانتزی اعجاب انگیزی که در ذهنم بود تا تماشاگر را به شگفتی برساند، نزدیک بود. قصد داشتم کاری روی صحنه ببرم که با انیمیشن های امروز بچه ها یا بازی های کامپیوتری رقابت کند. دوست داشتم تصاویری روی صحنه ایجاد کنم که حتی تماشاگر بزرگسال را هم مبهوت کند. آقای کرمی گفتند «در بروشورتان بنویسید با موبایل هاتان بازی نکنید. برای بچه ها بدآموزی دارد»! اما به نظرم نمایشی که روی صحنه می رود، نباید نیازی به توضیح داشته باشد. من به عنوان کارگردان باید با تمام قدرت روی صحنه ظاهر شوم تا بیننده و پدر و مادری که شاید خیلی هم تئاتر کودک و نوجوان را دوست نداشته باشد، فرصت نکند حتی به موبایلش فکر کند. در این نمایش، تا حدودی موفق به این کار شده ایم. بیشتر کارگردان های تئاتر وقتی می خواهند یک نمایش تازه روی صحنه بیاورند، یا از نمایشنامه های چاپ شده استفاده می کنند یا خودشان نمایشنامه می نویسند، اما شما به سراغ اقتباس ادبی رفتید و یک داستان را دستمایه قرار دادید. این موضوع چقدر در کار شما ضرورت داشت و فکر می کنید استفاده از داستان های کلاسیک کودک و نوجوان چقدر به محتوای تئاترهای امروز ما کمک می کند؟ بی شک کمک خیلی زیادی خواهد کرد، زیرا ما در عرصه تئاتر کودک و نوجوان مشکل نبود متن های خوب داریم. متن های موجود جذابیت لازم را برای اجرای نمایش صحنه ای ندارند، بنابراین کارگردان مجبور است خودش متن بنویسد. ما قصه جادوگرکوچولو را انتخاب کردیم، چون نوع اجرا در ذهنم بود.قصد داشتم کاری را شروع کنم که تماشاگر در سالن مبهوتِ صحنه باشد.ضمن این که می خواستم بگویم تئاتر آن قدر قدرتمند است که حتی بتواند با انیمیشن های خارجی رقابت کند. از این رو به جستجوی متنی پرداختیم که قابلیت شگفتزده کردن تماشاگر را داشته باشد. این ویژگی را در متن «جادوگر کوچولو» پیدا کردیم. این داستان بسیار زیبا اما به لحاظ دراماتیک ضعیف بود، چون به هیچ وجه دراماتیک نیست. فقط یک قصه است. جالب است بدانید مادربزرگ آقای پرویسلر در کودکی برای او قصه می گفته و بعدها او همان قصه ها را می نویسد و وارد ادبیات کودک و نوجوان آلمان می شود. 6 کتاب او جزو بهترین های ادبیات کودک و نوجوان در دنیا محسوب می شود که یکی از آنها جادوگرکوچولو است. در اجرای نمایش چقدر به قصه آقای پرویسلر وفادار مانده اید و تا چه اندازه داستان دچار تغییر شد؟ داستان در واقع همان است که ایشان نوشته اند و چیزی تغییر نکرده، ولی چون شخصیت های کتاب برای نمایش آماده نشده اند، مجبور شدیم تا حدود زیادی آنها را شخصیت پردازی نمایشی کنیم. این شخصیت ها با اتودهایی که در طول تمرین ها به آنها رسیدیم، شکل گرفتند. بعد آقای حسنعلی آنها را به این صورت نوشتند. پس برای مخاطب ایرانی هیچ نکته ای را در نمایش، آداپته یا ایرانیزه نکردید؟ به نظرم جادوگرکوچولو یک نمایش بی مکان و زمان است. معلوم نیست محل رویداد داستان کجا و در چه زمانی است. می تواند هر کجا و در هر زمانی باشد. این خاصیت دنیای فانتزی است. وقتی بچه های ما با انیمیشن های عجیب و غریبی که به فرهنگ ما ربطی ندارد و درکشان نمی کنیم، این گونه ارتباط برقرار می کنند، من موضوع واحد و ثابتی را انتخاب کردم که برای همه بچه های دنیا ملموس و قابل درک است. برخلاف این که همه گمان می کنند ما مساله ترس را در این نمایش مطرح می کنیم، باید بگویم موضوع نمایش ما هرگز ترس نیست. گرچه به ترس در این کار اشاره می شود، ولی تِم اصلی نمایش انتخاب است، یعنی همه ما چه در کودکی و چه بزرگسالی در موقعیت انتخاب قرار می گیریم. جادوگر کوچولو هم در موقعیت جادوگر بودن یا آدم بودن قرار می گیرد. با وجودی که جذابیت جادوگر بودن خیلی زیاد است، او آدم بودن را انتخاب می کند. اگر انتخاب درست اتفاق بیفتد، باعث رشد شخصیت فرد می شود. همان طور که جادوگر کوچولو در صحنه پایانی رو به «رومپولی» فریاد می زند «من دیگه بچه نیستم. من بزرگ شدم»، چون او توانسته انتخاب کند. بسیاری از منتقدان و صاحب نظران عرصه تئاتر کودک و نوجوان نسبت به کاربرد متون ادبیات نمایشی خارجی در نمایش های ایرانی انتقاد دارند. چرا شما سراغ داستان های فولکلور و بومی خودمان نرفتید و یک داستان خارجی را برای اجرا انتخاب کردید؟ در کارهای گذشته بارها سراغ داستان های ایرانی هم رفته ام. نمایشی که سال پیش در جشنواره تئاتر کودک و نوجوان جایزه ویژه را گرفت، «زال نامه» بر اساس داستان زال و سیمرغ بود. قصد داشتم از آن طریق نقالی را به بچه ها آموزش دهم تا بچه ها را با این نوع نمایش آشتی بدهم. عروسک را وارد نقالی کردم. یک اژدهای 12 متری ساختم تا آنچه را نقال می گوید، تصویر کنم. در جادوگرکوچولو نخستین بار است که از داستان خارجی استفاده کردم. همچنین در نمایش «آوای تار» از یک ضرب المثل آشنای ایرانی بهره گرفتم. بنابراین هیچ اصراری بر استفاده از داستان خارجی ندارم. این داستان آلمانی انتخاب شده، چون زمان و مکان مشخصی ندارد. حتی اسم شخصیت ها تغییر کرده. نام «رومپولی» در داستان اصلی چیز دیگری است، یا نام کلاغ در داستان آلمانی، «آبراتساز» بود که ما به «زاغچو» تبدیلش کردیم. نام حقیقی رومپولی هم خیلی سخت بود که می خواستیم یک اسم جادویی روی آن بگذاریم. رومپولی هیچ ملیتی ندارد و نویسنده خودش آن را انتخاب کرده است. حتی وِردهای جادویی که جادوگرکوچولو می خواند، یکسری اصطلاحات است که در فرهنگ عامه ایرانی ها وجود دارد. مثل «دالِکی دالِکی نیم دالِکی»! آقای حسنعلی از اهالی استان مرکزی هستند. این عبارت در اصطلاحات عامه آن منطقه است. انیمیشن هایی که استفاده کرده اید، خیلی خوب و زیبا ساخته شده اند، اما از آنجا که تئاتر یک هنر زنده است، به نظرم کاربرد انیمیشن حتی محدود باعث می شود تماشاگر برای لحظاتی از فضای زنده اجرا دور شود. چه ضرورتی سبب شد از انیمیشن استفاده کنید؟ فکر نمی کنم کاربرد انیمیشن ها باعث ایجاد فاصله بین تماشاگر و اجرا شده باشد، زیرا ما یک تعویض صحنه داریم که تماشاگر کودک باید به تاریکی برود و چون کودک از تاریکی می ترسد، بهتر بود در این فاصله به او تصاویر زیبایی نشان دهیم؛ تصاویری که در جهت نمایش هم باشند. وقتی جادوگرکوچولو می رود پیش مرد فروشنده که جارو بخرد، یک جاروی سرکش می خرد. در تصویر بعدی ـ که انیمیشن است ـ می بینیم یک جادوگرکوچولو سوار بر یک جاروی سرکش است که او را به زمین می کوبد. وقتی دوباره نور می آید، جادوگرکوچولو جلوی پیرزن ها زمین می خورد. به نظرم در تئاتر کودک و نوجوان ما خودمان را محدود کرده ایم. من حتی می خواستم در این کار تصویر سه بعدی داشته باشم و خیلی هم تلاش کردم، اما این تمهید در ایران هزینه بالایی دارد که در توان ما نبود. نباید خودمان را محدود کنیم و بگوییم فقط همین باشد. در تئاتر کودک و نوجوان دنیا از ترکیب انیمیشن و اجرای زنده استفاده می شود، البته به شکل درست و حرفه ای. ما هم تلاش کردیم انیمیشن ها را بجا و کاربردی استفاده کنیم. همچنین در پایان نمایش کودک باید از خودش بپرسد حالا باید چه کار کند تا بهترین راه را انتخاب کند. نمی خواستم با کشتن جادوگرهای خبیث، حرفی از کشتن و جنگ بزنیم. قصد داشتم بگویم برای این که بدی از بین برود، جادوگرکوچولو جاروها و کتاب ها را آتش می زند، نه خود جادوگرها را. حتی می خواستیم حرف آتش را نزنیم، اما از آنجا که آتش در اسطوره همه فرهنگ ها معنای پاک کنندگی دارد، از آن استفاده کردیم. آتش در اینجا معنای پاک کنندگی دارد، نه معنی جنگ. پیام این نمایش صلح و دوستی است. احمدرضا حجارزاده / جام جم
 
سه شنبه 5 خرداد 1394 ساعت 02:15
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[مشاهده در: www.jamejamonline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 125]
صفحات پیشنهادی
داوران فیلمهای کوتاه اعلام شد/ رقابت سه ایرانی با خارجیها
سه خبر از جشنواره فیلم شهر داوران فیلمهای کوتاه اعلام شد رقابت سه ایرانی با خارجیها شناسهٔ خبر 2667047 - جمعه ۱ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۰ ۵۴ هنر > سینمای ایران جشنواره فیلم شهر داوران فیلمهای کوتاه خود و همچنین آثار ایرانی بخش بینالملل و آماری از آثار در جشنواره را اعلام کرد به گ«نیم قرن پوستر تئاتر» ارائه می شود/ آثار دیده نشده خارجی
در جشنواره تئاتر دانشگاهی نیم قرن پوستر تئاتر ارائه می شود آثار دیده نشده خارجی شناسهٔ خبر 2581836 - شنبه ۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۴ - ۱۴ ۱۴ هنر > تئاتر نمایشگاه نیم قرن پوستر تئاتر به همت بخش پوستر و عکس هجدهمین جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران از ۲۹ اردیبهشت در لابی سالن اصلی مجموعهحضور 70بازیکن خارجی در رقابت های آسیایی اسنوکر کیش |اخبار ایران و جهان
حضور 70بازیکن خارجی در رقابت های آسیایی اسنوکر کیش کد خبر ۵۰۰۹۲۰ تاریخ انتشار ۲۷ ارديبهشت ۱۳۹۴ - ۱۲ ۵۵ - 17 May 2015 چهارمین دوره رقابتهای قهرمانی اسنوکر انفرادی شش توپ و سومین دوره رویداد تیمی قهرمانی آسیا 2015 با حضور70 بازیکن خارجی برگزار می شود به گزارش ایرنا از فدراسیون بورقابت ایران و عربستان در بازار سرمایه/ کدامیک در جذب سرمایه خارجی موفق خواهند بود؟
رقابت ایران و عربستان در بازار سرمایه کدامیک در جذب سرمایه خارجی موفق خواهند بود اقتصاد > جهان - رقابت بین ایران و عربستان سعودی بازار سرمایه را تحت تأثیر قرار می دهد به نظر می رسد یکی از سرسخت ترین رقابت ها در منطقه خاورمیانه در حال گسترش به بازار سرمایه است بهبا حضور 70 بازیکن خارجی محقق میشود کیش میزبان چهارمین دوره رقابتهای اسنوکر آسیا
با حضور 70 بازیکن خارجی محقق میشودکیش میزبان چهارمین دوره رقابتهای اسنوکر آسیاچهارمین دوره رقابتهای قهرمانی اسنوکر انفرادی شش توپ و سومین دوره رویداد تیمی قهرمانی آسیا 2015 با حضور 70 بازیکن خارجی در جزیره کیش برگزار میشود به گزارش خبرگزاری فارس از جزیره کیش این رقابتحضور ۷۰ بازیکن خارجی در رقابتهای آسیایی اسنوکر به میزبانی ایران
حضور ۷۰ بازیکن خارجی در رقابتهای آسیایی اسنوکر به میزبانی ایران شناسهٔ خبر 2585514 - سهشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۴ - ۱۵ ۴۴ ورزش > سایر چهارمین دوره رقابتهای قهرمانی اسنوکر انفرادی شش توپ و سومین دوره رویداد تیمی قهرمانی آسیا ۲۰۱۵ با حضور ۷۰ بازیکن خارجی برگزار میشود به گزارش خبر جزیره کیش میزبان 70 بازیکن خارجی در رقابتهای اسنوکر قهرمانی آسیا
جزیره کیش میزبان 70 بازیکن خارجی در رقابتهای اسنوکر قهرمانی آسیاچهارمین دوره رقابتهای قهرمانی اسنوکر انفرادی 6 توپ و سومین دوره رویداد تیمی قهرمانی آسیا 2015 از امروز سوم خرداد در کیش آغاز شد به گزارش خبرگزاری فارس از جزیره کیش چهارمین دوره رقابتهای قهرمانی اسنوکر انفرروحانی: دولت مصمم به حمایت از بخش خصوصی است /تولیدات داخلی باید قدرت رقابت با محصولات خارجی را پیدا کند
روحانی دولت مصمم به حمایت از بخش خصوصی است تولیدات داخلی باید قدرت رقابت با محصولات خارجی را پیدا کند رییس جمهوری گفت دولت مصمم به حمایت از بخش خصوصی برای توسعه کشور و افزایش تولید است به گزارش نامه نیوز حجت الاسلام و المسلمین حسن روحانی صبح امروز پنج شنبه در دومین روز از هفهزینههای پنهان تحریم در غیررقابتی بودن بازار بروز میکند نهاوندیان: دولت بنا ندارد، تنها شریک طرف سرمایهگذار
هزینههای پنهان تحریم در غیررقابتی بودن بازار بروز میکندنهاوندیان دولت بنا ندارد تنها شریک طرف سرمایهگذار خارجی باشدرئیس دفتر رئیس جمهور با تأکید بر اینکه دولت بنا ندارد تنها شریک طرف سرمایهگذار خارجی باشد گفت باید با ایجاد کنسرسیومها و اتحادیههایی در داخل از توان و ظرتولیدات داخلی باید توان رقابت با کشورهای خارجی را داشته باشند
روحانی تولیدات داخلی باید توان رقابت با کشورهای خارجی را داشته باشند شناسهٔ خبر 2587048 - پنجشنبه ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۴ - ۱۴ ۵۰ استانها > آذربایجان شرقی تبریز- رئیس جمهور گفت باید تلاش کنیم تولیدات داخلی قدرت رقابت با محصولات سایر کشورهای دنیا را پیدا کند به گزارش خبرگزاری مهربا حضور 11 ورزشکار ایرانی و خارجی صورت گرفت آغاز رقابتهای آمادای آسیایی او ـ اسپرت در همدان
با حضور 11 ورزشکار ایرانی و خارجی صورت گرفتآغاز رقابتهای آمادای آسیایی او ـ اسپرت در همداندر آخرین روز مسابقات آسیایی او ـ اسپرت رقابتهای رشته آمادای با حضور 11 ورزشکار برگزار شد به گزارش خبرگزاری فارس از همدان پنجمین دوره مسابقات آسیایی او ـ اسپرت که به میزبانی همدان در جریاحضور 70بازیکن خارجی در رقابت های آسیایی اسنوکر به میزبانی ایران
حضور 70بازیکن خارجی در رقابت های آسیایی اسنوکر به میزبانی ایران تهران-ایرنا-چهارمین دوره رقابتهای قهرمانی اسنوکر انفرادی شش توپ و سومین دوره رویداد تیمی قهرمانی آسیا 2015 با حضور70 بازیکن خارجی برگزار می شود به گزارش ایرنا از فدراسیون بولینگ بیلیارد و بولس این رقابت ها از سومهجدهمین جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران رسما آغاز شد/ بینالمللی سازی در دستور کار وزارت علوم | خبرگزاری ایلنا
هجدهمین جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران رسما آغاز شد بینالمللی سازی در دستور کار وزارت علوم ایلنا نشست رسانهای آغاز هجدهمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی ایران با حضور مدیرکل فرهنگی اجتماعی دانشگاه تهران و رونمایی از پوستر این رویداد برگزار شد به گزارش خبرنگار ایلنا مسئولاجشنواره تئاتر دانشگاهی آغاز شد/ معرفی دبیر آینده بعد از اختتامیه
جشنواره تئاتر دانشگاهی آغاز شد معرفی دبیر آینده بعد از اختتامیه شناسهٔ خبر 2584366 - سهشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۴ - ۱۳ ۴۹ هنر > تئاتر مراسم افتتاحیه هجدهمین جشنواره بین المللی تئاتر دانشگاهی شامگاه گذشته با حضور مجید سرسنگی رییس جشنواره و با وعده معرفی دبیر دوره بعد بعد از پایانبا حضور وزیر فرهنگ و ارشاد آیین اختتامیه اردیبهشت تئاتر ایران برگزار میشود
با حضور وزیر فرهنگ و ارشادآیین اختتامیه اردیبهشت تئاتر ایران برگزار میشودآیین اختتامیه اردیبهشت تئاتر ایران با حضور علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار میشود به گزارش خبرگزاری فارس برگزاری آیین اختتامیه اردیبهشت تئاتر ایران پنجشنبه 31 اردیبهشت ساعت 17 30 با حضور علی جنتتصاویر/ جشن اردیبهشت تئاتر ایران
تراز جشن اردیبهشت تاُتر ایران عصر پنجشنبه با حضور علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در فرهنگسرای خاوران برگزار شد شنبه 2 خرداد 1394 ساعت 10 25اردیبهشت تئاتر ایران در ایستگاه پایانی
کوتاه از تئاتر اردیبهشت تئاتر ایران در ایستگاه پایانی تهران - ایرنا - آئین پایانی اردیبهشت تئاتر ایران روز پنجشنبه 31 اردیبهشت ماه جاری برگزار می شود به گزارش روز سه شنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا مراسم اختتامیه جشن اردیبهشت تئاتر ایران پس از گذشت حدود یک ماه از آغاز این جشن ها ک-
سینما و تلویزیون
پربازدیدترینها