تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 18 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):با اخلاق نيكو، گفتار نرم مى‏شود.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1821713203




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

فارس از ۱۱۰ سال پیوند سینما و ادبیات گزارش می‌دهد ظهور سینمایی «جادوگر شهر اوز» و «فرانکشتاین» از میان کتاب‌ها


واضح آرشیو وب فارسی:فارس: فارس از ۱۱۰ سال پیوند سینما و ادبیات گزارش می‌دهد
ظهور سینمایی «جادوگر شهر اوز» و «فرانکشتاین» از میان کتاب‌ها
بیش از ۱۱۰ سال از تولد سینما می‌گذرد و طی این سال‌ها فیلم‌های موفق زیادی ساخته شده که در بسیاری از آنها ادبیات غنی جهان سهم به‌سزایی داشته است.

خبرگزاری فارس: ظهور سینمایی «جادوگر شهر اوز» و «فرانکشتاین» از میان کتاب‌ها



خبرگزاری فارس ـ نرگس محمدی: از همان سال‌های آغازین تولد سینما، تهیه‌کنندگان و کارگردانان اشتیاق زیادی به استفاده از گنجینه بزرگ ادبیات جهان نشان دادند. از اولین اقتباس‌هایی که در سینمای جهان صورت گرفت می‌توان به فیلم کلاسیک «سفر به ماه» اشاره کرد که «جورج ملیس» آن را در سال 1902 براساس آثار «ژول ورن» ساخت که اگرچه توانست در تاریخ سینما ماندگار شود ولی همواره از آن به عنوان یک اقتباس ادبی شکست‌خورده یاد می‌شود.

                       فیلم کلاسیک «سفر به ماه»  


رمان «از زمین تا ماه» اثر «ژول ورن»   در کنار اقتباس‌های ناموفق، همواره اقتباس‌های زیادی نیز در تاریخ سینما وجود داشته‌اند که نه تنها کاملاً به اثر ادبی مورد اقتباس وفادار بوده‌اند بلکه برخی از آنها نیز از آن اثر موفق‌تر بوده‌اند، آنچنانکه همچنان مورد بحث محققان فیلم هستند. در این گزارش بر آن شده‌ایم که همزمان با برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، نگاهی داشته باشیم به آثار اقتباسی خوب، بد و بسیار بد سینمای جهان! شاید بتوان فیلم «بر باد رفته» ساخته «ویکتور فلمینگ» در سال 1939 را یکی از مشهورترین و موفق‌ترین اقتباس‌های ادبی سینمای کلاسیک دانست.  


کلارک گیلبل و ویوین لی در فیلم «برباد رفته»   این فیلم براساس رمانی به همین نام نوشته «مارگارت میچل» ساخته شد. میچل در سال 1936 این کتاب را نوشت و برای آن برنده جایزه پولیتزر شد. اگرچه در ساخت این فیلم به طور کامل اصل وفاداری به متن حفظ نشده است ولی محققان سینما، دلیل موفقیت این فیلم را عملکرد قوی کارگردان، فیلمنامه‌نویس، فیلمبردار و بازیگران فیلم به طور همزمان می‌دانند، آنچنانکه اکنون پس از گذشت ده‌ها سال این فیلم همچنان در فهرست موفق‌ترین اقتباس‌های ادبی سینمای جهان قرار دارد. این فیلم برنده ۱۰ جایزه اسکار شد! در همان سال «ویکتور فلمینگ»، با اقتباس از کتاب «جادوگر شگفت‌انگیز اوز»، فیلم «جادوگر شهر اوز» را ساخت که آن فیلم نیز به یکی دیگر از موفق‌ترین فیلم‌های اقتباسی تاریخ سینما تبدیل شد. رمان «جادوگر شگفت‌انگیز شهر اوز» را «لایمن فرانک باوم»، نویسنده کتاب‌های کودکان و روزنامه‌نگار آمریکایی نوشته است.


رمان جادوگر شگفت‌انگیز شهر اوز   دهه 30 و 40 میلادی، دو دهه‌ای است که تعداد فیلم‌های اقتباسی به طور چشمگیری افزایش یافت. ساخت فیلم براساس آثار ادبی در سینمای کلاسیک در حالی رونق یافته بود که حقوق مربوط به این آثار به قیمت بسیار ارزان خریداری می‌شد، برخلاف امزور که امتیاز رمان‌های در قبال میلیون‌ها دلار به تهیه‌کنندگان فروخته می‌شود. از جمله نویسندگانی که از همان سال‌های آغازین سینما، به آثار او توجه خاصی می‌شود، «ویلیام شکسپیر» بود. یکی از اولین اقتباس‌هایی که براساس آثار شکسپیر صورت گرفت، فیلم سینمایی «رام‌کردن زن سرکش» به کارگردانی «دی‌دبلیو گریفیث» در سال 1909 میلادی بود.  


نمایشنامه «رام کردن زن سرکش» اثر «ویلیام شکسپیر»   «رؤیای شب نیمه تابستان»، نام یکی دیگر از نمایشنامه‌های مشهور «ویلیام شکسپیر» است که «مکس راینهاردت» و «ویلیام دیترله»، با همکاری یکدیگر آن را جلوی دوربین بردند. فیلمی آمریکایی و 133 دقیقه‌ای با بازی «ایان هانتر»، «جیمز کاگنی»، «میکی رونی» و «الیویا دو هاویلند» در سال 1935 میلادی. یک سال بعد نیز «جورج کیوکر» اولین اقتباس ادبی از نمایشنامه «رومئو و ژولیت»، اثر مشهور «ویلیام شکسپیر» را جلوی دوربین برد. فیلمی موفق که نیویورک‌تایمز، آن را در فهرست 1000 فیلم برتر تاریخ سینما قرار داده و از آن به عنوان فیلمی خوش‌ساخت با بازی‌های فوق‌العاده یاد کرده است.


فیلم «رومئو و ژولیت»   پس از آن نیز در سال 1944 نمایشنامه «هملت» و در سال 1948 نمایشنامه «همانطور که شما دوست دارید» از «ویلیام شکسپیر» مورد اقتباس قرار گرفت. یکی دیگر از مشهورترین آثار ادبی مورد علاقه تهیه‌کنندگان و فیلمسازان سینما، رمان «جین ایر» اثر «شارلوت برونته» بود که در سال 1934 فیلمی به همین نام و به کارگردانی «کریستی کابان» ساخته شد. این فیلم اولین اقتباس از این رمان در سینمای ناطق بود.  


رمان جین ایر

چند سال بعد، رمان «بلندی‌های بادگیر» اثر «امیلی برونته»، خواهر «شارلوت برونته» مورد توجه فیلمسازان قرار گرفت و اولین اقتباس در خور توجه از این کتاب به کارگردانی «ویلیام وایلر» و بازی «لورنس اولیویر» ساخته شد، البته این فیلم سیاه و سفید تصویرگر تنها 16 فصل از مجموع 34 فصل کتاب بود. پیش از این فیلم، در سینمای کلاسیک چندین فیلم براساس این رمان ساخته شد ولی هیچکدام اقتباس‌های موفقی نبودند.

  «بلندی‌های بادگیر» اولین و تنها رمان «امیلی برونته» است که به زبان فارسی با عنوان «عشق هرگز نمی‌میرد» نیز منتشر شده است. از دیگر نویسندگان سرشناسی که آثارش در سینما علاقمندان بسیاری دارد، «جین آستین»، نویسنده انگلیسی است که در دهه‌های اخیر نیز فیلم‌های زیادی براساس رمان‌های او ساخته شده که مشهورترین آن‌ها «غرور و تعصب»، «اما» و «عقل و احساس» است. البته شروع موج ابراز علاقه به آثار «جین آستین» از همان دهه 30 و 40 میلادی شکل گرفت.


مجموعه آثار جین آستین «آلفرد هیچکاک» پدر فیلم‌های دلهره‌آور جهان، نیز از موج علاقه به اقتباس ادبی در عصر سینمای کلاسیک دور نبوده و سه فیلم موفق کارنامه خود را براساس آثار «دافنه دوموریه»، رمان‌نویس بریتانیایی، ساخته است. «هیچکاک» در سال 1939 پیش از مهاجرت به آمریکا آخرین فیلمش در انگلستان را براساس رمان «مسافرخانه جامائیکا» نوشته «دافنه دوموریه»، تحت همین نام، ساخت که البته موفقیت چندانی کسب نکرد، آنچنانکه «دوموریه» نیز پس از دیدن فیلم گفت: از این فیلم متنفرم.

«هیچکاک» پس از مهاجرت به آمریکا، بار دیگر به آثار «دوموریه» سرک کشید، او این بار رمان پرفروش «ربکا» را انتخاب کرد. او این فیلم را تنها یک سال پس از شکستش در پروژه سینمایی «مسافرخانه جامائیکا» ساخت ولی این فیلم توانست با موفقیت چشمگیری روبرو شود. این کارگردان بریتانیایی 24 سال بعد نیز بار دیگر شانس خود را با آثار «دوموریه» محک زد و این‌بار رمان «پرندگان» را انتخاب کرد و بدین ترتیب توانست یکی از موفق‌ترین فیلم‌های کارنامه کاری خود را به ثبت برساند. علی‌رغم استقبال فراوانی که از این فیلم در گیشه شد ولی بار دیگر نتوانست رضایت «دوموریه» را نسبت به خود جلب کند. 
البته در کنار «هیچکاک» فیلمسازان دیگری در دهه 40 میلادی وجود داشتند که به آثار «دافنه دوموریه» علاقمند بودند که به عنوان مثال می‌توان به «میشل لیسن»، که در سال 1944 براساس رمان «نهر مرد فرانسوی»، یکی دیگر از آثار «دافنه دوموریه»،فیلمی به همین نام ساخت.

«دختر عمویم راشل» نیز رمان دیگری از «دافنه دوموریه» است که بارها در سینما مورد اقتباس قرار گرفته است. یکی دیگر از کتاب‌هایی که از همان ابتدا مورد علاقه هم فیلمسازان و هم طرفداران سینما قرار گرفت، کتاب «انجیل» بود، البته در این میان فیلم‌های زیادی نیز براساس داستان‌های این کتاب ساخته شد ولی تنها برخی از آنها از موفقیت لازم برخوردار بودند.

یکی از اولین اقتباس‌های موفقی که براساس انجیل صورت گرفت،‌ داستان «سامسون و دلیله» در سال 1949 به کارگردانی «سیسیل ب دومیل» بود.
سامسون و دلیله یک داستان حماسی و عاشقانه است که در کتاب انجیل (قضاوت یا داوری) در بخش عهد عتیق آمده است. «۱۰ فرمان»، داستان دیگری از کتاب «انجیل» است که از همان ابتدا مورد توجه «سیسیل ب دومیل»، کارگردان و تهیه‌کننده برنده اسکار هالیوود، قرار گرفت، او اولین بار در سال 1923 در عصر سینمای صامت، فیلم «۱۰ فرمان» را ساخت ولی در سال 1949 بار دیگر آن را بازسازی کرد که با استقبال بسیاری روبرو شد. «دومیل» در سال 56 نیز به سراغ پروژه سینمایی «بن هور» رفت که این فیلم توانست با کسب 11 جایزه اسکار، رکورد پراسکارترین فیلم تاریخ سینما را تا زمان فیلم «تایتانیک» از آن خود کند.


۱۰ فرمان   از دیگر فیلم‌های اقتباسی در خور توجهی که طی سال‌های پس از آن ساخته شد می‌توان به «کلئوپاترا»، «سدوم و گموراه»، «پیاله‌ نقره‌ای»، «استر و شاه»، «شرق بهشت» و ... اشاره کرد.
البته پس از آن، در سینمای معاصر نیز آثار ادبی زیادی مورد اقتباس قرار گرفته و با استقبال روبرو شدند که از جمله آنها می‌توان به رمان «موش و آدم‌ها» نوشته «جان استاینبک» اشاره کرد، اگرچه این رمان اولین بار در سال 1939 تبدیل به فیلم شد ولی پس از آن طی دهه‌های 80 و 90 میلادی نیز بازسازی شد.


فیلم سینمایی «موش‌ و آدم‌ها»
 ساخت فیلم‌های ترسناک «دراکولای برام استوکر» در سال 1992 به کارگردانی «فرانسیس فورد کاپولا» و «فرانکشتاین» در سال 1994 به کارگردانی «کنث برانا» تأثیر خاصی بر صنعت سینما گذاشت. فیلم‌های «دراکولای برام استوکر» و «فرانکشتاین» که هر کدام با اقتباس از رمان‌های «دراکولا» نوشته «برام استوکر» و «فرانکشتاین» نوشته «ماری شلی» ساخته شده بودند نسبت به نسخه‌های قدیمی خود نسبت به متن ادبی نزدیکی بیشتری داشتند.

این دو فیلم و چند فیلم دیگر در این زمان توجه سینماگران را به ادبیات وحشت جلب کرد و از آن پس این ژانر از ادبیات در میان فیلمسازان همچنان از جذابیت خاصی برخوردار است. یکی دیگر از موفق‌ترین پروژه عظیم سینمای معاصر سه گا‌نه «ارباب حلقه‌ها»‌ست که بخشی از موفقیت خود را مدیون رمان «ارباب حلقه‌ها» نوشته «جی‌آر ‌آر تالکین»،نویسنده اهل آفریقای جنوبی است.
همچنین مجموعه فیلم‌های «هری‌پاتر» که براساس مجموعه رمان‌هایی به همین نام نوشته «جی.کی.رولینگ» ساخته شده‌ است که از پرفروش‌ترین‌ و موفق‌ترین فیلم‌های اقتباس شده در سینما طی یکی دو دهه اخیر محسوب می‌شود.

  علی‌رغم آنکه از بدو تولد سینما تاکنون صدها هزار اثر ادبی تبدیل به فیلم شده‌اند ولی هنوز آثار ادبی زیادی هستند که همچنان در سینما مورد بی‌مهری قرار گرفته‌اند، با این وجود هنوز از علاقه فیلمسازان و تهیه‌کنندگان سینما نسبت به آثار ادبی جهان کاسته نشده و هر ساله تعدادی پروژه اقتباسی در خور توجه در سینما کلید می‌خورد.   انتهای پیام/ک

94/02/21 - 09:21





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 324]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن