تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 15 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):شادی مومن در رخسار او و اندوهش در دل است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1821278470




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

دوباره‌سازي «ميزبان»؛ فيلم ضدآمريكايي كره‌اي


واضح آرشیو وب فارسی:نیک صالحی: «گور وربينسكي»، «ميزبان» فيلم موفق كره‌اي را به زبان انگليسي دوباره‌سازي مي‌كند. به گزارش خبرگزاري فارس، فيلم «ميزبان» ساخته «بونگ جون‌هو» كه سال 2006 ميليون‌ها تماشاچي كره‌اي را به داخل سالن سينماها كشاند و پرفروش‌ترين فيلم سال سينماي اين كشور آسيايي شد، توسط كمپاني يونيورسال دوباره‌سازي مي‌شود. بنا بر اين گزارش، اگر «وربينسكي» درگير كارگرداني قسمت چهارم مجموعه فيلم اكشن و ماجراجويانه «دزدان دريايي كارائيب» (با بازي جاني دپ و اورلاندو بلوم) شود، احتمال زيادي وجود دارد كه فردريك‌ باند كارگرداني «ميزبان» را به عهده بگيرد. او كه تا قبل از اين براي تلويزيون آگهي تبليغاتي مي‌ساخته با اين فيلم اولين كار سينمايي‌اش را در مقام كارگرداني ارائه خواهد داد. فيلمنامه فيلم را مارك پويريه نوشته كه مدتي قبل كمدي خانوادگي او آدم‌هاي خوب فروش متوسطي در گيشه نمايش كرد. فيلم «ميزبان» با لحن ضدآمريكايي خود، حال و هوايي شبيه فيلم‌هاي گودزيلايي دارد. قصه اين كمدي دلهره‌آور اجتماعي درباره شهري است كه يك رودخانه بزرگ در آن جاري است. در اين رودخانه يك هيولاي عظيم‌الجثه زندگي مي‌كند كه با حضورش در سطح شهر باعث وحشت و فرار مردم عادي مي‌شود. اين هيولا حاصل تحركات يك پايگاه نظامي آمريكا در نزديكي اين شهر است. زائده‌هاي شيميايي اين پايگاه -كه ساكنان آن در اين محل مشغول انجام آزمايشات هسته‌اي هستند- به‌داخل آب رودخانه ريخته مي‌شود و يك حيوان كوچك كه از آنها ارتزاق كرده، پس از بزرگ شدن تبديل به يك هيولا شده است. خط اصلي قصه درباره خانواده‌اي است كه دختر كوچك آنها توسط اين هيولا ربوده مي‌شود. جمع خانواده‌ تصميم مي‌گيرند، جان دختر كوچولو را نجات دهند و در شرايطي كه شهر خالي از سكنه شده، آن‌ها عمليات نجات خود را شروع مي‌كنند. نسخه انگليسي‌زبان كاملا به قصه فيلم اصلي وفادار است و فقط محل رخدادها به نيويورك منتقل مي‌شود. «فردريك باند» كه فعلا نقش دستيار وربينسكي را دارد، مي‌گويد: ما چند ژانر سينمايي را در اين فيلم در يكديگر مخلوط مي‌كنيم. لحن شوخ قصه فيلم در نسخه ما هم حفظ خواهد شد. نسخه اصلي هنگام نمايش در كره جنوبي، ركوردهاي فروش را شكست و از همان زمان اعلام شد كه به‌زودي نسخه انگليسي زبان آن ساخته خواهد شد. اين فيلم در عين حال، نوعي اداي دين به سينماي هيولايي كلاسيك ژاپن نيز بود. تكنولوژي پيشرفته فيلم باعث حيرت منتقدين و تحليل‌گران سينمايي داخل و خارج كشور شد و لحن ضدآمريكايي آن كه وجود هيولا را نتيجه سوداگري‌هاي ثروتمندان آمريكايي مي داند به مذاق گروه‌هاي سياسي مخالف در كره جنوبي خوش آمد. بونگ جون‌هو كارگردان نسخه اصلي هيچ همكاري با سازندگان نسخه جديد ندارد. هاليوود چند سالي است كه جذب فيلم‌هاي قاره آسيا -به‌ويژه آسياي جنوب شرقي- شد و توليدات آن‌ها را دوباره‌سازي مي‌كند. در طول چند سال گذشته، تعدادي از فيلم‌هاي ترسناك ژاپن و كره‌اي، با حضور بازيگران سرشناس انگليسي‌زبان، دوباره‌سازي شده است. انتهاي پيام/ا




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: نیک صالحی]
[مشاهده در: www.niksalehi.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 175]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن