واضح آرشیو وب فارسی:اطلاعات: ترجمه«معصومه يزدانپناه» از قرآن به چاپ ميرسد
جلد سوم و چهارم از مجموعه چهار جلدي ترجمه قرآن كريم به زبانهاي فارسي و انگليسي به كوشش «معصومه يزدانپناه» با ويراستاري محمدمهدي فولادوند و بهاءالدين خرمشاهي منتشر ميشود.
به گزارش ايسنا، اين ترجمه قرآن كريم «قرآن؛ ندايي براي جهانيان» نام دارد، كه مترجم نزديك به 10سال به كار ترجمه آن مشغول بوده است.
دو جلد اول اين ترجمه انگليسي و فارسي كلام وحي توسط انتشارات شهيد محبي منتشر شده است و در صورتي كه اثر تا قبل از فرارسيدن ماه مبارك رمضان، مجوز نشر دريافت كند، به نمايشگاه بينالمللي قرآن كريم ميرسد.
اين ترجمه به همراه جدول مفردات منتشر ميشود، كه به گفته يزدانپناه، اين جدول مفردات همراه ترجمه اثر، آن را از ترجمههاي منتشرشده قرآن كريم متمايز ميكند.
اين مترجم قرآن كريم كه شاگرد زندهياد محمدمهدي فولادوند بوده است، از استادش به عنوان يكي از ويراستاران اين ترجمه ياد كرد كه همواره در كنار او بوده و كار ويراستاري مفهومي اثر را به عهده داشته است و گفت كه بهاءالدين خرمشاهي نيز در مديريت و ويراستاري فني اثر، او را ياري كرده است.
وي از علي شهبازي و حسن توكلي هم به عنوان ويراستاران ترجمه انگليسي كلام وحي ياد كرد.
او در تشريح روش كارش در اين ترجمه از قرآن كريم گفت: ويژگي ترجمه در اين است كه با يك جدول واژهنامه همراه است و در هر صفحه از قرآن كريم، واژههاي آن بيرون از متن ترجمه، به صورت مجزا به دو زبان انگليسي و فارسي ترجمه شده است.
هدف از انجام اين كار هم، فهم بهتر كلام وحي است تا به جوانان كمك كند به معناي صحيح و دقيق آن كلمه پي ببرند.
اين مترجم قرآن كه ترجمه جزء 30 قرآن را به دو زبان انگليسي و فارسي به همراه جدول واژهنامه منتشر كرده است، گفت، پس از استقبال از اين نوع ترجمه و ارائه اينگونه كار، با همكاري ناشر، به چاپ و توزيع گسترده اثر اقدام شده است، كه نسخههايي از اين ترجمه نيز تاكنون به كشورهاي آمريكاي شمالي و آفريقاي جنوبي ارسال و در آنجا هم با استقبال خوبي مواجه شده است.
همچنين از همين ترجمه انجامشده توسط معصومه يزدانپناه از كلام وحي، كتابي در دو جلد منتشر ميشود كه نشر آن را انتشارات علمي و فرهنگي به عهده دارد.
حسين عليزاده به همراه حسن توكلي اثر را ويراستاري كردهاند و درواقع اينبار، ترجمه عربي ـ فارسي و ترجمه عربي ـ انگليسي به صورت دو مجلد چاپ ميشود، كه هر دو اين ترجمهها در يك بسته عرضه خواهد شد.
معصومه يزدانپناه تا سطح 2 دروس حوزوي را در سالهاي قبل از انقلاب در دارالزهرا (س) گذرانده و هماكنون هم در كالج اسلامي لندن مشغول گذراندن دروس حوزوي به زبان انگليسي است.
او همچنين با دايرهالمعارف تشيع همكاري دارد كه مقالاتش در اين دايره المعارف در جلد سيزدهم منتشر ميشود.
سه شنبه 5 شهريور 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: اطلاعات]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 221]