تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 7 مهر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):هر بنده اى بر همان چيزى كه در درون داشته و با آن از دنيا رفته، برانگيخته مى شود...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1818838392




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

همايش علمي زبان در دانشگاه پيام نور دليجان برگزار شد


واضح آرشیو وب فارسی:فارس: همايش علمي زبان در دانشگاه پيام نور دليجان برگزار شد
دليجان ـ خبرنگار روزنامه جمهوري اسلامي : همايش يك روزه اي علمي زبان با حضور اساتيد و دانشجويان گروه مترجمي زبان انگليسي پيام نور مركز دليجان و با سخنراني دكتر منوچهر آريان پور كاشاني فرهنگ نويس برجسته كشور در محل سالن اجتماعات هلال احمر دليجان برگزار گرديد. در ابتداي همايش ماشاالله خسروآقايي رياست دانشگاه پيام نور دليجان ضمن خوش آمدگويي به حاضران گزارش كوتاهي از تاريخچه دانشگاه و موفقيت هاي علمي دانشجويان اين مركز بيان داشت . در ادامه يكي از دانشجويان مركز به تشريح طرح ابتكاري خود پرداخت . در ادامه اين همايش دكتر آريان پور در ابتدا چالش هاي چندگانه تاريخ حيات زبان فارسي را تشريح نموده و آنها را به سه دوره ورود يكباره واژگان عربي در صدر اسلام ورود واژگان تركي در طي حمله و سلطه اقوام ترك مغول و تيموريان در سده هاي ميانه و چالش اخير رويارويي زبان فارسي با ورود پر حجم كلمات و اصطلاحات غربي تقسيم بندي نمود. اين فرهنگ نويس ايراني بيان داشت : زبان فارسي در طول تاريخ خود توانسته است به علت توانمندي و انعطاف زباني از ميان چالش هاي قبلي به حيات خود ادامه دهد و اين در حالي است كه بسياري از ملل ديگر در مواجه با اين چالش ها زبان اوليه خود را از دست داده اند. وي در مورد چالش اخير كه بيش از يك قرن است كه از سوي تمدن غرب بر زبان ما تحميل شده است بر ضرورت معادل سازي براي واژگان و اصطلاحات ناآشناي غربي تاكيد نمود. دكتر آريان پور در مورد جايابي براي واژگان انگليسي در زبان فارسي بر اين موضوع تاكيد نمود كه معادل هاي گذاشته شده در مقابل لغات بيگانه بايد يك واژه باشند و نه يك عبارت چند كلمه اي و همچنين در فرايند معادل سازي بايد به اين امر توجه نمود كه واژگان ساخته شده تا حد ممكن كوتاه و داراي سيلاب هاي كم و با تلفظ آسان باشند. وي در اين رابطه برخي از معادل سازي هاي خود را براي دانشجويان ذكر كرد. نويسنده فرهنگ شش جلدي آريان پور تاكيد نمود رعايت اين اصول باعث گسترش كاربرد واژگان جايابي شده در مكالمات عامه مردم خواهد شد ضمن آنكه براي معادل سازي مي توان به سراغ گويش هاي محلي ايران نيز رفت و از واژگان و وندهاي مختلف و متنوع آنها نيز استفاده كرد. در ادامه اين همايش زبان شناختي استاد آريان پور به سوال هاي دانشجويان در مورد ويژگي هاي تاليفات خود و عوامل موفقيتش پاسخ داد. وي در زمينه موفقيت هاي خود به اين موضوع اشاره نمود كه هر انساني علي رغم مشكلات در صورتي كه يك هدف را به صورت قطعي در نظر بگيرد و حاضر باشد براي رسيدن به آن از صميم قلب فداكاري نمايد مي تواند به موفقيت دست يابد. در انتهاي اين مراسم از چهار تن از دانشجويان مخترع و مبتكر مركز و يك دانشجوي داراي رتبه برتر المپياد علمي دانشجويان پيام نور كشور تقدير به عمل آمد. همچنين از سوي دانشگاه پيام نور مركز دليجان به آقايان غلامحسين صفري نويسنده فرهنگ واژگان دليجاني (واژه نامه راجي ) و غلامعلي صفري از شعراي پيشكسوت دليجان هدايايي با حضور استاد آريان پور اهدا گرديد.
 پنجشنبه 2 خرداد 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 328]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن