واضح آرشیو وب فارسی:نیک صالحی: همشهری-تجربهها و خاطرات و بهطور كلي آنچه در زندگي بر هر فرد واقع ميشود، اغلب مصالح بسيار مناسبي براي نويسندگان بهحساب ميآيد تا بهواسطه آنها و با آميزش واقعيت و خيال، آثاري داستاني خلق كنند. اما اين رويكرد در داستاننويسي جداي آن كشش و وسوسهاي است كه بسياري از نويسندگان با آن روبهرو ميشوند و براساس آن تصميم ميگيرند اثري اتوبيوگرافيك بر پايه آنچه در طول زندگي از سر گذراندهاند بنويسند. كاري كه حديث نفس كامل براي زندگي و آثار آنان محسوب شود؛ چنين آثاري گاه از كموكيفي كاملاً داستاني برخوردار شده و به ضرورت اين داستانپردازي در اثر خود، در بخشهايي از واقعيت دور شده و در بخشهايي بدان چنان نزديك ميشوند كه نعل به نعل همه چيز همانطور كه بهوقوع پيوسته بر قلم آنها جاري ميشود. اما با اينحال اغلب ايندست آثار حسب حالي (اتوبيوگرافي) مبناي تحقيق و پژوهش در احوال و افكار نويسندگان محسوب ميشود. نمونه معروفش كتاب اعترافات ژانژاكروسو و يا «دوران كودكي» و «دانشكدههاي من» اثر ماكسيم گوركي و... نويسندگان ديگري هم داريم همچون مارگاريت دوراس كه اگر نه بهطور مستقيم اما بهشكل غيرمستقيم وقايع زندگي خود را در آثارشان بسيار مورد استفاده قرار داده است كه مثال بارزش كتاب «عاشق» اوست. به هر حال چندي پيش كتابي از هميندست، منتهي درباره نويسندهاي كه در ايران چهرهاي شناختهشده نيست منتشر شده است. اين كتاب تحتعنوان «جملههاي كوتاه عزيزم» توسط مهشيد نونهالي ترجمه و نشر قطره نيز آن را در 240صفحه، شمارگان 1650 نسخه و به قيمت 3800تومان به بازار ارائه كرده است. نويسنده اين كتاب، پيرت فلوتيو ازجمله زنان نويسنده معاصر فرانسوي است كه كموبيش بهدليل رويكردهاي غالبا فمينيستي در آثارش شناخته ميشود. جالب اينكه پيرت فلوتيو آثار داستاني مشهوري كه جوايزي را نيز به خود اختصاص دادهاند در كارنامه دارد، اما در ايران پيش از اينكه آثار داستانياش ترجمه شوند، اثر اتوبيوگرافيك كارنامه او به فارسي برگردانده شده است. اما اينكه «جملههاي كوتاه عزيزم» پيش از ديگر آثارش مورد توجه مترجمان ايراني قرار گرفته دور از ذهن نيست چرا كه اين اثر او، داستاني است با حالوهواي شاعرانه كه رنگوبوي بسيار نوستالژيكي نيز دارد و از اين منظر از چند و چوني برخوردار است كه مقبول طبع مخاطبان ايراني قرار ميگيرد.پيرت فلوتيو در سال 1941 متولد شده است، پدرش معلم مدرسه و مادرش نيز استاد علوم طبيعي بود. بخش قابلتوجهي از دوران كودكياش را در روستا و مزارع اجدادي خود گذراند. ظاهراً در دوره جواني و به هنگام تحصيل مدتي را هم در بروكسل و لندن گذرانده است. فارغالتحصيل رشته زبان انگليسي از دانشگاه سوربن بود. مدتي را به تدريس زبان انگليسي در دبيرستان پرداخت و چند صباحي را هم در آمريكا و شهر نيويورك گذراند و به همكاري با سازمان ملل متحد پرداخت و سرانجام هم دوباره به فرانسه برگشت و بيشتر عمر خود را نيز در پاريس گذراند.پيرت فلوتيو در طول دوران فعاليت ادبياش داستانهاي متعددي نوشت و جوايز گوناگوني را هم دريافت كرده است. بخش قابلتوجهي از اين آثار در حوزه داستان كودك و نوجوان جاي ميگيرد و از روي يكي از همين آثار او نيز فيلمي ساخته شده است. ازجمله معروفترين آثار پيرت فلوتيو ميتوان به «ما جاودانهايم» (1990) اشاره كرد كه جايزه فمينارا را براي او به ارمغان آورد. مجموعه داستان «دگرديسي ملكه» كه در سال 1985 منتشر شده نيز جايزه معتبر گونكور را به همراه آورد. «جملههاي كوتاه عزيزم» نيز به سال 2001 منتشر شد و توجهات زيادي را نيز به خود جلب كرد. نويسنده در اين كتاب حسب حالي با نثري پراحساس و حال و هواي زنانه به شكلي خاطرهبرانگيز سفري به سالهاي پيش ميكند و با محورقراردادن زندگي مادر خودش سعي ميكند با روايت رابطه او با پدرش زندگي يك زن فرانسوي را پيشروي خواننده قرار دهد. زني كه در رابطه با دنياي پيرامون خودش تجربهاي كموبيش مشترك با بسياري از خوانندگان را به لحاظ عواطف انساني از سر ميگذراند. سايه حضور نويسنده نيز كه از نقطه ديد او اين ماجراها را روايت ميكند در جايجاي رمان كاملاً محسوس است و در واقع اين خود اوست كه براساس تجربيات و مشاهداتش دريافت خود را از زندگي به خواننده ارائه ميكند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: نیک صالحی]
[مشاهده در: www.niksalehi.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 226]