پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان
پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا
دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک
تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی
سررسید تبلیغاتی 1404 چگونه میتواند برندینگ کسبوکارتان را تقویت کند؟
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
تعداد کل بازدیدها :
1849668210
جای عشق در کتابهای نوجوان کجاست؟
واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا:
عموزاده خلیلی مهمان این هفتهی تماشاگه راز: جای عشق در کتابهای نوجوان کجاست؟
1393-07-28, 08:21
در گذشته مسائل مربوط به عشق و ارتباط با جنس مخالف در کتابهای نوجوانان نوشته نمیشد. زندگی را سانسور میکردیم و این باعث سانسور خود به خودی کتاب نیز میشد.
نشست گرامیداشت دو هفته یکبار استودیو تماشاگه راز؛ عصر 27 مهر؛ میزبان فریدون عموزاده خلیلی و غلامرضا امامی بود. به گزارش خبرنگار ایلنا؛ در این برنامه؛ ابتدا فیلمی از فریدون عموزاده خلیلی دربارهی زندگیاش و اتفاقاتی که در زندگیاش افتاده؛ نمایش داده شد. فریدون عموزاده خلیلی(نویسنده) از موقعیت فعلی ادبیات کودک و نوجوان بیان کرد: فکر میکردم رحماندوست نیز در این جلسه حضور دارد اما حال که نیست دست و پایم را گم کردهام. ادبیات کودک موجودی زنده است و در فضایی سه بعدی زندگی میکند. باید مختصات آن را به دست آوریم و در نقطه و خط قرار ندارد. وی ادامه داد: همانگونه که در فضا به موجودات نگاه میکنیم باید به ادبیات کودک و نوجوان نگاه کرد. نمیتوان راجع به آن صحبت کرد مگر آن که مختصات آن را پیدا کنیم. مختصات ادبیات کودک سه مشخصهی مخاطب، نویسنده و متن و محیط پیرامون است. اگر بتوانیم موقعیت را در این سه مشخصه پیدا کنیم میتوان موقعیت ادب کودک را بیان کرد. خلیلی توضیح داد: باید بدانیم که ادبیات کودک در کجاست و تا چه اندازه آثارش به رسمیت شناخته شدهاست. میتوان به درکی از موقعیت آن دست یافت. اوج نسبت مخاطب با ادبیات ما آنجایی است که مخاطب بزرگسال بدون اجبار دنبال کتابی خاص در حوزهی ادب کودک باشد و خود کودک از بزرگتر خود کتاب خاصی را طلب کند همانگونه که درمورد کارتونها اینگونه است. میتوان گفت که بعد از نیمهی دوم دههی 80 این را میبینیم. وی محور دوم یعنی نویسنده و متن را چنین تشریح کرد: مادامی که نویسندگان از کودکی خود بنویسند؛ نمیتوانند ارتباطی با نسل جدید برقرار کنند. لحن طنز باید در ادبیات کودک استفاده شود. اگر نویسنده بفهمد که چه چیزی مخاطب بیشتری را به خود جلب میکند، محور مختصات خود را بالا میکشد. نویسنده باید به لحن و شخصیت برسد و بتواند خلق شخصیت کند. این نویسنده به وضعیت کتابهایی که برای نوجوانان نوشته میشود؛ اشاره کرد و گفت: در گذشته مسائل مربوط به عشق و ارتباط با جنس مخالف در کتابهای نوجوانان نوشته نمیشد و براساس کلیشهها فرهنگسازی میشد. زندگی را سانسور میکردیم و این باعث سانسور خود به خودی کتاب نیز میشد. ما میخواهیم که اندیشهی پاک را به نوجوانان آموزش دهیم اما نباید آنقدر دستمان برای نوجوان رو باشد تا او فرار کند و به دنبال کتابی نگردد. وی در ادامه گفت: باید این سه مشخصه مورد توجه قرار گیرد تا مخاطبان را به خود جلب کرده و آنها به دنبال کتاب بگردند. نویسندگان ما در سالهای اخیر به لحن و شخصیت رسیدهاند و از لحن طنز استفاده میکنند. آنها میدانند که فانتزی برای کودکان از نان شب نیز واجبتر است. امروزه ما همهی دنیای پیرامون را برای کودکان میشناسیم. میتوان گفت که ادبیات کودک و نوجوان امیدوار کنندهتر از سالهای گذشته است. غلامرضا امامی(مترجم) ابتدا باعرض تسلیت به مصطفی محمدی برای فوت پدرش؛ دربارهی وضعیت ادبیات داستانی ایران در ایتالیا گفت: سخن خود را با نقل قولی از ریمونری شروع میکنم: «بیعیب سخن گفتن را از ایرانیان باید آموخت. زیباترین و شیرینترین زبانها، زبان پارسی است. به نظر میرسد که ایرانیان در این حرف با من همراه هستند. زبان پارسی را باید فاخرترین زبان موجود در جهان دانست.» او اولین کسی بوده که با ادبیات و داستان ایران آشنا شده و فرهنگ غنی کشور ما را با نشر کتاب «هشت بهشت» نوشتهی امیرخسرو دهلوی معرفی کرده است. وی بیان کرد: کتاب «هشت بهشت» سرگذشت عجیبی در فرهنگ جهان ایجاد کرد و بسیار تاثیرگذار بوده است. بعد از ایتالیایی به انگلیسی ترجمه شد دربارهی کسانی است که به دنبال حقیقت میگردند است. یک رشتهی پژوهشی در دنیا بهوجود آورد. امامی ادامه داد: بعد از آن کتابهای بسیاری از جمله «بوف کور» هدایت ترجمه شد. بهترین آثار ترجمه شده از نویسندگان معاصر، کتاب خانمهای نویسندهی ایرانی از جمله سهیلا بصیری، ناهید طباطبایی و آذر نفیسی و غیره بوده است. یک نشر بزرگ به نام (سی و سه پل) در ایتالیا وجود دارد که موسس آن خانمی ایرانی است و آثار خانمهای ایرانی را ترجمه کرده و خوش درخشیده است. من نیزبه دلیل علاقهی بسیارم به خانم سیمین دانشور سهم خود را ادا کردهام و کتابی دربارهی نقش سیمین دانشور در ادبیات داستانی ایران نوشتهام که هنوز چاپ نشده است. این مترجم گفت: اولین کتاب کودک ترجمه شده به زبان ایتالیایی «ماهی سیاه کوچولو» بود که جایزه گرفت اما نه به خاطر متنش بلکه بهخاطر نقاشیهایش. کتاب دیگری نیز به اسم «گلدستهها و فلک» نوشتهی البرتن که منتخب آثار نویسندگان ایرانی است و زندگی هر نویسنده را در آن آورده شده است و جا دارد که به فارسی ترجمه شود. این کتابی ماندگار است و در ایتالیا بارها به چاپ رسیده و امیدوارم این سرمشقی برای ناشران و نویسندگان ایرانی باشد. وی بیان کرد: سهم بزرگی از ادبیات داستانی ما در ایتالیا به عهدهی طنزها بوده است که روایتهایی شعارگونه نیست و برخورد نویسنده با زندگی را نشان میدهد و ایتالیاییها به این سبک دلبستهاند و میخواهند بدانند زندگی نویسندگان ایرانی از لابهلای قصههایشان چگونه است. من به بچههایی که داستان و قصه مینویسند دل بستهام که بسیاری از اشعار آنها شایسته است و گمان میَکنم در آینده نویسندگان خوبی خواهند شد. زاهدی مطلق ابتدا با عرض تسلیت به مصطفی محمدی برای فوت پدرش، اخبار مربوط نمایشگاه کتاب فرانکفورت را چنین بیان کرد: کتاب «نیاز» ترجمهی غلامعلی فراست در حوزهی دفاع مقدس و نوجوان در نمایشگاه کتاب فرانکفورت رونمایی شد. در این نمایشگاه تعداد افراد بیمسئولیت و کم مسئولیت نسبت به سالهای گذشته بسیار کاهش یافته بود و آژانسهای خصوصی فعال عمل کردهاند. وی از اشکالات و کمبودهای حضور ایران در این نمایشگاه گفت: تعداد 140 نفر تقاضای شرکت در این نمایشگاه را داشتند اما معرفیها این را نقض میکند. کتابهایی که برای رایت ارائه شدهبود عمدتا ترجمه نشدهبودند. طراحی غرفههای ما غیرایرانی بود. اروپاییها به سمت مواجهه با مخاطب به صورتت رودررو بودند و ژاپنیها و کرهایها به سمت صوتی کردن کتابها رفته بودند که در هردو حالت ما ضعف داشتهایم. همچنین ناشران ما باید خود را در حد تعامل با ناشران خارجی بدانند و ظرفیت را به سمتی ببرند که با ناشران اروپایی همردیف شوند. قاضی نظام(فیلمنامه نویس) نیز اخبار سینمای ایران را بیان کرد: اختتامیه جشنوارهی فیلم کوتاه، جشنوارهی فیلم پروین اعتصامی و بخشی از جشنوارهی فیلم فجر که به اردیبهشت موکول شده است در آینده اجرا میشود. و امیدوارم ارتباط خوبی بین نویسندگان و سینماگران برقرار شود و فیلمنامههای خوبی از آثار نویسندگان نوشته شود. غلامعلی فراست(نویسنده) نیز بیان کرد: امیدوارم که این برنامه رضایت حاضرین را جلب کند. ما این جلسه را از طریق چند خبرگزاری اعلام کرده بودیم اما اثر تکنولوژی را در این مورد کم میبینیم زیرا تعداد حاضرین از همیشه کمتر است. وی؛ تاریخهای تولد این چندروز را چنین توضیح داد: 22 مهر روز تولد رضا میرحسینی، 26 مهر روز تولد سپیده خلیلی(مترجم و نویسنده) و 27 مهر روز تولد حبیب احمدزاده(نویسنده) و امیدوارم روزی برسد که امثال این افراد ثروت ملی ما تلقی شوند نه نفت کشورمان. وی بیان کرد: ما در این برنامهها نه تنها از هنرمندان حوزهی موسیقی بلکه از تمامی هنرمندان در هر زمینهای از جمله ادبیات، سینما، هنرهای تجسمی و غیره تجلیل به عمل میآوریم تا برنامههایمان متنوعتر باشد و طرحهای فرهنگی از دل این جلسات بیرون آید. فراست گفت: خیلی از صحبتهایی که میخواستم راجع به خلیلی بگویم خودش در فیلم گفت. در زمانی که در حوزهی اندیشه و هنر اسلامی بود اولین دغدغهاش اصالت دین و دینمداری بود که چقدر در حوزهی هنر واقعیت دارد و دغدغهی دیانتی داشت. وی افزود: تنها روزنامهای که در زمان ما برای نوجوانان نوشته میشد سروش نوجوان بود که عموزادهی خلیلی بنیانگزار آن بود. در آن زمان برای همه سوال بود که چرا ایشان مطبوعات را کنار گذاشته و کار اجرایی فرهنگی میکنند اما تنها او بود که متوجه ضرورت این موضوع شده بود. کتاب سفر به شهر سلمان، سروش نوجوان، یاد کوهستان، هیزم، روزهای امتحان، آن شب که بیبی مهمان ما بود و... از آثار این نویسنده است. وی ادامه داد: امیدوارم بتوانیم تا زمانی که هنرمندی مانند عموزاده خلیلی هست از وجود ایشان بهره ببریم نه مانند قیصر امینپور که بعد از فوتش همه متوجه آثار آن شوند. یوسف مناجاتی(مدیر و موسس استودیو تماشاگه راز) برنامههای آیندهی موسسه تماشاگه راز را اینگونه توصیف کرد: کار اصلی ما در دو دههی گذشته تولید کارهای فرهنگی و هنری در تلویزیون بوده است اما دو سال است که در این زمینه فعالیتی نداشتیم. اما کار فرهنگی فقط اختصاص به رسانهها ندارد. بنابر این ما تصمیم گرفتیم که برای جامع و کاملتر شدن فضای برنامههایمان که ار دو هفته یکبار برگزار میشود آن را به ماهی یکبار بکاهیم. وی ادامه داد: بیایید دست در دست هم دهیم و ابتکاری کنیم تا در روزگاری که همه در آن گرفتاریهای خود را داریم به خاطر همدلی با هنرمندانی که گرفتاریهای بزرگ دارند و خود قادر به حل مشکلاتشان نیستند کمک کنیم و انجمن خیریه و سازمانی تشکیل دهیم و با کسانی که در حوزهی فرهنگی کار میکرده و میکنند کمک و همدردی کنیم.
1393-07-28, 08:21
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
مراسم تودیع معارفه دبیر علمی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران صالحی: دبیر علمی جایزه کتاب سال موجب اتقان آن میشود
مراسم تودیع معارفه دبیر علمی کتاب سال جمهوری اسلامی ایرانصالحی دبیر علمی جایزه کتاب سال موجب اتقان آن میشود مهدویراد کتابهای برگزیده جایزه کتاب سال باید نقد شودمعاون فرهنگی وزیر ارشاد گفت یکی از بخشهایی که میتواند به اتقان جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران بینجامد توجهفهرست کتابهای هفتمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد منتشر شد
فرهنگ و ادب ادیبات ایران فهرست کتابهای هفتمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد منتشر شد فهرست کتب مرحله اول هفتمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد در چهار بخش داستان بلند و رمان داستان کوتاه نقد ادبی و مستندنگاری و تاریخنگاری منتشر شد به گزارش خبرگزاری مهر این فهرست که شامل آثاجايزه صلح نوبل در دستان نوجوان پاکستاني و مرد هندي
۱۹ مهر ۱۳۹۳ ۱۶ ۵۲ب ظ جايزه صلح نوبل در دستان نوجوان پاکستاني و مرد هندي کايلاش ساتيارتي هندي و ملاله يوسف زي نوجوان پاکستاني برنده جايزه صلح نوبل امسال شدند به گزارش خبرگزاري موج دختر پاکستاني به دليل تلاش براي بهبود وضعيت تحصيلي بانوان در پاکستان و کايلاش ساتيارتي هندي به دکدام کتابهای کودک و نوجوان ایرانی در نمایشگاه کتاب اروگوئهای پرفروش شد؟
فرهنگ و ادب ادیبات ایران کدام کتابهای کودک و نوجوان ایرانی در نمایشگاه کتاب اروگوئهای پرفروش شد با آغاز سی و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب اروگوئه نخستین حضور جدی آثار کودک و نوجوان جمهوری اسلامی ایران در منطقه آمریکای لاتین رقم خورد و کودکان اروگوئه از پنج کتاب ایرانی اسآیا «عصبانی نیستم» جای خود را به «چند مترمکعب عشق» میدهد
فرهنگ و هنر سینمای ایران وقایعنگاری مهر از یک اتفاق آیا عصبانی نیستم جای خود را به چند مترمکعب عشق میدهد این روزها که به اکران عصبانی نیستم به کارگردانی رضا درمیشیان نزدیک میشویم منتقدان همچنان از وزارت ارشاد میخواهند که مانع نمایش فیلم شوند و حال زمزمههایی مبنی بر جاعلام کتابهای راهیافته به مرحله اول جایزه ادبی جلال
سهشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۳ - ۱۳ ۵۲ کتابهای مرحله اول هفتمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد از سوی بنیاد ادبیات داستانی معرفی شدند به گزارش خبرگزاری دنشجویان ایران ایسنا کتابهای راهیافته به مرحله اول جایزه ادبی جلال در چهار بخش داستان بلند و رمان داستان کوتاه نقد ادبی و مستندنگاریجای فلسطین در معادلات جدید خاورمیانه كجاست؟
جای فلسطین در معادلات جدید خاورمیانه كجاست روز به روز به جمع حامیان تشکیل دولت فلسطین افزوده می شود و حلقه مخالفان با گذشت زمان تنگتر می شود نویسنده احمد کاظم زاده جوان آنلاين با تحولات جدیدی که با محوریت ائتلاف به اصطلاح ضد داعش در منطقه در حال شکل گیری استعشق بی جای خانواده، دختر جوان را به بیراهه کشاند
عشق بی جای خانواده دختر جوان را به بیراهه کشاند دختر جوان که دیوانهوار موتورسواری میکرد راز نهفتهای داشت که از سوی پلیس فاش شد به این مطلب امتیاز دهید به گزارش سرویس حوادث جام نیوز به نقل از ایران این جوان مرموز وقتی بازداشت شد و پیش روی افسر تحت بازجویی قرار گرفت گنامزدهای ایرانی دریافت جایزه جهانی ادبیات کودک و نوجوان معرفی شدند
نامزدهای ایرانی دریافت جایزه جهانی ادبیات کودک و نوجوان معرفی شدند تهران - ایرنا - احمدرضا احمدی نویسنده وعلیرضا گلدوزیان تصویرگر از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به عنوان نامزد دریافت جایزه جهانی آسترید لیندگرن در سال 2015معرفی شدند به گزارش روز یکشنبه گروه فرهنگی ایرنتهیه کننده انیمیشن در گفتوگو با فارس عنوان کرد جای خالی فیلمهای انیمیشن در نخستین جشنواره بینالمللی کودک و
تهیه کننده انیمیشن در گفتوگو با فارس عنوان کردجای خالی فیلمهای انیمیشن در نخستین جشنواره بینالمللی کودک و نوجوان مشهدکارگردان و تهیه کننده انیمیشن گفت جای خالی فیلمهای انیمیشن در نخستین جشنواره بینالمللی کودک و نوجوان مشهد کاملا احساس میشود محمدرضا شهابی امروز در گفتوگورشد علاقه به آیفون در میان نوجوانان/ اینستاگرام جای فیسبوک را گرفت
رشد علاقه به آیفون در میان نوجوانان اینستاگرام جای فیسبوک را گرفت فناوری اطلاعات > سخت افزار - تابناک نوشت نتایج یک مطالعه آماری حاکی از آن است که بیشتر نوجوانان علاقهمندند گوشی هوشمند آینده آنها iPhone باشد در عین حال نشان داده شده که در میاندبیر بیست و یکمین جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان اعلام کرد جای خالی شهرداری همدان در جشنواره تئاتر همد
دبیر بیست و یکمین جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان اعلام کردجای خالی شهرداری همدان در جشنواره تئاتر همداندبیر بیست و یکمین جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان از حضور کمرنگ شهرداری همدان در جریان برگزاری جشنواره انتقاد کرد به گزارش خبرگزاری فارس از همدان پیام دهکردی ظاختتامیه بیست و هشتمین جشنواره فیلم کودکان و نوجوانان ـ 33 فیلم «قول» به کارگردانی محمدعلی طالبی بیش
اختتامیه بیست و هشتمین جشنواره فیلم کودکان و نوجوانان ـ 33فیلم قول به کارگردانی محمدعلی طالبی بیشترین جایزه را کسب کرددر بخش آثار سینمایی بینالملل بیست و هشتمین جشنواره فیلم کودکان و نوجوانان فیلم قول به کارگردانی محمدعلی طالبی بیشترین جایزه را از آن خود کرد به گزارش خبرگزاریکتابچه شعر «به من می گویند عشق آی دی » جایزه یونیسف را کسب کرد
از سوی بانوی آملی کتابچه شعر به من می گویند عشق آی دی جایزه یونیسف را کسب کرد خبرگزاری پانا بانوی آملی جایزه یونیسف را بر اثر به من می گویند عشق آی دی را کسب کرد ۱۳۹۳ شنبه ۱۲ مهر ساعت 09 29 به گزارش خبرگزاری پانا و به گزارش مهدی پورعرب خبرنگار فرهنگی ما فاطمه هادیزادجایزه صلح نوبل امسال به نوجوان پاکستانی رسید
بین الملل آسیا اقیانوسیه جایزه صلح نوبل امسال به نوجوان پاکستانی رسید جایزه صلح نوبل امسال به نوجوان پاکستانی و کایلاش ساتیارتی هندی رسید به گزارش خبرگزاری مهر نیشن از اعطای جایزه صلح نوبل امسال به "ملاله یوسف زی" دختر پاکستانی به دلیل تلاش برای بهبود وضعیت تحصیلیتوسط سازمان دارالقرآن جایگزین بومی قرآن «عثمان طه» وارد بازار شد/ هدیه فایل به ناشران متقاضی
توسط سازمان دارالقرآنجایگزین بومی قرآن عثمان طه وارد بازار شد هدیه فایل به ناشران متقاضیقرآن کریم به شیوه عثمان طه توسط عبدالمهدی حسنزاده کتابت شد هر صفحه این قرآن به نیت ۱۴ معصوم شامل ۱۴ سطر است و در عین حال مانند قرآن عثمان طه ۶۰۴ دارد سازمان دارالقرآن فایل متن و ترجمه ایکودکان و نوجوانان همداني نقاشي صد متري مي کشند
۱۵ مهر ۱۳۹۳ ۱۰ ۲۹ق ظ کودکان و نوجوانان همداني نقاشي صد متري مي کشند مديرعامل سازمان زيباسازي شهرداري همدان از ترسيم نقاشي 100 متري توسط کودکان و نوجوانان خبر داد به گزارش خبرنگار موج از همدان وحيد علي ضمير اظهار کرد همزمان با برگزاري جشنواره بين المللي تئاتر کودک و نوجوان در-