واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۱۴ مهر ۱۳۹۳ - ۰۰:۲۴
یک نویسنده کودکان گفت: اغلب نویسندههای ما پختهخوارند و نمیخواهند به خود هیچ زحمتی بدهند؛ بنابراین میبینیم که اغلب آنها در ورود به حکایتها و قصههای کهن با پس و پیش کردن بخشهای کوچکی از آنها همانها را به خورد مخاطب امروزی میدهند. مهدی رجبی در گفتوگو با خبرنگار ادبیات ایسنا، اظهار کرد: البته در حوزه ادبیات کودک جریانی راه افتاده است که میتوان نسبت به آن امیدوار بود، اما هنوز این جریان شاکله اصلی خود را پیدا نکرده است. او یادآور شد: ما برخی از متون عاشقانه را بازنویسی کردهایم منتها با حس و حالی تازه و با زبانی نو؛ زبانی که با مخاطب امروزی بتواند ارتباط برقرار کند. بر همین اساس به شخصه فکر میکنم لزومی ندارد ورود ما در زمینه اسطورهها و افسانههای کهن الزاما با زبان قدیمی گره بخورد. این نویسنده کودکان گفت: شناخت درست نسبت به اسطورهها و افسانهها و همچنین شخصیتپردازیهای قوی باعث میشود تا ما بتوانیم رستم و سهراب را به عنوان دو شخصیت اسطورهیی کهن با شیوهای نو به مخاطبان نسل امروز ارائه دهیم، اما اغلب نویسندگان ما شناختی در رابطه با این اسطورهها و افسانهها ندارند و شخصیتپردازیهای ضعیفشان باعث شده است که مثلا شخصیتی همچون رستم را همانطوری که پیشتر نوشته شده بود، امروزه در قالبی منثور و نه منظوم به مخاطب ارائه دهند و این فاقد جذابیت است. رجبی همچنین گفت: زمانی بحث ورود ما در حوزه آثار کهنمان منطقی خواهد بود که بتوانیم حالات و روحیات شخصیتهای آنها را با افراد امروزی پیوند دهیم. شاید در این حالت در متن اثر به ظاهر رستم و سهرابی دیده نشوند، اما در واقع این افراد هستند که در چالش با مردم روزگار ما به تقابل برمیخیزند و آثار تازهای را جان میدهند. او اظهار کرد: بسیاری از ناشران ما راحتطلبند و حاضرند دو جین دو جین کتابهای بازنویسیشده را به همان سبک و سیاقی که توضیح دادم راهی بازار کنند. در واقع این افراد کاری جز کپیپیست کردن انجام نمیدهند ولی به سبب تشنگی بازار به دانستن ریشههای خود منبع درآمد قابل اتکایی را بهوجود میآورند. رجبی تأکید کرد: این افراد کاری را جز نوشتن مجدد آثار کهن با همان سبک و سیاق قبلی انجام نمیدهند، در حالیکه در انگلستان با آن همه اسطورهها و افسانههای کهن اثری همچون «هری پاتر» شکل میگیرد که با آگاهی از همین اسطورهها و افسانهها توانسته است با اتکا به قدرت تخیل نویسنده خود روایتی نو از این آثار داشته باشد و همین کار را در «ارباب حلقهها» شاهد هستیم که هر دو از آثار موفق هستند. این نویسنده تصریح کرد: به نظر من یکی از بهترین راهها برای ورود به اسطورهها و افسانههای نوین شناخت آنها و سپس شناخت تکنیکها و روایتهاست و به طور کلی آنچه نویسنده را نویسنده میکند. در غیر این صورت بهتر است دست به قلم نبریم و حرمت گذشتگان را از بین نبریم. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 42]