واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
فرهنگ و ادب > ادیبات ایران از سوی انتشارات سوره مهر؛
نسخه الكترونیك «سفر به گرای 270 درجه» منتشر میشود
نویسنده رمان «سفر به گرای 270 درجه» در آستانه انتشار نسخه الکترونیک این اثر گفت: انتشار الكترونیك كتاب بزرگ ترین مزیت برای زبان فارسی است.
به گزارش خبرگزاری مهر، احمد دهقان، نویسنده، كه قرار است نسخه الكترونیك رمان «سفر به گرای 270 درجه» او به زبان فارسی توسط انتشارات سوره مهر منتشر شود، در این زمینه اظهار داشت: پیش از این نسخه ترجمه انگلیسی این كتاب در سایت آمازون قرار گرفته و همچنین چاپ كاغذی ترجمه اثر در كشور آمریكا منتشر شده بود. وی با بیان اینكه در دنیای امروز بیش از آنكه به كاغذ اهمیت داده شود به امواج و فضای مجازی اهمیت داده میشود، اظهار كرد: امروزه اینگونه نیست كه حتما كتاب را در قالب كاغذ به دست مخاطب برسانیم. در كشور خودمان خیلیها به جای داشتن كتابخانه وسیع، كتابخانههای مجازی دارند. دهقان ادامه داد: حدود 2 دهه است كه نقل و انتقال كتاب به شكل مجازی در دنیا اتفاق میافتد و در كشورمان هم چند سالی است كه این روند پیگیری میشود. بر اساس این رویداد، خواننده خیلی زودتر میتواند به كتاب برسد و آن را بخواند. این نویسنده با اشاره به اینكه در دنیای ارتباطات از سالها پیش گفته میشد روزنامهها به شكل كاغذی خود تمام میشوند، افزود: حتی برای پایان دوران روزنامههای كاغذی سال تعیین كردند اما دیدیم كه این اتفاق نیفتاد و همچنان روزنامهها و مجلات كاغذی با آن كه برخی از نشریات بزرگ چاپ كاغذی اثرشان را به پایان رساندند وجود دارند. دهقان خاطرنشان كرد: در دنیای كتاب هم این بحثها وجود دارد كه با گسترش كتابهای الكترونیك آیا كتاب كاغذی از بین خواهد رفت یا نه، در حالی كه كتاب الكترونیك میتواند مخاطبان جدیدی پیدا كند و به آنها رسانده شود. اینكه ما در یك طرف دنیا بتوانیم كتابی را كه به تازگی در سوی دیگری از دنیا منتشر شده است، ببینیم، بخوانیم و از آن لذت ببریم، اتفاق مهمی است. همچنین انتشار الكترونیك كتاب بزرگترین مزیت برای زبانهایی مانند فارسی است كه در دنیا كمتر دیده میشوند. نویسنده كتاب «بچههای كارون» درباره نحوه ارتباط جوان فارسی زبان ساكن كشورهای دیگر جهان با اثری همچون سفر به گرای 270 درجه، گفت: جنگ زبان همگانی در دنیا است. همانطور كه ما در كشورمان فیلم یا كتابهایی درباره جنگ جهانی اول، دوم، ویتنام و یا حتی جنگ استقلال آمریكا میخوانیم و لذت میبریم، مردم كشورهای دیگر، به خصوص فارسی زبانان میتوانند از آثار ادبی دفاع مقدس كشورمان استفاده كنند. این نویسنده با تاكید بر اینكه داستان جنگ محدود به منطقه و یا افراد خاصی نیست، اظهار كرد: جنگها درباره موضوعات بزرگ انسانی مینویسند و همواره خوانندگان خود را دارند. جنگ ظرفی برای بیان حرفهای بزرگتر انسانی است و هر كتاب داستانی جنگ كه منتشر میشود، میتواند خواننده خود را در همه جای دنیا و با همه زبانها داشته باشد.
۱۳۹۳/۶/۱۰ - ۱۲:۰۳
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 54]