محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1832807279
کتابهایی که سانسور را دور میزنند
واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۱۰ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۱:۴۸
شرایط نامناسب نشر و وضعیت ممیزی کتاب موجب شده بعضی شاعران و نویسندگان و مترجمان عطای انتشار رسمی کتابشان را به لقای آن ببخشند. این افراد ترجیح دادهاند یا مجبور شدهاند آثارشان را در فضای مجازی یا کشورهای خارجی منتشر کنند و یا آنها را روی کاغذ، ولی به صورت غیررسمی و بدون مجوز و اصطلاحاً به صورت زیرزمینی به چاپ برسانند. به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، یونس تراکمه یکی از این نویسندههایی است که معتقد است انتشار کتاب در کشورهای فارسیزبان همجوار، مثل افغانستان، راهی است برای مبارزه با ممیزی: «یکی از راههای مبارزه با سانسور در ایران انتشار کتاب در افغانستان است. ناشران رسمی افغانستان ممیزی ندارند، کتابهایشان هم بالأخره از ایران سر درمیآورد.» او تأکید میکند: «کتابم را برای کسب مجوز به وزارت ارشاد نمیدهم چون اوضاع را میدانم. فکر میکنم ضرورتی ندارد کتابم را بدهم، بعد بروم چانه بزنم. معتقدم نباید به سانسور تن داد. یکی از راههایی که ما داریم چاپ کتاب در افغانستان است. چاپ کتاب با تیراژ کم و به صورت ریسوگراف هم یکی از راهکارهاست و عملی است. وقتی اثری در افغانستان منتشر شود، هم فروش جهانی دارد و هم اینکه بالأخره کتاب در کشوری که زبانش فارسی است، به شکل رسمی و حرفهیی چاپ شده است.» وقتی قانون زیر پا گذاشته میشود... محمدرضا رستمبگلو هم شاعری است که آثارش را به صورت غیررسمی و در فضای مجازی منتشر میکند. او درباره علت روی آوردنش به انتشار غیررسمی شعر میگوید: «متأسفانه سانسور براساس مسائل عقیدتی و ایدئولوژیکی و برمبنای مسائل غیرکارشناسی انجام میشود. وقتی در کاری که دغدغه فرمالیستی دارد، حذف غیرکارشناسی رخ میدهد، ظاهرا سطری حذف میشود، اما در باطن تمام ارکان فرمی به هم میریزد. جالب است کتاب من به خاطر شعرهایی رد شد که همان شعرها در کتابی دیگر با عنوان بهترین غزلها یا بهترین عاشقانهها، بدون سانسور چاپ شدند چون کسی که آن کتاب را ارائه کرد، فردی بود از حوزه هنری با موقعیت ارتباطی دیگر.» انتخاب نکردهام محمد زارعی، نویسنده جوانی که آثارش را در فضای مجازی منتشر میکند، درباره دلیل انتخاب این روش برای ارائه کارهایش میگوید: «من تا به حال دست به انتخاب نزدهام و انتشار نوشتههایم در فضای مجازی ناگزیر اتفاق افتاده است. کار من به این ترتیب بوده که نوشتهای را در وبلاگم گذاشتهام، بعد در جاهای مختلف منتشر شده و از سایتی تماس گرفتهاند و اجازه گرفتهاند کارم را منتشر کنند. افراد دیگری هم بودهاند که همین اتفاق برایشان افتاده است؛ کسانی که یا کتابشان مجوز نگرفته یا آنقدر برای گرفتن مجوز معطل شدهاند که بیخیال شدهاند. شاید هم خیلیها مثل من فقط میخواستهاند اول آشنایان اثرشان را بخوانند، اما بعد کارشان در همین فضا منتشر شده است.» او یک بار برای انتشار قانونی آثارش اقدام کرده است: «سال 87 برای انتشار کتابم اقدام کردم. اثرم پنج سال در وزارت ارشاد ماند. ایرادهای مختلفی گرفتند، گفتند دو داستانت را حذف کن و... من با همه اصلاحات کنار آمدم، اما با وجود این اصلاحات نمیدانم در نهایت چه شد که این کتاب هیچ وقت به چاپ نرسید. البته همه داستانهای این کتاب در فضای مجازی منتشر شده است.» آسیبهای یک آشفتهبازار راهی که این افراد به صورت تحمیلی یا انتخابی در پیش گرفتهاند، چندان بیدردسر و ساده نیست. یونس تراکمه درباره هزینههایی که انتشار غیرقانونی کتاب برای نویسنده به همراه دارد، میگوید: «هزینههایش را مسؤولان تعیین میکنند و بستگی دارد به اینکه کار چقدر از نظر آنها مسألهدار باشد و بتوانند نادیدهاش بگیرند یا نه. ممکن است فردی هم خل و چل باشد و پیه عواقب احتمالاً سنگین را هم به تن بمالد. به هر حال امکان سوءاستفاده هم هست. هر آشفتهبازاری یکسری آسیب به همراه دارد. چاپ کتاب در افغانستان هم هرچند قانونی است، ممکن است هزینه داشته باشد.» عقوبتِ شدید به خاطرِ خوب نوشتن محمد زارعی هم که هنوز هیچکدام از داستانهایش را به صورت افست منتشر نکرده، درباره عواقب فعالیت ادبی در فضای غیررسمی میگوید: «به طور کلی بیشتر فعالیتها در زمینه ادبیات هزینه کردن است، چون حداقل باید ساعتهای کاری بسیاری پشت میز صرف کنید و بنویسید بدون اینکه بهره خاصی ببرید. کتاب چاپ کردن هم هزینههای نویسندگی را جبران نمیکند. انتشار اثر در فضای مجازی به مراتب سختتر است. سایتهای ادبی معمولا حمایت مالی خاصی دریافت نمیکنند و کم پیش میآید مبلغی به نویسنده بپردازند. قسمت تراژیک ماجرا این است که اگر داستان شما آنقدر خوب و بحثبرانگیز باشد که مشهور شود، اتفاقا سابقه بدی برای شما خواهد شد و اگر قرار باشد بعدا وارد حیطه چاپ و نشر معمولی شوید، میتواند دستاویزی باشد برای اینکه اذیتتان کنند. پس هرچه داستان بهتری بنویسی، ممکن است عقوبت سختتری در انتظارت باشد.» هنر زیرزمینی معتبرتر از هنرهای مجاز؟ گذشته از عواقب و تأثیراتی که انتشار غیررسمی کتاب بر سرنوشت شخصی و حرفهیی نویسندگان دارد، پرسش قابل تأمل این است که این موضوع چه آثاری بر سرنوشت جریان ادبیات فارسی خواهد داشت. محمدرضا رستمبگلو درباره تأثیر انتشار زیرزمینی کتاب بر جریان ادبیات میگوید: «در دورهای کتابهای جلال آلاحمد و صمد بهرنگی بهترین کتابها بود، اما همانها دستی تکثیر میشد. کتابهایشان را منگنه میکردند و اسمشان را با ماژیک و خودکار رویش مینوشتند. من مطمئنم هنر زیرزمینی که از سال 60 به این سو باقی مانده، معتبرتر از هنرهای مجاز خواهد بود. اما متأسفانه با فاصله افتادن بین سرودن اثر تا کشف آن، فقط عقبماندگی ما بیشتر میشود. ما همیشه امکان بهتر بودن داریم، اما به خاطر کجسلیقگی عده معدودی سر جای اول هستیم.» قاچاقی کتاب چاپ کردن ارزش نیست یونس تراکمه هم فکر میکند انتشار رسمی و غیررسمی کتاب در ماندگاری اثر تأثیری ندارد: «کار که اصیل باشد، میماند. صرف غیرمجاز بودن یک اثر دلیل مهم بودن آن نیست. اگر کار درست و حسابی و اثر شاخصی باشد، مخاطبانش را پیدا میکند و جایگاه خود را مییابد، اگرچه نه بهسرعت.» او هشدار میدهد که سانسور شدن و گیر کردن یک کتاب در چرخه سانسور وزارت ارشاد، لزوماً به معنای ارزشمند بودن آن نیست: «صرفاً قاچاقی کتاب چاپ کردن ایجاد ارزش نمیکند. قاضی زمانه خیلی بیرحمتر از اینهاست. کلاه سرش نمیرود. شما بررسی بکنید ببینید در هر دهه مثلاً چند صد نفر شعر گفتند و داستان نوشتند، حتا ممکن است در برههای به نحوی مطرح هم شده باشند، اما کدامشان ماندهاند و شاملو شدهاند، گلشیری شدهاند، چوبک یا ساعدی شدهاند؟ پشت سر هر کدام از این چهرهها کلی سیاهی لشکر زمین افتاده است. یک نکته مهم این است که ژست سیاسی نگیریم و مظلومنمایی نکنیم و فکر نکنیم هر کتابی در ارشاد رد شده شاهکار بوده است. هر ناشری 50 یا 100 کتاب پشت سد سانسور دارد. فکر نکنیم اگر این کتابها دربیاید، چه غوغایی به پا میشود. ارزشها جای دیگری است. مخاطب و زمانه تعیین میکنند کدام کار باارزش و کدام بیارزش است. فاجعه اینجاست که یک سانسورچی بیسواد یا پرت از موضوع میخواهد روی آثار خلاقه ارزشگذاری کند. زمانه است که تعیین میکند کاری چقدر ماندگار و باارزش است. سانسورچیها میخواهند مبنای قضاوتها و ارزشگذاری آثار خلاقه را عوض کنند. به معیارها و مسائلی اولویت میدهند که اصلاً در روند خلاقیت مطرح نیست. با سانسور ملاکها و معیارهای واقعی عقب میروند و معیارهای کاذب دغدغه میشوند؛ معیارهایی که رکود ایجاد میکند و خلاقیت را از بین میبرد.» ادبیات با کتاب رسمیت پیدا میکند با وجود همه این مسائل، آنچه تقریبا بیشتر اهل ادبیات با آن موافقاند این است که ادبیات زمانی جنبه رسمی پیدا میکند که در قالب کتاب و به شکل رسمی منتشر شود و هنوز هیچکدام از راههایی فرعی نتوانستهاند اعتباری را که جریان اصلی انتشار کتاب دارد، کسب کنند. محمد زارعی اظهار میکند: «فضای رسمی قرار است به «نویسنده» رسمیت بدهد و از زمانی که کتاب چاپ میشود، فرد را به عنوان «نویسنده» میشناسیم. ادبیات با کتاب رسمیت پیدا میکند.» او درباره انتشار اثر ادبی در فضای مجازی میگوید: «فکر نمیکنم این اتفاق به این زودی رخ دهد که مردم فایل پیدیاف را به جای کتاب جایگزین کنند. متأسفانه در نگاه مخاطب، جدیت ادبیات داستانی در فضای مجازی کمتر است. ناخودآگاه فکر میکنیم فضای مجازی جایی است برای تمرین و چاپ جایی است که نتیجه تمرین ما منتشر میشود. با این حال وقتی مخاطب داستانی را در فضای مجازی میخواند، انگار قرار است یک داستان جسورتر، تجربیتر و متهورانهتر بخواند. فکر میکنم بهزودی موج انتشار داستانها در فضای مجازی به ادبیات ما سمت و سوی جدیدی بدهد. یعنی نویسندگان بعدی بخواهند از امکانات این فضا استفاده کنند. یکی از امکانات این است که در فضای مجازی میتوانید با کلیک کردن روی یک کلیدواژه، به صفحههای دیگری بروید. قابلیت دیگر این است که داستان در فضای مجازی میتواند از امکانات جدیدی مثل لینک، تصویر، صدا و موسیقی استفاده کند. من از این امکانات در داستان جدیدم استفاده کردهام؛ داستانی که مخصوص فضای مجازی نوشته شده و نمیتواند روی کاغذ چاپ شود. این واقعیت تلخ که نویسندهها برای چاپ آثارشان با سدی روبهرو شدهاند، میتواند در آینده به خلاقیتهایی منجر شود.» زارعی معتقد است انتشار رسمی و غیررسمی کتاب مطمئنا فرق دارد: «ترجیح اکثر آدمها این است که اثرشان چاپ بشود، چون چاپ کتاب به نویسنده رسمیت میدهد. اگر کسی 50 داستان و رمان هم بنویسد، اما کتابش چاپ نشده باشد، در جامعه ایران به نظر نمیرسد که نویسنده است. با این حال من از انتشار کارهایم در فضای مجازی ناراضی نیستم، چون فکر میکنم داستانم مخاطبش را پیدا کرده است، هرچند دلیل اصلی این اتفاق یک جور اجبار بوده است، چون چاره دیگری برای انتشار نداشتهام. شرح پشیمانی در راه انتشار رسمی کتاب علاوه بر ممیزی، موانع بسیار دیگری هم وجود دارد؛ مشکلاتی که ممکن است شاعران و نویسندگان را بیشتر به حضور در فضای غیررسمی ترغیب کند. محمدرضا رستمبگلو اخیرا کتابی را به شکل رسمی منتشر کرده، اما از انتشار این کتاب ناراضی است: «یک کتاب با عنوان «اتاق کنار باران» چاپ کردم. خیلی هم پشیمانم.» او در شرح این پشیمانی میگوید: «کسانی که کتابشان بالای یکی – دو بار چاپ میشود، اثرشان درواقع در 200 یا 300 نسخه منتشر میشود، نه 1100 نسخه که در کتابها درج میشود. موقع انتشار کتابم به من هم چنین پیشنهادی شد. گفتم من از این کارها نمیکنم. بعد از چاپ، ناشر میگفت هنوز 1100 نسخه کتاب فروخته نشده، در حالیکه خود من 2500 نسخه از آن را در نمایشگاه کتاب امضا کرده بودم. به خاطر این مسائل از انتشار کتابم پشیمانم. خیلی هم سانسور شده، اما خیالم راحت است که قبلا آن را زیرزمینی چاپ کردهام. من به ذات هنر وفادارم. هرگز شعری را چاپ نمیکنم که قبلا به صورت زیرزمینی منتشر نشده باشد!» با همه این مسائل این شاعر هم مانند اکثر نویسندگان و شاعران همچنان تمایل دارد کارهایش را رسمی و قانونی هم چاپ کند: «برای اینکه کتابم در فیپا باشد. وقتی آثارم رسمی منتشر نشود، کسی که در خارج از کشور درباره ادبیات فارسی کار میکند، اگر سِرچ (جستوجوی اینترنتی) کند به من نمیرسد. من برای انتشار رسمی همه کارهایی که زیرزمینی چاپ کردهام، اقدام میکنم، ولی سعی میکنم شعرهایم کمتر آسیب ببینند و شعرهایی را برای انتشار بدهم که کمترین حذف به آنها وارد شود. البته من هشت سال کتاب چاپ نکردم. در دولت یازدهم برای چاپ کتاب اقدام کردهام و میکنم. چاپ نکردن کتاب بهترین واکنش یک هنرمند به موقعیت سیاسی است.» او درباره انگیزهاش از انتشار کتاب ادامه میدهد: «من باید نان بخورم یا نه؟ حرفهیی یعنی کسی که از کارش نان بخورد و این برای ما ممکن نیست چون یک عده آدم جعلی روی کارند. روی حداقل درآمدش حساب میکنم. بابت چاپ همین 1100 نسخه، یک میلیون تومان پول گرفتهام. اگر ارشاد بارکد، تعداد فروش و... را کنترل میکرد، چهار - پنج میلیون درآورده بودم.» گزارش: فاطمه شیرزادی، خبرنگار ایسنا انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 86]
صفحات پیشنهادی
رویترز گزارش داد تونلهای حماس همچنان تحریمهای اسرائیل و مصر را دور میزنند
رویترز گزارش دادتونلهای حماس همچنان تحریمهای اسرائیل و مصر را دور میزنندخبرگزاری رویترز از انتقال تجهیزات نظامی مواد غذایی و مصالح ساختمانی به غزه با وجود مراقبتهای نیروهای مصری و صهیونیستی خبر داد به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از رویترز یک سوم منازل نزدیک مرز با مصر ودور دوم انتخابات روزنامهنگاران مسلمان برگزار میشود
شنبه ۲۵ مرداد ۱۳۹۳ - ۱۱ ۱۰ نوبت دوم آخر مجمع عمومی انجمن روزنامهنگاران مسلمان برای تعیین اعضای هیأت مدیره و بازرسین دوشنبه - 27 مرداد ماه - برگزار میشود به گزارش خبرنگار بخش رسانه ایسنا نوبت اول این مجمع که قرار بود 13 مرداد ماه برگزار شود به دلیل به حد نصاب نرسیدن اعضاء بدانشجو مینویسد به اسم استاد منتشر میشود/ باید دوره دکترا تعطیل شود
دانشجو مینویسد به اسم استاد منتشر میشود باید دوره دکترا تعطیل شود فرهنگ > کتاب - مدیر نشر رسا با اشاره به اینکه در حوزه نشر کتاب دانشگاهی شاهد سقوط اخلاقی هستیم گفت آثاری که نام سه نویسنده شامل دو دانشجو و یک مدرس در شناسنامه آن دیده میشود مطمئن باشید کار دانافزایش دوبرابری متقاضیان حضور در دوره دانشافزایی زبان فارسی
فرهنگ و ادب ادیبات ایران رییس بنیاد سعدی اعلام کرد افزایش دوبرابری متقاضیان حضور در دوره دانشافزایی زبان فارسی رئیس بنیاد سعدی در جمع استادان و دانشجویان خارجی زبان فارسی اعلام کرد امسال موفق شدیم تعداد دانشجویان این دوره را به دو برابر افزایش دهیم به گزارش خبرگزاری مهر نشپروسه طولانی صدور مجوز در شهرستانها
جمعه ۷ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۳ ۰۶ معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تأیید طولانی بودن پروسه صدور مجوز کتاب در شهرستانها گفت برای صدور مجوز کتاب در شهرستانها هنوز نتوانستهایم زمان را کاهش دهیم سیدعباس صالحی در حاشیه هفتمین نمایشگاه ناشران سراسر کشور در زنجان در گفتوگو بامحمودرضا برازش خبر داد راهیابی ۱۹ پیشکسوت و کارآفرین به دور نهایی چهاردهمین جشنواره صنعت چاپ
محمودرضا برازش خبر دادراهیابی ۱۹ پیشکسوت و کارآفرین به دور نهایی چهاردهمین جشنواره صنعت چاپمدیرکل دفتر امور چاپ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از راهیافتن 13پیشکسوت و 6 کارآفرین برتر حوزه چاپ به دور نهایی داوریهای چهاردهمین جشنواره صنعت چاپ خبر داد به گزارش خبرگزاری فارس محمودرض19 پیشکسوت و کارآفرین به دور نهایی چهاردهمین جشنواره صنعت چاپ راه یافتند
19 پیشکسوت و کارآفرین به دور نهایی چهاردهمین جشنواره صنعت چاپ راه یافتند 13پیشکسوت و 6 کارآفرین برتر حوزه چاپ به دور نهایی داوریهای چهاردهمین جشنواره صنعت چاپ راه یافتند به گزارش حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران به نقل از ستاد اطلاع رسانی چهاردهمین جشنواره صنعت چاپ محمودرضا برازشآغازی دوباره بر صدور مجوز آموزشگاههای موسیقی البرز
آغازی دوباره بر صدور مجوز آموزشگاههای موسیقی البرز کرج- ایرنا- معاون هنری سینمایی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان البرز از آغاز دوباره صدور مجوز آموزشگاههای آزاد موسیقی در این استان پس از دو سال نیم انتظار خبرداد به گزارش روز شنبه ایرنا و به نقل از روابط عمومی اداره کل فرهنگآثار معروفترین شاعر دوره بازگشت ادبی منتشر شد
آثار معروفترین شاعر دوره بازگشت ادبی منتشر شدکتاب آثار فتح الله خان شیبانی از معروفترین شاعران دورۀ دوم بازگشت ادبی و پیشروان نهضت مشروطه از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب منتشر شد به گزارش خبرگزاری فارس ابونصر فتح الله خان شیبانی از معروف ترین شاعران دورۀ دوم بازگشت ادبی استرونمایی از نخستین تصاویر «گاهی به پشت سر نگاه کن»/ تارخ مقابل دوربین رفت
فرهنگ و هنر رادیو و تلویزیون رونمایی از نخستین تصاویر گاهی به پشت سر نگاه کن تارخ مقابل دوربین رفت سریال گاهی به پشت سر نگاه کن به کارگردانی مازیار میری و تهیهکنندگی رضا انصاریان به تازگی با حضور امین تارخ مقابل دوربین تصویربرداری خود را ادامه میدهد به گزارش خبرنگار مهصدور پروانه نمایش برای 3 فیلم
صدور پروانه نمایش برای 3 فیلم خبرگزاری پانا شورای پروانه نمایش فیلم های سینمایی برای 3 فیلم مجوز نمایش صادر کرد ۱۳۹۳ چهارشنبه ۲۹ مرداد ساعت 09 52 به گزارش سرویس فرهنگی پانا در جلسه دوشنبه 27 مرداد93 که با حضور اكثریت اعضای شورای پروانه نمایش فیلم های سینمایی برگزار شد مجوز نماباوجود سانسور شدید، تصاویر رقص اوباما و کلینتون منتشر شد
باوجود سانسور شدید تصاویر رقص اوباما و کلینتون منتشر شد مقامات امنیتی کاخ سفید با همکاری پنتاگون تمام عکس های منتشر شده در صفحات شخصی حاضرین در این مهمانی را جمع آوری کردند اما چند تصویری که منتشر شده مقامات امریکایی را آماج انتقادهای داخلی و خارجی قرار داده است به گزارش پاینمایش مستندی که تلویزیون آن را سانسور کرد «جهانشهریها» مهمان دوازدهمین جلسه سینما روایت
نمایش مستندی که تلویزیون آن را سانسور کردجهانشهریها مهمان دوازدهمین جلسه سینما روایتمستند جهانشهریها ساخته شهاب اسفندیاری در دوازدهمین جلسه سینما روایت اکران و بررسی خواهد شد به گزارش خبرگزاری فارس منتخبی از 3 قسمت سری جدید مجموعه جهانشهری ها در جلسه دوازدهم سینما روایت اکرانخستین دوره مسابقات رباتیک مریوان برگزار می شود
نخستین دوره مسابقات رباتیک مریوان برگزار می شود مریوان - ایرنا - نخستین دوره مسابقات رباتیک مریوان به میزبانی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان این شهرستان 27 مهر سال جاری برگزار خواهد شد رییس انجمن رباتیک شهرستان مریوان در این رابطه در گفت و گو با ایرنا افزود این دوره از مساب«طنز در خارستان حکیم» منتشر شد طنزنویسی در دوران قاجار زیر ذرهبین نویسنده کرمانی
طنز در خارستان حکیم منتشر شدطنزنویسی در دوران قاجار زیر ذرهبین نویسنده کرمانیطنز در خارستان حکیم کتاب جدید محمدعلی علومی است که طنزنویسی در دوران قاجار را مورد بررسی قرار داده است این اثر به تازگی توسط سوره مهر منتشر شده است به گزارش خبرگزاری فارس محمدعلی علومی درباره اثر جدزیبایی شناسی مدرن ما را از گفتمان هنری فرش دور کرد
در همایش بهشت ایرانی بر صحنه تار و پود مطرح شد زیبایی شناسی مدرن ما را از گفتمان هنری فرش دور کرد خبرگزاری پانا مهدی کشاورز افشار در نشست فرش در میان هنر بودن یا نبودن سیطره گفتمان زیبایی شناسی مدرن را مهمترین مسئله در خارج شدن فرش از گفتمان هنری در کشور دانست ۱۳۹۳ جمعه ۷نابسامانی فرهنگ معلول مدیریت ملوکالطوایفی است/ نهادهای فرهنگی دست هم را خط میزنند
فرهنگ و هنر سینمای ایران مدیریت فرهنگی در گفتگو با محمدمهدی حیدریان نابسامانی فرهنگ معلول مدیریت ملوکالطوایفی است نهادهای فرهنگی دست هم را خط میزنند محمدمهدی حیدریان از مدیران و نظریهپردازان فرهنگی و سینمایی کشور معتقد است یکی از دلایل ریشهای به وجود آمدن وضعیت نابسامان د-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها