واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: یکشنبه ۹ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۴:۳۵
معاون فنی شورای عالی اطلاعرسانی با بیان اینکه برنامه جامع خط و زبان فارسی در محیط رایانهای تدوین شده است، گفت: لازم است هنجارهایی برای نوشتار و گفتار فارسی در فضای رایانهای تدوین شود و علاوه بر آن ایجاد ابزارهایی مثل ادیتورها به زبان فارسی نیز پرداخته شود. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دومین روز همایش هفته فناوری و ارتباطات فارسیزبانان با برگزاری چهار پنل تخصصی و مراسم اختتامیه برگزار شد. در این مراسم که با حضور رییس بنیاد بین المللی علوم وحیانی اسراء، معاون فنی شورای عالی اطلاعرسانی، رییس مرکز توسعه فنآوری اطلاعات و رسانههای دیجیتال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، رییس سازمان فنآوری اطلاعات و عضو شورای عالی اطلاعرسانی برگزار شد به موضوعات مختلفی چون محتوای فارسی در اینترنت، نقش حکومت در فنآوری اطلاعات، قوانین اینترنتی و بحث امنیت در رسانهها پرداخته شد. در این مراسم، سیدمرتضی واعظ جوادی آملی با اشاره به این که محتوای فارسی محتوای غنی است، اظهار کرد: زبان فارسی از استقلال برخوردار است و در مقایسه با سایر زبانها دارای غنا و ثروت بوده و این طبیعی است که وقتی محتوا قوی باشد زبان هم باید به موازات آن تقویت شود. رییس بنیاد بین المللی علوم وحیانی اسراء با بیان اینکه دانشمندان علوم انسانی با پرداختن به مسائل مربوط به معارف توانستهاند زبان فارسی را قوی کنند، گفت: این میزان قدرت در فارسی به دو دلیل هوشمندی مردم ایران و تاثر از اهل بیت (س) است. واعظی با اشاره به لزوم تخصصی کردن زبان فارسی در مباحث مختلف ارتباطی افزود: زبان فارسی باید در فضای ارتباطی نیز مصون نگه داشته شود و نباید گذاشت در آن اختلال ایجاد شود. در ادامه بهروز مینایی - معاون فنی شورای عالی ICT - با اشاره به اینکه کارگروه کاربری خط و زبان فارسی توانست با اتخاذ سیاستهایی استفاده از خط فارسی را در تلفن همراه افزایش دهد، اظهار کرد: کارگروه خطایاب فارسی درهمین راستا تشکیل شد که به ویراستاری فارسی و پیشنهاد واژههای مصوب فرهنگستان به واژههای انگلیسی می پردازد. وی همچنین با اشاره به این که تدوین سیستم عامل اندروید به زبان فارسی از دیگر اهداف معاونت فنی شورای عالی ICT بود، گفت: در حال حاضر این سیستم عامل به زبان فارسی تدوین شده است و متقاضیان میتوانند از طریق فضای مجازی آن را دریافت کنند. رییس مرکز توسعه فنآوری اطلاعات و رسانههای دیجیتال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی - با اشاره به اینکه بیش از 80 درصد مردم جست وجوهای خود را در اینترنت با زبان بومی خود انجام می دهند گفت: در فضای اینترنتی دو نوع شکل خواندن و شکل نوشتن متفاوت است و باید نوع نگاه به این دو مبحث تغییر کند. موسویان با بیان اینکه با توجه به تکلیف قانونی سازمانها، ادارات و وزارتخانهها هر بخشی از دولت باید به مرکز یک اطلاعاتی تبدیل شود، تصریح کرد: در هر یک از بخشهای دولتی باید با توجه به محتوای آن بخش یک سیستم اطلاع رسانی ایجاد شود که دسترسی آسان به آن ممکن باشد. وی با اشاره به این که ممکن است همه اطلاعاتی که از طریق اینترنت به مردم داده می شود درست نباشد، اظهار کرد: باید در راستای استفاده از اطلاعات اینترنتی فرهنگ سازی شود زیرا ممکن است تمام آنچه که در شبکههای مجازی نوشته شده است با واقعیت متناسب نباشد. رییس مرکز توسعه فنآوری اطلاعات و رسانههای دیجیتال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: لازم است در این زمینه سرعت ایجاد محتوا افزایش پیدا کند که لازمه این افزایش در ایجاد محتوا بهبود زیرساختها است. موسویان همچنین درباره تهاجم فرهنگی با استفاده از ابزار جنگ نرم اظهار کرد: اگر بخواهیم با سلاحهای برنده وارد این جنگ شویم باید به محتواسازی و ایجاد تنوع در زیرساختها بپردازیم. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 41]