واضح آرشیو وب فارسی:فارس: در گفتوگو با فارس عنوان شد
اعلام آمادگی یک آژانس ادبی برای نمایندگی ناشران ایرانی در نمایشگاه فرانکفورت
علیرضا ربانی درباره حضور آثار ایران در فرانکفورت گفت: ممکن است برخی ناشران با ناشران و آژانسهای ادبی این رابطه را نداشته باشند و یا حتی از شرایط عقد قرار داد، تیراژ و قیمت مطلع نباشند از این رو آژانس غزال آمادگی مذاکره را دارد.

علیرضا ربانی مدیر انتشارات غزال جوان در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس پیرامون حضور در نمایشگاه فرانکفورت اظهار داشت: برای حضور در نمایشگاه فرانکفورت حدود 90 عنوان کتاب آماده شده است. وی افزود: از سوی آژانس ادبی غزال آمادگی داریم کتاب هریک از ناشرانی که میخواهند وارد مذاکره شده و یا قرارداد رایت را امضا کنند هماهنگیهایش را انجام دهیم. البته این موضوع ساز و کارهایی را میطلبد که ممکن است برخی ناشران با ناشران و آژانسهای ادبی این رابطه را نداشته باشند و یا حتی از شرایط عقد قرار داد، تیراژ و قیمت مطلع نباشند از این رو آژانس غزال آمادگی مذاکره را دارد. به گفته وی، برخی کتابها در قالب 250 کلمه ترجمه شده و دید کلی از کتاب را به مخاطب ارائه میکند، این آثار توسط افرادی که نقد ادبی مینویسند چند بار خوانده شده و در ادامه وارد پروسه ترجمه روان به انگلیسی شده است. مدیر انتشارات غزال جوان خاطرنشان کرد: از سویی برای اینکه اطلاعات بیشتری به مخاطب عرضه شود مقدمه هزار کلمهای آماده شده تا اگر ناشری علاقهمند به استفاده از آن است، ضمن مطالعه اطلاعات کلیتری از کتاب بدست آورد، در برخی موارد کل کتاب و یا چند فصل از آثار نیز ترجمه روان شدهاند. ربانی با تاکید بر اینکه 20 عنوان از مجموع 100 عنوانی را که اقبال بیشتری نسبت به آن در بازار جهانی وجود دارد در کاتالوگ با برجستهسازی نشان دادهایم، ابراز داشت: آثار برخی نویسندگان چون نادر ابراهیمی، صادق کرمیار و ناهید طباطبایی ترجمه و در نمایشگاه عرضه میشود. البته رایت دانمارکی «بار دیگر شهری که دوست میداشتم» نادر ابراهیمی فروخته شده است از این رو کتابهایی که به زبان خارجی ترجمه میشود علاقهمندی بیشتری نسبت به آنها وجود دارد. انتهای پیام/و
93/05/21 - 10:28
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 179]