واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:
روزی که ابلیس برای تنیسبازی بیرون آمد/ آرتور کوپیت با سرخپوستها به تهران رسید فرهنگ > کتاب - سرخپوستها اعتراضی به اسطورههای ساختگی امریکا و قدرت توجیهکننده کشتار جمعی بومیان امریکا و جنگ ویتنام است و هدف اصلی کوپیت متهم کردن مردم امریکا به نسلکشی است.
به گزارش خبرآنلاین، نمایشنامه «سرخپوستها» با ترجمه عاطفه پاکبازنیا که از جمله جدیدترین آثار بهچاپرسیده در حوزه متون نمایشی است، نمایشنامهای درباره کشتار دستهجمعی سرخپوستهای آمریکایی و نیز تصویر افسانهای بوفالوبیل، قهرمانی فداکار و بازیگری زبردست است که در سال 1970 نامزد نهایی جایزهی پولیتزر بهعنوان بهترین نمایشنامه سال بود و همچنین در همان سال تا مرحله پایانی جایزه تونی هم بالا رفت.
عاطفه پاکبازنیا مترجم این نمایشنامه درباره کتاب گفت: «"بازجویی نیک و سه نمایشنامه دیگر"، "موسیقی مجلسی"، "روزی که ابلیس برای تنیسبازی بیرون آمد" و "سرخپوستها" آثار آرتور کوپیت از نویسندگان معاصر آمریکاست که به فارسی ترجمه کردهام. کوپیت سه بار نامزد جایزه تونی شده است و دو بار تا مرحله پایانی جایزه پولیتزر رفته است».
پاکبازنیا افزود: «از نگاهی برخیها او را ادامهدهنده ابزوردیستهای اروپایی میدانند اما در هر یک از کارهایش از سبک خود پیروی کرده است؛ و منش نویسنده فراتر از مکتب ابزوردیستها، دارای نگاه و اندیشهی خاص خودش است. "اوه پدر بیچاره، مامان تو را در گنجه آویزان کرده و من خیلی دلم گرفته"، یکی از معروفترین و تأثیرگذارترین کارهای او بهشمار میرود که در مرحله چاپ است.»
وی درباره علت انتخاب آثار کوپیت اظهار کرد: «ازآنجاکه یکی از اجراهایش را در یکی از سفرهایم دیده بودم مجموعه آثارش را مطالعه کردم. فضای تجربی حاکم بر تکتک آثارش و تفاوت نگاه نویسنده، از طرفی نیز کوتاه بودن نمایشنامهها و کاراکترهای کم آثارش شرایط بهتری را برای استفاده دانشجویان تئاتری فراهم میکند و همین عوامل مرا برای ترجمه آثارش ترغیب کرد.»
این مترجم ادامه داد: «فضای متفاوتی که این نویسنده در هر کارش دنبال میکند و روند خاصی که در کارهایش بهچشم میخورد باعث جذابیت بیشتر متون این نویسنده میشود. او به فضای تجربی خیلی میپردازد همچنین از او در کنار نمایشنامهنویسان بزرگی چون آلبی، پینتر، بکت و ممت نام میبرند.»
وی همچنین خاطرنشان کرد: «سرخپوستها اعتراضی به اسطورههای ساختگی امریکا و قدرت توجیهکننده کشتار جمعی بومیان امریکا و جنگ ویتنام است. هدف اصلی کوپیت متهم کردن مردم امریکا به نسلکشی است و اینکه در پایان قرن نوزده، دولت ایالات متحده امریکا، عمداً یا عملاً نژاد سرخپوستها را از بین میبرد. آرتور کوپیت، نویسندهای که بسیاری از منتقدان، آثار او را تحتتأثیر نمایشنامهنویسان بزرگی چون برتولت برشت و لوئیجی پیراندللو میدانند، یکی از هوشیارترین و ژرفاندیشترین استادان تئاتری جهان است. نمایشنامههای او تأثیری ماندگار و جدی در تاریخ تئاتر جهان دارد و از سویی دیگر او را باید آیینه تمامعیار مشکلات اجتماعی معاصر نامید. او یکی از خلاقترین و بیمرزترین نویسندگان است.»
تاکنون نمایشنامههای «بازجویی نیک»، «فتح اورست»، «از میان پنجرههای باز برایم آواز بخوان»، «قهرمان»، «روزی که ابلیس برای تنیس بازی بیرون آمد»، «موسیقی مجلسی» و «سرخپوستها» توسط همین مترجم و همین ناشر به چاپ رسیدهاند. 6060
یکشنبه 8 تیر 1393 - 17:41:19
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 49]