تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 13 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):هيچ مرد و زن مؤمنى نيست كه دست محبت بر سر يتيمى بگذارد، مگر اين كه خداوند به اندازه ه...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1820565577




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه آذری «نهج البلاغه » و «شرح الانوار مثنوی معنوی» چاپ می‌شود


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: تبریز/
ترجمه آذری «نهج البلاغه » و «شرح الانوار مثنوی معنوی» چاپ می‌شود
معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در دیدار با استاد حیدرعباسی در مراغه از آمادگی چاپ دو اثر این استاد توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خبر داد .


به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران تبریز کاراندیش در دیدار با استاد حیدر عباسی متخلص به «باریشماز» با اشاره به اینکه این دو اثر از پتانسیل های مذهبی و عرفانی کشور است، افزود: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تلاش می کند ترجمه این دو اثر به زبان آذری را چاپ و در دسترس مردم قرار دهد. وی با اشاره به اینکه بیشتر پتانسیل های فرهنگی و هنری کشور در شهرستان هاست، ادامه داد: ذخایر فرهنگی هنری ارزشمندی در شهرستانها وجود دارند اما به علت دوری از مرکز و برخی بی توجهی ها، این پتانسیل ها افول کرده و موجب اجحاف در حق هنرمندان و آثار آنان شده است. کار اندیش گفت: بسیاری از آثار فاخر در شهرستانها توسط افراد شاخص تولید می‌شوند و عدم توجه به پتانسیل‌های شهرستانها باعث لطمه های جبران ناپذیری خواهد شد . وی خاطرنشان کرد: در راستای توجه به این پتانسیل ها، در دولت تدبیر و امید مجموعه معاونت های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به تمام شهرستان های کشور سفر می کنند تا علاوه بر مشاهده مشکلات شهرستان ها از نزدیک، مشکلات و خواسته های نخبگان فرهنگی و هنری را شناسایی و بررسی کرده و در جهت رفع آن اقدام کنند. ترجمه و تفسیر کتاب های نهج البلاغه و مثنوعی معنوی (شرح الانوار) به زبان آذری با تلاش حیدر عباسی شاعر مشهور مراغه در مدت 42 سال انجام شده و هم اکنون در مرحله ویرایش نهایی است. ترجمه و تفسیر نهج البلاغه در سه جلد و مثنوی معنوی نیز در شش جلد چاپ می شود که نویسنده آن علاوه بر ترجمه متون کتاب به زبان آذری تفسیر و شرح آن را نیز به همین زبان آورده است. براساس این گزارش حیدر عباسی در سال 1322 در شهر مراغه به دنیا آمده و تحصیلات ابتدایی و متوسطه خود را در این شهر و تحصیلات عالی را در دانشگاه آذرآبادگان با اخذ لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی به پایان رسانده است. وی علاوه بر انگلیسی به زبان های آذری، عربی و فرانسه تسلط کامل دارد و اغلب آثارش را به آذری نوشته و متخلص به باریشماز است. ن‍غ‍م‍ه داغ‍ی و اس‍ت‍ع‍م‍ار، ک‍ع‍ب‍ه و ق‍ان‍ل‍ی اذان و ی‍ار و ن‍ار، گ‍ول‍ن‍ده ه‍رزام‍ان م‍ش‍اع‍ی‍ر و ش‍ی‍طان، س‍س، دووارلار، اودوم‍ل‍و دی‍ره ک، نغمه داغی، چ‍اغ‍ی‍ری‍ل‍م‍ام‍ی‍ش ق‍ون‍اق‍لار، م‍خ‍ن‍ث ل‍ر، وال‍ع‍ص‍ر، دارت‍ی‍ل‍م‍ام‍ی‍ش دن‍ل‍ر(ح‍ی‍ک‍ای‍ه ل‍ر) از آثار شعر این شاعر بوده و تبت یدا و نمی ازیم ترجمه و شرح دعای صباح علی (ع) از دیگر کتاب های او است.
 
انتهای پیام/س






تاریخ انتشار: ۰۱ تير ۱۳۹۳ - ۱۰:۴۴





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 41]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن