تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 20 آبان 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):خدا را بخوانید و به اجابت دعای خود یقین داشته باشید و بدانید که خداوند دعا را از ق...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

چراغ خطی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1828020917




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

طی حکم مدیر عامل موسسه خانه کتاب «احسان عباسلو» مدیر خانه ترجمه شد


واضح آرشیو وب فارسی:فارس: طی حکم مدیر عامل موسسه خانه کتاب
«احسان عباسلو» مدیر خانه ترجمه شد
مدیر عامل موسسه خانه کتاب در حکمی احسان عباسلو را به سمت مدیریت خانه ترجمه منصوب کرد.

خبرگزاری فارس: «احسان عباسلو» مدیر خانه ترجمه شد



به گزارش خبرگزاری فارس، نجفعلی میرزایی، در حکمی احسان عباسلو را به سمت مدیریت خانه ترجمه منصوب کرد. خانه ترجمه (روز پنجشنبه 11 اردیبهشت ماه 93) با حضور علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد  اسلامی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران افتتاح شد. متن حکم مدیر عامل موسسه خانه کتاب بدین شرح است: جناب آقای احسان عباسلو نظر به تعهد و تجارب و عملکرد مثبت شما در مدیریت سالن ترجمه و صدور اندیشه اسلامی ـ ایرانی بیست‌وهفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران که با همت بلندتان موفق شدید در فاصله کوتاهی بیش از هشت هزار عنوان کتاب ترجمه شده از فارسی به بیش از بیست زبان دنیا را از چهار گوشه جهان به نمایشگاه تهران بیاورید و پس از افتتاح فعالیت‌های خانه ترجمه ایران با حضور وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی در نمایشگاه کتاب تهران، جنابعالی را به عنوان مدیریت خانه ترجمه منصوب می‌نمایم. خانه ترجمه ایران براساس راهبرد توسعه گفت‌وگوی تمدنی در جهان اسلام و بر پایه‌ توسعه کتاب ایرانی و اسلامی در سطح بین‌المللی و نیز مدیریت درست حرکت ترجمه در تعامل با دیگر زبان‌های  دنیا شکل گرفته است. با این حال ذکر چند نکته را ضروری می‌دانم. 1. سیاست‌های کلان نظام جمهوری اسلامی در حوزه علم، کتاب و ترجمه و دیدگاه‌های راهبردی و حیات‌بخش مقام معظم رهبری در حوزه کتاب و ترجمه و منطق تعامل با محصولات علمی و فکری دیگر کشورها و تمدن‌های معاصر به‌عنوان شاخص‌های اصلی حرکت ما در این بخش تازه خواهد بود. 2. با توجه به مأموریت ویژه خانه ترجمه ایران، نباید وارد حوزه عملیاتی ترجمه آثار شد؛ زیرا در کشور بزرگ ما، نهادها و مراکز علاقه‌مند و موظف به ترجمه کتاب کم نیستند. نباید خانه ترجمه ایران رقیب هیچ ناشر یا مرکز فعال در عرصه ترجمه شود. 3. کار اصلی خانه ترجمه ایران عبارت است از: اطلاع‌رسانی ترجمه ایرانی- اسلامی و بین‌المللی. این کار بزرگ با ساماندهی و تدوین بانک‌های اطلاع‌رسانی تخصصی ترجمه ممکن خواهد بود به‌گونه‌ای که اگر کسی در بانک‌های اطلاع‌رسانی ما مثلاً در باره نهج‌البلاغه جست‌وجو کند بتواند به ‌تمام اطلاعات لازم در حوزه ترجمه نهج‌البلاغه دست یابد. ما نهج‌البلاغه را ترجمه نخواهیم کرد اما در باره تمام فعالیت‌هایی که در راستای ترجمه این کتاب بزرگ در تمام جهان صورت گرفته است اطلاع‌رسانی دقیقی خواهیم کرد. البته حوزه کتا‌ب‌های ما به عرصه دین یا علوم انسانی منحصر نیست بلکه تمام حوزه‌های علوم مشمول مدیریت اطلاعات و داده‌های خانه ترجمه ایران خواهد بود.‌ 4. در حال حاضر متأسفانه مترجمان عزیز ما بدون اطلاع از وضعیت ترجمه یک اثر، احیاناً همزمان دست به ترجمه‌های متعدد می‌زنند. گاهی هم بدون اطلاع از اولویت‌های ترجمه یا آثار قابل ترجمه در حوزه‌های مختلف، کتاب‌های درجه دوم را به فارسی بر می‌گردانند و البته بسیار هم شده است که آثاری برای ترجمه به آنان پیشنهاد می‌شود که اساساً در اولویت‌های نظام علمی و نیازهای ضروری ما نیست. بدیهی است که خانه ترجمه با نهضت اطلاع‌رسانی خود در این حوزه، هم مانع ترجمه‌های موازی می‌شود و هم براساس تخصص‌های مختلف آثار قابل و فاخر را برای ترجمه از یا به فارسی به جامعه مترجمان کشور پیشنهاد خواهد داد. 5. خدمات به اهل‌قلم که یکی از وظایف خانه کتاب است با برنامه‌ریزی تازه‌تری برای جامعه مترجمان کشور تدوین شود. جامعه مترجمان ایران یکی از راهبردی‌ترین بخش‌های جامعه علمی ایران هستند. با حمایت از آنان، هم وضعیت ترجمه به فارسی منطقی‌تر و سازنده‌تر خواهد شد و هم ترجمه از فارسی در سطح جهان گسترش خواهد یافت. امیدوارم با حمایت‌های دولت و بخش‌های دلسوز و آگاه به جایگاه خطیر ترجمه، خانه ترجمه ایران برای اولین بار به ساماندهی و توسعه کیفی و کمی ترجمه ایران کمک کند. بر اساس این گزارش، احسان عباسلو، دانش آموخته کارشناسی ارشد در رشته ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران است. وی پیش از این، مدیریت سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب و معاونت آموزش و پژوهش بنیاد ادبیات داستانی ایرانیان را برعهده داشته است. عباسلو عضو شورای ترجمه حوزه هنری، عضو ستاد برگزاری هفته کتاب، داور کتاب سال و کتاب فصل هم بوده است. انتهای پیام/و

93/02/30 - 14:00





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 37]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن