واضح آرشیو وب فارسی:جوان آنلاین: جهان در انتظار «آخرين داستان» ايران از شاهنامه فردوسي
شايد تا همين چندي پيش دنيا انيميشن ايران را با فيلم ضد ايراني «پرسپوليس» ميشناخت اما اكنون با ظهور انيميشنهاي دو بعدي ايراني همچون «آخرين داستان»، حساب جديدي روي صنعت انيميشن ايران باز شده است؛ انيميشني كه به دليل كيفيت بالا مورد تقدير و تحسين بسياري از كمپانيهاي خارجي مطرح قرار گرفته است.

شايد تا همين چندي پيش دنيا انيميشن ايران را با فيلم ضد ايراني «پرسپوليس» ميشناخت اما اكنون با ظهور انيميشنهاي دو بعدي ايراني همچون «آخرين داستان»، حساب جديدي روي صنعت انيميشن ايران باز شده است؛ انيميشني كه به دليل كيفيت بالا مورد تقدير و تحسين بسياري از كمپانيهاي خارجي مطرح قرار گرفته است.
صنعت انيميشن ايران هر چند عمر درازي ندارد اما حضور انيميشنهاي ساخت كشورمان در جشنوارههاي معتبر خارجي و موفقيت آنها در اين جشنوارهها گوياي سرعت قابل توجه رشد اين صنعت نوپا در كشورمان است. «آخرين داستان» يكي از آخرين انيميشنهاي توليد كشورمان است كه سال گذشته در جشنواره معتبر انيميشن فرانسه انسي، به عنوان يكي از برترين آثار دنيا برگزيده شد و در ليست آثار برتر خلاق –Creative Focus Projects- قرار گرفت.
«آخرين داستان» محصول شركت هورخش، انيميشني دو بعدي به كارگرداني اشكان رهگذر است كه بخشي از باورهاي اساطيري ايران باستان را روايت ميكند. داستان اين انيميشن بر اساس حماسه نبرد ميان نيك و اهريمن و اقتباسي آزاد از يكي از فصلهاي كتاب حماسي شاهنامه ابوالقاسم فردوسي است. شاهنامه فردوسي متشكل از 60هزار بيت است كه فردوسي براي سرودن آن 30 سال زمان صرف كرده است؛ يكي از خارقالعادهترين آثار ادبيات جهان كه هنر سينما و تلويزيون تاكنون چندان براي شناساندن آن به مردم ايران و جهان تلاش نكرده است. در اين بين انيميشن ميتواند يكي از بهترين روشهاي رسانهاي براي شناساندن اين شاهكار حماسي به نسل نو ايران و جهان باشد. امروزه در جهان، شاهنامه فردوسي را با ايلياد و اوديسه هومر در غرب مقايسه ميكنند. داستان انيميشن «آخرين داستان» نيز برگرفته از داستان ضحاك شاهنامه است كه در آن پادشاه ايران بعد از شكست دادن جهان زيرين، تصميم به نابود كردن شيطان ميگيرد. او قدرت را به شاهزاده ضحاك ميسپارد اما شيطان در روح ضحاك ظهور ميكند. در اين بين كاوه آهنگر شورش ميكند و سؤال اين است كه آيا نبرد ابدي ميان تاريكي و روشنايي به پايان خواهد رسيد يا خير.
هم اكنون تريلر انيميشن سينمايي «آخرين داستان» به دو زبان فارسي و فرانسوي منتشر شده است. اين تريلر جذاب، نبرد كهن الگويي ميان خير و شر را به شكلي بسيار واقعگرايانه و خام به تصوير كشيده است. روش انيميشنسازان ايراني در «آخرين داستان» بيش از هر چيز به سبك انيميشنسازي كوروساوا نزديك است تا سبك ميازاكي كه معمولاً در تصويرسازي نبردها از جلوههاي فراطبيعي به شكلي نمادين استفاده ميكند.
طراحي اين فيلم انيميشني نيز بازتاب هنر باستاني دوره هخامنشيان است و خصيصه بارز تكنيك انيميشني آن وجود سايههايي با كنتراست بالا است كه براي پشتيباني كنتراست كهن الگويي ميان نور و تاريكي به كار رفته است آن هم در صحنههايي چون جنگ ميان كاوه و سربازان ضحاك كه بيش از 15 دقيقه به طول ميانجامد. انيميشنهاي دوبعدي ديجيتال، انيميشنهايي به سبك بدون طراحي روي كاغذ و با رزولوشن K4 هستند. از قضا شركت هورخش قصد دارد براي انيميشن «آخرين داستان» نسخهاي با قابليت پخش سه بعدي برجسته نيز بسازد. از ديگر خصيصههاي اين انيميشن ايراني، موسيقي آن است كه كريستوف رضايي، موسيقيدان ايراني – فرانسوي آن را خواهد ساخت. رضايي هم با موسيقي ايراني و هم موسيقي بينالمللي آشنايي دارد و قرار است موسيقي اين انيميشن، تركيبي از موسيقي سمفونيك و نيز موسيقي سنتي ايراني با سازهاي سنتي كشورمان باشد.
ماجراجويي كاوه آهنگر در «آخرين داستان» به فارسي دوبله ميشود اما اين انيميشن به دو زبان انگليسي و فرانسوي نيز دوبله خواهد شد. انيميشن «آخرين داستان» با همكاري يك گروه 40 نفره، همچنان در حال توليد است و عوامل آن كه ايده پخش جهاني اين انيميشن ايراني را در سر دارند، موفق به ثبت حق رايت اين اثر در سيستم كپيرايت ايالات متحده امريكا شدهاند. اين گروه براي ادامه روند ساخت اين اثر تمام و كمال ايراني در تدارك جذب يك سرمايهگذار و تهيهكننده و نيز يك پخشكننده بينالمللي هستند؛ آنها اما براي ادامه كار به حمايت مسئولان كشورمان نيز نياز دارند تا بتوانند اين بار و غنيمت ارزشمند فرهنگي را تمام و كمال به سرمنزل مقصود برسانند.
منبع : روزنامه جوان
تاریخ انتشار: 14 ارديبهشت 1393 - 22:04
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جوان آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 191]