واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: شنبه ۳۰ فروردین ۱۳۹۳ - ۱۱:۱۰
«مو یان»، رماننویس سرشناس چینی که سال 2012 موفق به کسب جایزه نوبل ادبیات شد، به همراه جمعی از نویسندگان و شخصیتهای فرهنگی کشورش فقدان «گابریل گارسیا مارکز»، چهره درخشان ادبیات آمریکای لاتین را تسلیت گفت. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با انتشار خبر درگذشت «گابریل گارسیا مارکز»،نویسنده کلمبیایی برنده نوبل و خالق شاهکار «صد سال تنهایی» سیل پیامهای تسلیت اهالی دنیای هنر، ادبیات و سیاست در دنیای مجازی منتشر شده است. چهرههای ادبی و فرهنگی کشور چین از جمله «مو یان»، برنده نوبل ادبیات سال 2012 و نویسنده رمان معروف «ذرت سرخ» نیز از این دسته هستند. «مو یان» چند ماه پیش در مراسمی در دانشگاه «ژجیانگ» از «گابو» یاد کرده و گفته بود: وقتی برای اولینبار در سال 1984 «صد سال تنهایی» را خواندم، متحیر ماندم که رمانهایی به این سبک هم نوشته میشوند. من تا سالها بعد با تأثیر کارهای گارسیا مارکز میجنگیدم تا آثاری را به سبک خودم بنویسم. وی در ادامه گفته بود: رئالیسم جادویی ادبیات آمریکای لاتین تأثیر زیادی بر کارهای اولیه من داشت و من در برخی رمانهایم از این ژانر تقلید کردم. این نویسنده برجسته چینی که اعطای جایزه نوبل به او جنجالهای فراوانی به پا کرد، روز جمعه در واکنش به خبر از دست رفتن مارکز گفت: در دهه 1980 تقریبا تمام نویسندگان چینی «صد سال تنهایی» را خوانده بودند. مارکز ژانر بیهمتایی را برای رمان ابداع کرد؛ ابزاری برای دستیابی به جاودانگی. «فان یه» مترجم چینی رمان «صد سال تنهایی» نیز در پیام تسلیت خود آورده است: اگرچه آمادگی ذهنی برای شنیدن این خبر را داشتم، هنوز شوکه هستم. وی که مدرک دکترای ادبیات اسپانیولی را از دانشگاه «پکینگ» کسب کرده، رمان معروف این نویسنده کلمبیایی را در سال 2011 به چینی ترجمه کرد. به گزارش شینهوا، «سون گانلو»، نویسنده چینی و مدیر انجمن نویسندگان شانگهای هم در این باره اظهار داشت: مرگ گارسیا مارکز تأثیر برانگیز است، اما چنین نویسنده بزرگی هرگز ما را ترک نخواهد کرد. وی همچنین گفت، از میان کارهای گابو به «هیچکس به سرهنگ نامه نمینویسد»، «پاییز پدرسالار» و «عشق سالهای وبا» بیشتر علاقهمند است. «لی یائو»، سردبیر بخش ادبیات خارجی «تینکینگدام مدیا» نیز در مصاحبه با «گلوبال تایمز» اعلام کرد، این کمپانی از سال 2011 بیش از چهار میلیون نسخه از آثار گارسیا مارکز را منتشر کرده که تنها دو میلیون و 600 هزار جلد از آن رمان «صد سال تنهایی» بودهاند. نسخه چینی «صد سال تنهایی» اولینبار در سال 1984 بدون رعایت حق کپی و اجازه از ناشر در چین به چاپ رسید. مارکز در سال 1990 در سفری که به چین داشت متوجه انتشار غیرقانونی وسیع آثارش در این کشور شد و گفت هرگز اجازه چاپ ترجمه کتابهایش را صادر نخواهد کرد. با این حال اولین نسخه معتبر این رمان در سال 2011 پس از انعقاد قراردادی با «تینکینگدام مدیا» روانه بازار کتاب چین شد. از روز پنجشنبه تاکنون چهرههای ادبی بسیاری همچون «ماریو بارگاس یوسا» و «ایزابل آلنده» در کنار شخصیتهای سیاسی و هنری چون «باراک اوباما»، «بیل کلینتون» و «جیمز فرانکو» از اقصی نقاط جهان در گذشت نویسنده بزرگ رمانهای پرطرفدار را تسلیت گفتهاند. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 33]