واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا:
نویسنده مشهور ژاپنی: ایرانیان مردمانی صلح طلب و عدالت خواه هستند آبادان - ایرنا- نویسنده مشهور ژاپنی با اشاره به اینکه ژاپنی ها مشترکات زیادی با ایرانیان دارند گفت: ایرانیان مردمانی صلح طلب و عدالت خواه هستند.
به گزارش خبرنگار ایرنا، ˈ نائوکی هیاکوتاˈ روز دوشنبه در دیدار با مدیرعامل شرکت پالایش نفت آبادان در محل دفتر مرکزی شرکت پالایش نفت آبادان افزود: مردم ژاپن به رغم تبلیغات منفی غربی ها ضد ایران، نگاه مثبتی به ایرانی ها دارند.
وی با اشاره به اینکه مردم ژاپن خواستار گسترش مناسبات با ایران هستند اظهارکرد:امید است همچون گذشته ایران و ژاپن بتوانند روابط عمیق تر و بهتری با یکدیگر داشته باشند.
این نویسنده ژاپنی افزود: مردم ایران با ایستادگی در مقابل تحریم های آمریکا شجاعت خود را به جهانیان نشان دادند.
وی گفت: کتاب من با نام ˈ مردی که به او دزد دریایی لقب داده شد ˈدر خصوص کشتی نفتی ˈنیشومارو ˈ است که به رغم تحریم های 60 سال پیش انگلیس ضد ایران،برای دریافت نفت به این کشور عزیمت کرد.
هیاکوتا دیدن شهر تاریخی آبادان و محلی که کشتی نیشومارو در آن حضور داشته را از آرزوهای بزرگ و دیرینه خود خواند و افزود: خوشبختانه این آرزو محقق شد و امروز در آبادان حضور دارم.
نویسنده کتاب معروف و پر فروش سال گذشته ژاپن به نام ˈمردی که به او دزد دریایی لقب داده شدˈ اظهارکرد:وقتی در تهران در مورد وقایع آن دوران و کشتی نیشومارو صحبت می کردم، بسیاری از افراد حتی آنانی که در وزارت نفت بودند از این موضوع اطلاعی نداشتند و زمانی که این داستان را برایشان روایت کردم بسیار شاد و مسرور شدند.
وی افزود: 60 سال پیش تحریم نفتی ایران از سوی انگلیس در مقابل شجاعت و ایستادگی مردم ایران راه به جایی نبرد.
این نویسنده مشهور ژاپنی گفت: با چاپ داستان کشتی نیشومارو بسیاری از مردم ژاپن با این واقعه آشنا شدند و علاقه آنان به مردم ایران بیشتر شد.
وی با بیان اینکه نتوانسته بازمانده ای از واقعه نیشومارو را در کشورش پیدا کند از مسوولان پالایشگاه آبادان خواست در صورت امکان فردی که خود ناظر آن واقعه بوده و اکنون در قید حیات است را به وی معرفی کنند.
مسوولان پالایشگاه نفت آبادان با پیگیری که انجام دادند موفق شدند شخصی به نام ˈ رمضان ماه ثانیˈکه از کارکنان اداره بندر در آن زمان بود را شناسایی و به این نویسنده ژاپنی معرفی کنند.
هیاکوتا و هیات همراه از دیدن این پیرمرد آبادانی بسیار مسرور شد.
مدیرعامل پالایشگاه نفت آبادان نیز در این نشست گفت: دو کشور ایران و ژاپن باید همچون 60 سال گذشته در راستای مبارزه با زورگویی ها گام بردارند.
ˈ مسلم رحیمی ˈ با ابراز خرسندی از دیدار با یک نویسنده توانمند آسیایی افزود: رسانه های مغرض غربی چهره درستی از ایران در مجامع بین المللی ترسیم نمی کنند.
وی اظهارکرد:به دنبال ملی شدن صنعت نفت در ایران و پیرو آن تحریم نفتی ایران از سوی انگلیسی ها و استقرار ناوچه های انگلیسی برای ممانعت از خروج نفت کش های ایرانی از مرز آبی آبادان، این کشتی ˈ نیشومارو ˈ بود که با پشت سرگذاردن ناوچه های انگلیسی به آبادان آمد و پس از بارگیری نفت از منطقه خارج شد.
مدیرعامل شرکت پالایش نفت آبادان افزود: بارگیری این کشتی نفتی نقطه عطفی در شکسته شدن تحریم های انگلستان بود.
وی گفت: دو کشور ایران و ژاپن باید با تشکیل یک جبهه متحد در مقابل کشورهای استعمارگر و زورگو بایستند.
رحیمی در این دیدار از هیاکوتا خواست تا کتاب خود را برای استفاده عمومی و آشنایی بیشتر مردم با این رخداد بزرگ به فارسی ترجمه کند.
هیاکوتا را در این سفر یک روزه یک مستند ساز ژاپنی، تهیه کننده، خبرنگار، فیلمبردار و صدابردار تلویزیون ˈ آر کی بی ˈ همراهی می کردند.
ˈنائوکی هیاکوتا ˈنویسنده 58 ساله ژاپنی به همراه گروه همراه،
از باغ موزه دفاع مقدس آبادان، آثار به جای مانده از دوران دفاع مقدس در آبادان،قبرستان انگلیسی ها، ساحل اروند رود و ادوات جنگی شامل توپ، تانک و آثار و بقایای ترکش ها و خمپاره ها دیدن کرد.
پس از ملی شدن صنعت نفت ایران و در اوج کارشکنی دولت انگلیس در تحریم نفت ایران،شرکت نفتی ˈایده میتسوˈبا اعزام نفتکش ˈنیشوماروˈ به بندر آبادان مقدار قابل توجهی نفت از ایران خریداری کرد.
این رویداد که پس از پهلوگیری این نفتکش در ماه می 1953 (بهار 1332) در بندر ˈکاواساکیˈ در صدر اخبار نفتی آن زمان جهان قرار گرفت، تحلیل ها و مناسبت های خاصی را میان ایران و ژاپن رقم زد.
این نفتکش 22 هزار تن بنزین و نفت گاز از پالایشگاه آبادان بار زد و به کاوازاکی برگشت.
شرکت ملی شده نفت ایران هزینه این فرآورده ها را از شرکت ایده میتسو نگرفت.
پس از آن شرکت مختلط نفت ایران و انگلیس (بی پی) از شرکت نفتی ایده میتسو در دادگاه توکیو شکایت کرد، هر روز مردم از طریق روزنامه ها موضوع را پیگیری می کردند تا اینکه دادگاه شکایت بی پی را وارد ندانست.
نائوکی هیاکوتا (Naoki Hyakuta) از این حادثه یک داستان جذاب نوشته است که یکی از پرفروش ترین کتاب سال ژاپن شده و توانسته در مدت یک سال حدود دو میلیون نسخه از این کتاب را بفروش برساند.ک/2
7279/7103/640
انتهای پیام /*
: ارتباط با سردبير
[email protected]
05/12/1392
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 30]