واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۶:۴۴
رییس اتاق بازرگانی ایران گفت: مناسبات اقتصادی باید اساس استحکام روابط سیاسی باشد اما اشتباه است که از روابط اقتصادی به عنوان مقاصد سیاسی استفاده شود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، غلامحسین شافعی امروز دوشنبه در نشستی با حضور 40 شرکت فرانسوی با تاکید بر توسعه روابط اقتصادی بین دو کشور ایران و فرانسه خاطرنشان کرد: دیدار مشترک بین مدیران عامل شرکتهای ایرانی و فرانسوی میتواند به عنوان مسیری برای توسعه روابط ایران با اروپا همچون گذشته باشد. وی ادامه داد: روابط ایران با کشور فرانسه نه تنها در حوزه اقتصادی است بلکه همکاری این دو کشور در مسائل علمی و فرهنگی از سابقه دیرینهای برخوردار است. او با تاکید بر این که سفیر فرانسه در ایران اعلام کرده است که نگاه این کشور به ایران تنها بعد اقتصادی نداشته و ارتباط مردم فرانسه با مردم ایران یک ارتباط عاطفی و احساسی است، بیان کرد: ما نیز به وی گفتیم که این نگاه از سوی ایران به فرانسه چندین برابر است. رییس اتاق بازرگانی ایران با اشاره به این که درست است که کشور فرانسه از اقتصاد ایران دور افتاده اما سوابق گذشته میتواند روابط جدیدی را با سرعت بیشتر احیاء کند، خاطرنشان کرد: حفظ مناسبات اقتصادی حتما باید پایه و اساس استحکام روابط سیاسی را فراهم کند اما اشتباه است که از روابط اقتصادی برای مقاصد سیاسی استفاده کرد. به گفته وی محدودیتهای به وجود آمده در طول چند سال گذشته در بخشهای اقتصادی اثرات منفی را به جای گذاشته اما اکنون ما با وضعیتی کاملا متفاوت از گذشته روبرو هستیم. شافعی با بیان این که گشودن دریچههای جدید افقهای متفاوتی به وجود آورده است، خاطرنشان کرد: میتوانیم از این موقعیتها گامهای جدیدی را برداشته و امکان حرکتهای جدید در مسیرهای جدیدتر فراهم آمده است. وی ادامه داد: انتظار این است که با تکیه بر سوابق گذشته فعالان اقتصادی کشور فرانسه نهایت استفاده را از شرایط فعلی ببرند. رییس اتاق بازرگانی ایران با تاکید بر این که هیات فرانسوی با این وضع نشان دهنده تمایل ایران و فرانسه برای حرکتهای جدید است، گفت: بازار ایران تنها محدود به کشور ایران نیست بلکه باید این نکته را مد نظر قرار داد که ایران تاثیرگذارترین کشور در منطقه بوده و فرصت حضور شرکتهای فرانسوی در فرانسه را میتواند تصحیح کند. شافعی با اشاره به این که ایران در حوزه قفقاز، آسیای مرکزی، عراق، افغانستان و حتی هند و چین تاثیرگذار است، تصریح کرد: امیدواریم با فضای جدید به وجود آمده بتوان فرصتهای جدیدی را به وجود آورد. رییس اتاق بازرگانی ایران در پایان با تاکید بر علاقمندی ایرانیها برای توسعه اقتصادی با کشور فرانسه گفت: این دیدار میتواند آغازگر ارتباطی باشد که بر مبنای آن بتوانیم در سطح اقتصاد کل منطقه با فرانسه فصلهای جدیدی را بگشاییم. در این نشست که با حضور محمد نهاوندیان، مسوول دفتر رییس جمهور برگزار شده بود از برنامه دولت مبنی بر گسترش راهآهن بینالمللی در ایران مطرح شده و نهاوندیان در این زمینه گفت: گسترش راهآهن بینالمللی در ایران در دستور کار دولت است. وی ادامه داد: با حضور و نفوذ ایران در کشورهای همسایه هر کشور اروپایی که بخواهد در این کشورها حضور داشته باشد با شریک کردن ایران شانس بیشتری را خواهد داشت. او با اشاره به این که دولت یازدهم بنا دارد که بر تاسیسات زیر بنایی خود بیافزاید، گفت: اقتصاد ایران تکیه خود را بر بخش خصوصی خواهد داشت، برخلاف گذشته که شرکتهای دولتی مدیریت بنگاهها را بر عهده داشتند، از این پس مدیریت بنگاهها به بخش خصوصی واگذار میشود. مسوول دفتر رییس جمهور با تاکید بر این که 28 بند قانون بهبود مستمر فضای کسب و کار نکات درخشان و امیدبخشی را در خود جای داده است، گفت: این قانون تاکید بر این دارد که دولت در سیاستهای اقتصادی خود ملزم به مشورت با فعالان اقتصادی شود. وی همچنین از تصویب قانون حمایت از سرمایهگذاری خارجی در مجلس خبر داد و گفت: برگشت اصل سرمایه و سود حاصل از آن به خارج از کشور بر اساس این قانون تضمین شده است. به گفته مسوول دفتر رییس جمهور همچنین دولت معافیتهای جذابی را برای سرمایهگذاران فراهم کرده است. نهاوندیان در پایان از معافیتهای مالیاتی برای سرمایهگذاری های خارجی در کشور خبر داد و گفت: بر اساس این معافیتها 80 درصد معافیت مالیاتی 10 ساله برای سرمایهگذاری در مناطق کمتر توسعه یافته و 80درصدی به مدت چهار سال برای دیگر مناطق، 50 درصد معافیت مالیاتی برای سرمایهگذاری در بخش صنعت توریسم و 100 درصد معافیت مالیاتی برای صادرات کالاهای صنعتی و کشاورزی در نظر گرفتهایم. به گزارش ایسنا، در حاشیه این نشست که با حضور سفیر فرانسه در ایران و 140 شرکت فرانسوی برگزار شد دستگاههای هدفن مترجم اتاق بازرگانی ایران اکثرا خراب بوده و همین موضوع باعث نارضایتی برخی از فرانسویها در اتاق بازرگانی شده بود. تعداد هدفن های مترجم محدود بوده و در اختیار بسیاری از حضار قرار نگرفت و همین موضوع اختلالاتی را در ارتباط بین ایرانیها و فرانسویها به وجود آورد. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 36]