تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 15 مهر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):نيت خوب صاحب خويش را به بهشت مى برد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1820926506




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

«دريابندري» ونيمي از زندگي‌اش


واضح آرشیو وب فارسی:سایت ریسک: خبرگزاري فارس: «نجف دريابندري» از نگارش نيمي از زندگي‌نامه خود و ترجمه دو اثر ادبي و فلسفي خبر داد. اين مترجم آثار ادبي و فلسفي در گفت‌وگو با خبرنگار ادبي فارس، درباره نگارش زندگي‌نامه‌اش اظهار داشت: در اين اثر به شرايط زندگي، كارهايي كه انجام دادم‌، فعاليت‌هاي سياسي پيش از انقلاب و همچنين كودكي‌ام اشاراتي شده است. اين كتاب توسط انتشارات مرواريد به چاپ خواهد رسيد. وي همچنين در خصوص آثار ديگري كه در حال ترجمه آن‌هاست، افزود: در حال حاضر مشغول ترجمه كتاب «ديويد هيوم»، فيلسوف قرن هفدهم «تحقيق درباره فهم آدمى»هستم كه اين كتاب در خصوص «فلسفه فهم بشر» است. هيوم فيلسوف ساده‌نويسي است و مطمئنا اين كتاب براي كساني كه با فلسفه آشنا هستند بسيار لذت‌بخش خواهد بود. در حال حاضر حدود يك سوم اين كار ترجمه شده است. دريابندري ادامه داد: كتاب ديگري كه در دست ترجمه دارم داستان‌هاي كوتاه «ارنست همينگوي» با نام «هشتاد و دو داستان» است، كه ترجمه‌ اين كار نيز به نيمه رسيده است.بايد بگويم كه دو اثر نامبرده توسط انتشارات كارنامه به چاپ خواهد رسيد. «نجف دريابندري» يكم شهريور ماه سال 1308 در شهر نفتي آبادان ديده به جهان گشود. اولين كار او ترجمه «يك گل سرخ براى اميلى» اثر ويليام فاكنر است. بعدها حدود سى سال بعد سه داستان ديگر از فاكنر به اين مجموعه اضافه شد. ترجمه او از «باقي مانده روز» نوشته كازئو ايشي‌گورو با ترجمه او از «وداع با اسلحه» متفاوت است. خواندن «رگتايم» با خواندن «پيرمرد و دريا» متفاوت است. «پيامبر و ديوانه» زباني دارد كه با تمام ترجمه‌هاي ديگر او متفاوت است. «تاريخ فلسفه غرب» اثر برتراند راسل، «پيرمرد و دريا»، «وداع با اسلحه» اثر ارنست همينگوي، «رگتايم»، «بيلي باتگيت» اثر دكتروف، «ماجراهاي هكلبري فين» اثر مارك تواين، «گور به گور»، «يك گل سرخ براي اميلي» اثر ويليام فاكنر، «پيامبر و ديوانه» اثر جبران خليل جبران، «چنين كنند بزرگان» اثر ويل كاپي از جمله ترجمه‌هاي او در اين پنجاه و چند سال است. انتهاي پيام/




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: سایت ریسک]
[مشاهده در: www.ri3k.eu]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 234]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن