تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
ساقدوش کیست ؟ | وظیفه ساقدوش در مراسم عقد و عروسی چیست ؟
قایقسواری تالاب انزلی؛ تجربهای متفاوت با چاشنی تخفیف
چگونه ویزای توریستی فرانسه را بگیریم؟
معرفی و فروش بوته گرافیتی ریخته گری
بهترین بروکر برای معاملات فارکس در سال 2024
تجربه رانندگی با لندکروز در جزیره قشم؛ لوکسترین انتخاب
اکسپرتاپ: 10 شغل پردرآمد برای مهاجران کاری در کانادا
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1816949555
چرا «چارلز دیکنز» هرگز تمام نمی شود؟
واضح آرشیو وب فارسی:برترین ها: مجله جامعه پویا - علی مسعودی نیا: سرود کریسمس «چارلز دیکنز» نخستین بار در سال 1843 منتشر شد. از این کتاب تاکنون چند ترجمه به فارسی منتشر شده که از آن جمله می توان به ترجمه های مهین دانشور و محسن سلیمانی اشاره کرد. به تازگی چاپ جدیدی از این رمان کلاسیک با ترجمه فرزانه طاهری از سوی نشر مرکز در 136 صفحه و با قیمت 9 هزار و 500 تومان به بازار نشر عرضه شده است.
همین چند وقت پیش برای یکی از هنرجویان داستان نویسی مثالی آوردم از رمان «الیور توییست» و حرف هایم که تمام شد طرف پرسید: «اسم کتاب و نویسنده اش را دوباره می گویید؟»؛ این اتفاق خیلی غم انگیزی است. یعنی فردی می خواهد داستان نویس بشود؛ اما اسم چارلز دیکنز و الیور توییست به گوشش هم نخورده.
برای نسل ما دیکنز از خوان های نخستینی بود که خوره های کتاب باید از آن می گذشتند. ما با داستان های دیکنز بزرگ شدیم؛ «دیوید کاپرفیلد»، «آرزوهای بزرگ»، «داستان دو شهر»، «نیکلاس نیکلبی» و البته «الیور توییست». داشتیم همین طوری برای خودمان غصه می خوردیم که در یک کتاب فروشی چشم مان روشن شد به یکی از شاهکارهای دیکنز، آن هم با ترجمه یک مترجم استاد و معرکه، فهمیدیم نشر مرکز در ادامه پروژه خیلی خوب و ستایش برانگیز انتشار رمان های کلاسیک بزرگ، «سرود کریسمس» را با ترجمه «فرزانه طاهری» روانه بازار کتاب کرده است.
سرود کریسمس را دیگر همه باید بشناسند زیرا نسخه انیمیشن دیسنی از این رمان را دیده اند و شخصیت مشهور «اسکروچ» را می شناسند. اسکروچ در کارتون دیسنی همان اردک پول پرستی است که نم پس نمی دهد و «میکی ماوس» بیچاره را به بیگاری می کشد و یک شب روح شریک مرحومش را در خواب می بیند و زندگی اش تغییر می کند. کتاب را گرفتیم و درجا خواندیمش و حظی بردیم وافر.
دیکنز تمام نمی شود؛ کهنه نمی شود، از مد نمی افتد؛ اما چرا؟ چرا چارلز دیکنز از معدود نویسنده های تاریخ ادبیات جهان است که انتشار آثارش هرگز متوقف نشده، همیشه خواننده داشته و تقریبا زبانی رسمی را در دنیا نمی توان یافت که ترجمه آثار دیکنز به آن زبان موجود نباشد؟ چرا فروش رمان «داستان دو شهر» هنوز هم در جهان نخستین رقیب رمان «شازده کوچولو» به حساب می آید؟
بد نیست از اینجا شروع کنیم که دیکنز در سال 1813 در انگلستان به دنیا آمد و اوج کار نویسندگی اش در «عصر ویکتوریا» بود؛ عصر ویکتوریا هم دوران عجیبی بوده است. ملکه ویکتوریا بر تخت سلطنت نشسته بود و صنایع به شدت در اروپا در حال پیشرفت بودند و امپراتوری بریتانیا هم در اکناف دنیا برای خودش مستعمره داشت و ابرقدرتی انکارناپذیر بود اما این تحول اجتماعی اقتصادی و سیاسی برای همگان یک تجربه خوشایند محسوب نمی شد.
پدر دیکنز کارمند کشتیرانی انگلستان بود و مردی دائم الخمر. او در این دوران به شدت مقروض شد و به زندان افتاد. «چارلز» خردسال مجبور شد برای کمک به تامین معاش خانواده در کارخانه تولید واکس مشغول به کار شود. دیکنز پس از آزادی پدرش توانست دوباره به مدرسه بازگردد و تحصیل را از سر بگیرد و بعد از فارغ التحصیلی در یک دفتر وکالت شغلی به دست آورد. در همین دوران بود که نگاه تیزبین خود را به جامعه نوین شهرنشین انگلستان دوخت و کوشید در هیئت یک روزنامه نگار به گزارش مشاهدات خود بپردازد.
به همین دلیل نویسندگانی مانند دیکنز دست به کار شدند و در غیاب حضور جامعه شناسان و روانشناسان حرفه ای و جدی شروع کردند به وصف و نقد شرایط حاکم بر جامعه شان. دیکنز که سابقه روزنامه نگاری داشت و گزارش نویسی قهار بود، این گزارش ها را به موقعیت های دراماتیک و داستانی مسلح کرد و تاثیرگذارترین تصاویر از مناسبات شهرنشینی عصر ویکتوریا را در قالب آثار خود به دنیا هدیه داد؛ بنابراین یکی از دلایل این را که دیکنز هرگز تمام نمی شود باید لابلای همین حرف ها جستجو کنیم.
او یک قصه گوی ماهر است و در داستان هایش به مناسبات و جزییات زندگی شهری، طبقات فرودست و فرادست جامعه، نزاع بر سر قدرت و ثروت و گوشه های تاریک و از چشم دور مانده جامعه توجه ویژه ای دارد. او از تحول تلخ دنیا سخن می گوید. از دشواری رستگاری در روزگاری تاریک و بیمار. دنیا هنوز هم درگیر همان جدل ها و کشمکش هاست. در نتیجه هنوز داستان های دیکنز تاثیرگذار و خواندنی هستند.
دیکنز نویسنده ای با احساس است، با احساس به همان معنای سانتی مانتال. او برای تاثیرگذاری بر خواننده اش حجم زیادی حس و عاطفه انسانی را به داستان راه می دهد و گاه با اغراق در نمایاندن شخصیت ها و فضاها این اثرگذاری حسی را تقویت می کند. درک درست او از رنج و راحت بشر و سرشت نیک و ذات شروری که هم زمان در نهاد آدمیان نهادینه شده، این کیفیت ها را با شمایل هایی گوناگون در داستان هایش به کار می گیرد؛ آدم های او گاه مانند فاگین و بامبل هم در صورت و هم در باطن پلید هستند، گاه مانند خانم هاوویشام و استلا مرموز و سرد و گاه مانند مگویچ و نانسی، ظاهری بزهکار دارند و دلی بخشنده و مهربان؛ اینها یعنی بازنمایی واقعیت انسانی.
آدم های متوسط دیکنز، در میان دو جبهه از نیک خصالان و بدذاتان گاه به این سو و گاه به آن سو کشیده می شوند و در «لندن» برزخی به دنبال یافتن راهی به بهشت هستند. دیکنز مانند افسانه سرایان باستانی، شیطان را گاه با هیئتی شیطانی و گاه با ذاتی اهریمنی در قالبی فرشته وار به تصویر می کشد؛ بنابراین دلیل دیگر محبوبیت و همیشه خواندنی بودن آثارش همین است.
الگوهای آشنای او برای قصه گویی، تاریخ انقضا ندارند. تا دنیا دنیا بوده همین بوده و تا دنیا باشد همین خواهد بود. شهرها چهره عوض می کنند، دنیای مدرن از منظر طبقاتی و مناسبات حاکم بر آن تغییر می کند، شکل گفتار و ظاهر آدم ها عوض می شود؛ اما مفهوم انسانیت و الگوی زشتی و زیبایی کردار آدمی همچنان همان است که دیکنز به تصویر می کشد. تصویری که گاه همانند «اسکروچ» به شدت اغراق شده و اکسپرسیونیستی و گاه مانند «چارلز دارنی» در «داستان دو شهر»، یک نجیب زاده است که در سفری میان لندن و پاریس به تحولی عاطفی و معنوی دست می یابد.
نکته دیگر این است که دیکنز مانند نویسندگانی که کمابیش با او همدوره هستند، فقط حرف نمی زند، تحلیل می کند. نه اینکه مقاله اخلاقی و موعظه در داستانش بگنجاند. او به ما موقعیت های نوعی بشر را نشان می دهد و در این راه در بیشتر رمان های بزرگش اول به تاثیر محیط تربیت و ژنتیک در سرنوشت آدمی توجه می کند (چیزی که امروزه آن را با عنوان ناتورالیسم می شناسیم). برای نمونه تولد الیور را در نوانخانه نشان می دهد و نظام استبدادی و سنگدلانه حاکم بر پرورشگاه را یا پیپ یتیم را زیر سلطه خواهر خشن و قیم هولناکش به تصویر می کشد و خاستگاه او را در روند زندگی اش دخیل می داند.
نکته دیگری که همیشه در آثار دیکنز دیده می شود، توجه به اخلاق و روانکاوی آدم هاست. او همیشه در داستان هایش یک مکانیسم قوی برای تنش میان خیر و شر، گناه و ثواب و انصاف و بیدادگری به کار می گیرد و آدم های باورپذیر و به دقت شخصیت پردازی شده اش را در میان چرخ دنده های این مکانیسم به فراز و فرود می رساند.
این استاد شخصیت پردازی با نگاهی واقع گرایانه تصویری از «انسان» را در گرفت و گیرهای روانی، عصبی و اخلاقی به نمایش می گذارد که از هر جهت تصویری کامل است. قهرمان های دیکنز هیچ کدام خارق العاده نیستند؛ ضعف دارند، اشتباه می کنند، فریب می خورند، عقده های شان همه جا با آنهاست و مرتکب گناه هم می شوند. این میزان از نگاه واقع گرایانه را شاید در آثار هیچ نویسنده دیگری نتوان یافت. ضمن اینکه آدم های او – با تمام ضعف ها و قوت هایشان – اهل مبارزه اند.
دیوید کاپرفیلد و الیور و پیپ تسلیم تقدیر نمی شوند و به هر دری می زنند تا موقعیت خود را تغییر دهند و به جایگاه ارزشمندتری برسند. دیکنز به قهرمان های خودش پاداش تلاش شان را می دهد؛ کمتر پیش می آید که اثری از او پایانی تلخ و اسفبار داشته باشد. او می خواهد بگوید مبارزه اخلاقی و گریز از جهل و نیکوکاری در همین دنیا ثمره خواهد داد و چیزی که نابود می شود، جماعت بدسگالانی هستند که به رنج و گناه تن درداده اند؛ بنابراین باز می توان دلایل دیگری برای بقای آثار دیکنز یافت.
او در قصه هایش قهرمان دارد و قهرمان هایش آدم هایی معمولی هستند و در چالش هایی درگیر می شوند که هنوز همه ما با آنها درگیر هستیم؛ آنها مبارزه می کنند و نتیجه مبارزه شان را می گیرند. چنان که آرمان و آرزوی هر انسانی همین است (یا امیدواریم همین باشد). در عین حال داستان های دیکنز انتقادی است و سرشار از شبکه های معنایی پیچیده؛ آدم از یک داستان و داستان نویس چه انتظار دیگری می تواند داشته باشد؟
۰۴ آذر ۱۳۹۵ - ۰۷:۳۹
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: برترین ها]
[مشاهده در: www.bartarinha.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 28]
صفحات پیشنهادی
چرا کتاب نمیخوانیم؟
چرا کتاب نمیخوانیم فکر می کنید مهمترین مانع کتابخوانی در میان افراد جامعه ما چیست و از طرفی ناشران و تولیدکنندگان کتاب اولین دغدغه شان در این روزها که هفته کتاب را پشت سر می گذاریم چه مسائلی است به گزارش فرهنگ نیوز فکر می کنید مهمترین مانع کتابخوانی در میان افراد جامعهچرا کتاب نمی خوانیم؟ / چرا چرخ صنعت نشر نمی چرخد؟
فکر می کنید مهمترین مانع کتابخوانی در میان افراد جامعه ما چیست و از طرفی ناشران و تولیدکنندگان کتاب اولین دغدغه شان در این روزها که هفته کتاب را پشت سر می گذاریم چه مسائلی است به گزارش جام جم آنلاین برای پاسخ به این دو پرسش به سراغ دو نفر از چهره های شناخته شده صنعت نشر وچرا لس آنجلسی ها در دوبی کنسرت نمی دهند؟ / زیرنویس فارسی فیلم های هالیوودی را چه کسی تهیه میکند؟
احتمالا برای شما هم بارها این سئوال پیش آمده باشد که چگونه همزمان با اکران جهانی یک فیلم خارجی بلافاصله ترجمه و زیرنویس آن در ایران آماده می شود یا این که چرا سال ها پیش بسیاری از خوانندگان مشهور لس آنجلسی و مجریان تلویزیونی شبکه های فارسی زبان لس آنجلسی پاتوق شان دوبی بود و اکنريل بينبريج؛ داستاننويسي به سبك چارلز ديكنز
روزنامه اعتماد - سمیه مهرگان بريل بينبريج يكي از محبوبترين رماننويسان بريتانيا است دوبار برنده جايزه معتبر كاستا ويتبرد براي بهترين رمان سال بريتانيا شده رمانهاي وقت هرز ترجمه فارسي از آزاده فاني و هر كسي به فكر خودش ترجمه فارسي از سلما رضوانجو نشر شورآفرين وچرا قرارداد «فروشنده» در شورای صنفی ثبت نمیشود؟ - ایسنا
پخش کننده فیلم فروشنده تازهترین کار اصغر فرهادی تاکید کرد که این فیلم شهریور ماه اکران میشود علی سرتیپی که پخش این فیلم را در ایران بر عهده دارد درباره وضعیت اکران آن به ایسنا گفت فیلم فروشنده ان شاءالله شهریور ماه اکران خواهد شد این تهیهکننده و پخشکننده سینما اعلام کردخواننده پاپ ماجرای عاشق شدنش را لو نداد!/ چرا اصفهانی دعوت مجری دورهمی را قبول نمیکند؟
خواننده پاپ ماجرای عاشق شدنش را لو نداد چرا اصفهانی دعوت مجری دورهمی را قبول نمیکند دورهمی شب گذشته میزبان محمد علیزاده و همچنين مهدی کرمپور بود به گزارش خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان مهران مدیری کارگردان و مجری برنامه تلویزیونیچرا حوزه هنری، بانك اطلاعات هنرمندان خود را تهیه نمیكند
چرا حوزه هنری بانك اطلاعات هنرمندان خود را تهیه نمیكند حوزه هنری چرا نباید یك بانك اطلاعاتی جامع از هنرمندان خود داشته باشد و چرا نباید از برگزیدگان دورههای گذشته خود استفاده بهینه كند به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان آرش شفاعی شاعر و روزنامهچرا ایرانیها از ثروتمند شدن یکدیگر خوششان نمیآید؟
چرا ایرانیها از ثروتمند شدن یکدیگر خوششان نمیآید تاریخ انتشار چهارشنبه ۱۹ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۸ ۱۲ این روزها شاهد افزایش قیمت خوراک بیست قلم از اقلام پالایشگاهی و خوراک مایع پتروشیمیها بودیم به گزارش خبرآنلاین این موضوع شوک بزرگی به صادرکنندگان و تولیدکنندگان محصولات نفتیمعلوم شد آمریکا در برجام دروغ میگوید/ چرا در مدارس و دانشگاهها انزجار از آمریکا تبیین نمیشود؟
معلوم شد آمریکا در برجام دروغ میگوید چرا در مدارس و دانشگاهها انزجار از آمریکا تبیین نمیشود خطیب موقت نماز جمعه تهران گفت در برجام معلوم شد که آمریکا دروغ می گوید خلف وعده میکند وعده می دهد اما زیر پا می گذارد به گزارش خبرنگار احزاب و تشکل های گروه سیاسی باشگاه خبرنگاراچرا فدراسیون بسکتبال حق بانوان را نمیدهد؟
چرا فدراسیون بسکتبال حق بانوان را نمیدهد در حالی که پرونده تیم ملی بسکتبال بانوان برای حضور در رقابتهای رسمی در حال بسته شدن بود جرقهای از امید در دل بانوان بسکتبالیست زده شد به گزارش ایسنا تیم ملی بسکتبال بانوان ایران به دلیل مخالفت فیبا با پوشش اسلامی از حضور در میادین ب-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها