تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 17 آبان 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):انسان بايد براى آخرتش از دنيا، براى مرگش از زندگى و براى پيرى‏اش از جوانى، توشه...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1827013909




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

روز ایران در بلگراد با نقالی و رونمایی از ترجمه صربی غزلیات حافظ


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: روز ایران در بلگراد با نقالی و رونمایی از ترجمه صربی غزلیات حافظ
روز ایران در بلگراد با نقالی و رونمایی از ترجمه صربی غزلیات حافظ

مراسم «روز ایران» در دومین روز برپایی شصت و یکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب بلگراد اصحاب فرهنگ و هنر را دور هم جمع کرد. به گزارش ایلنا، در ابتدای این مراسم پس از سرود جمهوری اسلامی ایران که در دومین رودر عصر دوشنبه سوم آبان‌ماه برگزار شد، ابتدا ابوالفضل ورمزیار به نقالی و پرده‌خوانی به صورت دوزبانه فارسی و انگلیسی پرداخت و داستان پیدایش تمدن و فرهنگ ایران در عصر جمشیدشاه را برای حاضران روایت کرد. در ادامه این مراسم امیرمسعود شهرام‌نیا مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران با خوش‌آمدگویی به حاضران و تشکر از مسوولان کشور صربستان، گفت: امیدوارم مجموعه فعالیت‌های این روز‌ها به آشنایی بیشتر مردم صربستان با فرهنگ و ادبیات ایران کمک کند و با حمایت‌های مسوولان این همکاری‌ها گسترش یابد. او در ادامه صحبت‌هایش به این موضوغ اشاره کرد که در صربستان کم و بیش با ادبیات کلاسیک ایران آشنا هستند ولی با ادبیات معاصر ایران آشنایی کمتر است. شهرام‌نیا متذکر شد: این نمایشگاه‌ها زمینه‌ای برای ترجمه آثار فارسی به صربی و البته آثار ادبیات صربی به فارسی است. همین‌طور گسترش آمد و شدهای فرهنگی میان دو کشور از دیگر اهداف ماست. در ادامه این برنامه ابوذر ابراهیمی ترکمان رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنانی گفت: در جهان امروز که متاسفانه علی‌رغم رشد تکنولوژی، دوری از معنویت دارد اتفاق می‌افند ادبیات فارسی می‌تواند به بازگشت معنویت به جهان امروز کمک فراوانی کند. او در ادامه به امضای دو تفاهم‌نامه بین ایران و صربستان که با وزارت فرهنگ صربستان و کتابخانه‌ ملی این کشور منعقد شده اشاره کرد و گفت: بر اساس این تفاهم‌نامه‌ها که در این سفر امضا شد فعالیت‌های فرهنگی و فعالیت‌های کتابخانه‌ای و آرشیوی دو کشور گسترش پیدا خواهد کرد. در ادامه مراسم روز ایران دو نویسنده ایرانی به نمایندگی از نویسندگان ایرانی در نمایشگاه کتاب بلگراد نسیم مرعشی نویسنده برگزیده جایزه جلال آل احمد با اشاره به سفرش به صربستان گفت: احساس می‌کنم فرهنگ مردم این‌جا خیلی به فرهنگ مردم ایران نزدیک است. فرهاد حسن‌زاده هم که از سوی ایران برای دو جایزه جهانی آسترید لیندگرن و هانس کریستین اندرسن نامزد شده است گفت: ادبیات کودک در کشور ما ادبیات روبه رشدی است. ما نویسنده‌ها تلاش می‌کنیم برای بچه‌ها از صلح و آشتی و با هم بودن بنویسیم تا آن‌ها از زندگی لذت ببرند. این کار را نویسندگان این‌جا و تمام دنیا هم انجام می‌دهند. بزرگ‌تر‌ها دنیا را با جنگ خراب می‌کنند اما کودکان برعکس به آشتی و ساختن دنیا فکر می‌کنند. در پایان این مراسم با حضور مجید فهیم‌پور سفیر ایران در صربستان و ابوذر ابراهیمی ترکمان؛ از ترجمه صربی غزل‌های حافظ رونمایی شد. ترکمان غزلی از حافظ را خواند و مترجم صربی نیز ترجمه آن را برای حاضران در مراسم خواند. اجرای نقالی توسط گروه پازیریک با حضور سارا عباسپور و پریسا سیمین مهر به همراه نوازندگی خانم نازلی بخشایش و همراهی دو نوجوان کرد از دیگر برنامه‌های مراسم روز ایران بود.

۱۳۹۵/۰۸/۰۴ ۱۳:۱۲:۵۸





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 28]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن