تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 3 آذر 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):شيطان ، در عالِمِ بى‏بهره از ادب بيشتر طمع مى‏كند تا عالِمِ برخوردار از ادب . پس ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1832831204




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دلایل تغییر واژگان لاتین کتاب درسی زیست شناسی


واضح آرشیو وب فارسی:تابناک: مدیر کل دفتر تالیف کتاب های درسی وزارت آموز ش و پرورش با اشاره به دلایل تبدیل واژگان علمی لاتین به معادل های فارسی در کتاب زیست شناسی گفت: این کارسرعت درک دانش آموزان از مطالب علمی را افزایش می دهد.
 

به گزارش میزان، محمود امانی طهرانی در خصوص ورود معادل های فارسی به جای واژگان علمی لاتین در کتاب زیست شناسی دانش آموز اظهار کرد: معتقدیم زبان فارسی توانمند و کامل است و نباید آن را به زبان روزمره و در سطح کوچه و بازار خلاصه دانست.

وی افزود: آموزش و پرورش برای تقویت زبان فارسی تلاش خود را انجام می دهد و افرادی که معتقدند واژگان فارسی که به جای کلمات لاتین علمی وارد کتاب زیست شناسی شده، غیرمعطوف است. باید به این سوال پاسخ دهند که آیا زبان فارسی به مثابه علمی است یا خیر؟

مدیر کل دفتر تالیف کتاب های درسی و ابتدایی و متوسطه وزارت آموز ش و پرورش گفت: ما در این وزارتخانه معتقدیم که زبان فارسی به مثابه زبان علمی است افراد برجسته از جمله دکتر حسابی و پرفسور گل گلاب تحقیقات جامعی را در این رابطه انجام داده و معادل فارسی واژگان علمی لاتین را طراحی کرده اند.

امانی با مطرح کردن یک مثال افزود: هم اکنون در کتاب  علوم و زیست شناسی دانش آموزان با واژه جانوران خون گرم و خون سرد آشنا می شوند اما در ابتدا به جای این دور واژه معادل لاتین آن به کار می رفت که با طراحی واژگان فارسی دیگر هیچ فردی به یاد ندارد که معادل لاتین آنها چه بود.

وی ادامه داد: واژگان فارسی برای دانش آموزان قابل فهم تر است وقتی دانش آموز با واژه میتوکندری مواجه می شود هیچ فهمی از آن ندارد در حالی که اگر به جای آن معادل فارسی به کار گرفته شود برای او قابل فهم تر است.

مدیر کل دفتر تالیف کتاب های درسی و ابتدایی و متوسطه وزارت آموز ش و پرورش مطرح کرد: از نظر واژه سازی بخشی از واژگان فارسی برای دانش آموز آشنا بوده و او سریعتر مطلب را درک خواهد کرد همانگونه که در زبان انگلیسی بخشی از واژه های لاتین برای دانش آموزانی که به این زیان صحبت می کنند، آشناست.

 امانی ادامه داد: به عنوان مثال واژه کروموپلاست برای دانش آموزان انگلیسی زبان قابل فهم است اما در زبان فارسی فاقد معناست اما اگر به جای آن معادل فارسی رنگ دیته بکار برده شود کلمه رنگ برای دانش آموز معنا دارد.

وی گفت: به کار بردن معادل های فارسی به جای واژگان علمی لاتین در کتاب زیست شناسی سه دلیل دارد، دلیل نخست مباحث فرهنگی و حمایت از قدرت زبان فارسی است که برای ما به لحاظ هویتی اهمیت دارد، دلیل دوم مباحث آموزشی است چرا که معتقدیم واژگان فارسی معنادار تر است و دلیل سوم نیز به مباحث عقلانی مربوط است.

مدیر کل دفتر تالیف کتاب های درسی و ابتدایی و متوسطه وزارت آموز ش و پرورش عنوان کرد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، سازو کار بسیار علمی دارد و متخصصان زیست شناسی و زبان ادبیات فارسی با توجه به معنای دقیق واژگان لاتین، معادل فارسی آن را طراحی می کنند به همین دلیل مصوبات فرهنگستان برای آموزش و پرورش قابل احترام است.

امانی ادامه داد: در گذشته زمانی به جای یونیورسیتی معادل فارسی دانشگاه پیشنهاد شد افراد بزرگی همانند عباس اقبال آشتیانی در مقالاتی عنوان کردند هیچ فردی این واژگان را نخواهد پذیرفت اما اکنون گذشت زمان اثبات کرده که این واژگان فارسی در بین مردم نهادینه شده است.

وی اظهار کرد: کارشناسان مطرح همچون آقای گل گلاب به جای واژه های لاتین معادل فارسی را طراحی کرده اند که هم اکنون دانش آموزان در کتاب علوم با کلمات فارسی کاسبرگ، گلبرگ و پرچم آشنا هستند.

مدیر کل دفتر تالیف کتاب های درسی و ابتدایی و متوسطه وزارت آموز ش و پرورش گفت: ممکن است معلمان در بکار بردن معادل های فارسی با مشکل مواجه شوند چرا که سال ها واژگان لاتین را تدریس می کردند البته عادت کردن آنها به واژگان فارسی به زمان نیاز دارد بنابراین در کتاب درس زیست شناسی در کنار واژگان فارسی معادل لاتین آن را نیز ذکر کرده ایم.

امانی در پاسخ به این پرسش که برخی منتقدان می گویند تبدیل عبارات علمی لاتین به واژگان فارسی منجر می شود تا دانش آموزان در المپیادهای بین المللی با مشکل مواجه شوند گفت: در المپیادهای بین المللی سوالات دانش آموزان هر کشور به زبان اصلی آنها ترجمه می شود و از این بابت نگرانی وجود ندارد.

۳۱ مرداد ۱۳۹۵ - ۱۲:۲۷





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: تابناک]
[مشاهده در: www.tabnak.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 44]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


اجتماع و خانواده

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن