تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 28 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام محمد باقر(ع):بهترین چیزی را که دوست دارید درباره شما بگویند ، درباره مردم بگویید.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1830668056




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

رمان «اتاق» با ترجمه محمد جوادی به چاپ سوم رسید


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: رمان «اتاق» با ترجمه محمد جوادی به چاپ سوم رسید
رمان «اتاق» با ترجمه محمد جوادی به چاپ سوم رسید

محمد جوادی از انتشار چاپ سوم رمان اتاق اثر اِما داناهیو توسط نشر افراز خبر داد. محمد جوادی (مترجم) در گفت‌وگو با خبرنگار ایلنا، درباره‌ی رمان اتاق گفت: با وجود حقیقت تلخی که در جای‌جایِ رمان نهفته است، داستان به‌گونه‌ای زیبا واقعیت‌های دنیای امروز را از زبان کودکی پنج ساله به تصویر می‌کشد؛ واقعیت‌هایی که روزمرگی، آن‌ها را برای انسان بی‌اهمیت کرده است. او سپس با اشاره به برخی چالش‌های این ترجمه تصریح کرد: زمانی‌که سال ۱۳۸۸ ترجمهٔ این رمان را آغاز کردم می‌دانستم یک چالش بزرگ پیش‌رو دارم. برای ترجمهٔ رمان اتاق باید درک کاملی از فضا و ساختار داستان پیدا می‌کردم و همین موضوع سبب شد تا تحقیقات وسیعی را در دربارهٔ نویسنده، روایت داستان، شخصیت‌ها و از همه مهم‌تر فضای محدودی که مادر و فرزندش در آن گرفتار شده‌اند؛ آغاز کنم. مترجم آثار بویدن ادامه داد: در ترجمهٔ فارسی اثر سعی کردم از زبان کودکانه، چه در انتخاب واژه‌ها و چه در ساختِ دستوری جمله‌ها استفاده کنم. به عنوان نمونه، در سطح واژگانی، به‌جای کلمهٔ «داخل» باتوجه به جمله، گاهی از «توی» و گاهی از «تو» و در سطح دستوری، به جای ساختِ «توی تخت رفتم.» از «رفتم توی تخت.» استفاده کرده‌ام. علاوه‌براین بعضی واژه‌ها به‌صورت ایرانیک آورده‌ شده‌اند. هدف از این کار، درک بهتر داستان و فضای آن برای خواننده و انتقال بهتر و دقیق‌تر منظور نویسنده بوده است؛ به‌ویژه در بخش‌هایی که شخصیت‌بخشی به اشیاء و چیزهای مورد علاقهٔ جک نمایان است. همچنین به دلیل وجود برخی تفاوت‌های فرهنگی سعی کردم ترجمهٔ شعر‌ها و ضرب‌المثل‌ها به‌گونه‌ای باشد که ضمن انتقال صحیح مفهوم آن‌ها، برای خوانندهٔ فارسی قابل فهم‌ باشد. رمان اتاق، اثر اِما داناهیو که سال ۲۰۱۰ منتشر شد درواقع برگرفته از زندگی «جوزف فریتزل» جنایتکار اتریشی است که در محافل و رسانه‌های جهان بازتاب وسیعی داشت. راوی داستان، جک، پسر پنج‌ساله‌ای است که با مادرش مدت هفت سال در اتاقیبه مساحت۱۱ متر مربع اسیر می‌شوند. در هر فصل از کتاب، همگام با پیش‌رفتن داستان، جک با موقعیت‌های جدیدی روبه‌رو می‌شود که از نگاه کودکانهٔ او با هزاران سؤال همراه است. این رمان، نامزد دریافت جایزه‌ی بوکروایمپک دوبلین گران‌قیمت‌ترین جایزهٔ ادبی جهان شد. علاوه بر این، بهترین و پرفروش‌ترین کتاب سال مجلهٔ نیویورک‌تایمز، دریافت جایزهٔ راجرز رایترزو ده‌ها جایزهٔ ادبی بین‌المللی ازجمله افتخارات این رمان به حساب می‌آید. سال ۲۰۱۵  هم فیلمی سینمایی از این رمان ساخته شده که بری لارسون هنرپیشهٔ این فیلم، جوایز گلدن‌گلوب و اسکار نقش اول زن را به خود اختصاص داده است. جوادی مترجم و ویراستار ادبیات داستانی است که همزمان با انتشار رمان اتاق در بقیهٔ جهان، ترجمهٔ کتاب را سال ۱۳۸۸آغاز و انتشارات افراز آن را به چاپ رساند. از آخرین‌ ترجمه‌های جوادی می‌توان به رمان‌های غم‌های کوچک اثر آلیس‌تر مک‌لاود و کوهستان وحشی اثر سسیلیا اکباک در نشر کتاب‌سرای تندیس اشاره کرد.

۱۳۹۴/۱۲/۱۸ ۰۸:۴۴:۱۸





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 21]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن