تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1834423186
اشکالات شیوه آموزش زبان انگلیسی در نظام آموزشی چیست؟
واضح آرشیو وب فارسی:شفاف: دبیر دومین کنفرانس ملی آموزش و یادگیری زبان انگلیسی مبهم بودن مدت زمان جهت یادگیری زبان انگلیسی در کشور را مشکل بزرگ و حاکم کنونی دانست و گفت: با شیوه ای که برای یادگیری زبان در مدارس و دانشگاه ها دنبال می شود به ده ها هزار سال زمان نیاز است تا فرایند یادگیری زبان انگلیسی برای زبان آموزان تکمیل شود.دکتر سیدحسین فاضلی در گفت وگو با خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خوزستان، با بیان این که ارزش یادگیری زبان انگلیسی به عنوان وسیله مهم در ارتباطات جهانی باعث شده است که جایگاه آن بیش از پیش مطرح شود اما متاسفانه ابهامات بسیاری از گذشته تاکنون در یادگیری و آموزش زبان انگلیسی در ایران حاکم است، اظهار کرد: بررسی وضعیت یادگیری زبان انگلیسی بزرگسالان در ایران باعث مطرح شدن سئوالات و ابهامات زیادی شده است؛ به طور مثال چرا بزرگسالان زبان انگلیسی را خیلی دیرتر و سخت تر یاد می گیرند؟ یا چرا به ظاهر بزرگسالان قدرت تمرکز بالایی برای یادگیری زبان انگلیسی ندارند؟ و دیگر سوالات مشابه که پاسخ به آن ها به صورت متفاوت در ذهن عموم مردم وجود دارد. وی خاطرنشان کرد: مقایسه طول زمان فراگیری زبان مادری یک خردسال و یادگیری زبان انگلیسی در یک بزرگسال در ایران نشان می دهد که یک بزرگسال حداقل 67 سال زمان نیاز دارد تا بتواند زمان لازم را صرف یادگیری زبان انگلیسی کند؛ بررسی وضعیت یادگیری زبان انگلیسی توسط دانش آموزان و دانشجویان در مدارس و دانشگاه ها نیز نشان می دهد که به این شیوه برای یادگیری زبان در مدارس و دانشگاه ها، به ده ها هزار سال نیاز است تا فرایند یادگیری زبان انگلیسی برای زبان آموزان تکمیل شود. وی مبهم بودن مدت زمان لازم جهت یادگیری زبان انگلیسی را مشکل بزرگ کنونی بر سر یادگیری این زبان در ایران دانست و گفت: امروزه یکی از شیوه های به ظاهر علمی در کمک به دانشجویان برای یادگیری زبان انگلیسی، ترجمه متون انگلیسی توسط دانشجویان تحت عنوان پروژه و تحقیق است که از دانشجویان خواسته می شود برای درس های زبان انگلیسی پیش، عمومی و تخصصی متنی را ترجمه کنند؛ شاید این کار فلسفه خوبی برای یادگیری باشد و دانشجو وقت زیادی را صرف یادگیری زبان انگلیسی کند اما چند درصد دانشجویان متن ها را خودشان ترجمه می کنند؟ این متخصص آموزش و یادگیری زبان انگلیسی افزود: طبق یک نظرسنجی در سطح شهر اهواز از دانشجویان مقاطع کاردانی و کارشناسی که ترجمه متون انگلیسی تحت عنوان پروژه و تحقیق از آن ها خواسته شده بود، کمتر از یک درصد دانشجویان ترجمه را خودشان انجام داده و بقیه ترجمه و تایپ فارسی ترجمه را به کافی نت ها و مراکز مشابه سپرده بودند؛ نکته قابل توجه این که، براساس این نظرسنجی مشخص شد که این افراد حتی حاضر نبودند متن انگلیسی و ترجمه آن را مطالعه کنند و از همه مهم تر طبق نظر آن ها، نمره کامل تحقیق را دریافت کرده بودند. فاضلی ادامه داد: این در حالی بود که مطابق مصاحبه انجام شده با بعضی از اساتید زبان انگلیسی، همه آن ها از این روند ترجمه توسط دانشجویان اطلاع داشتند؛ حال این نکته قابل توجه است که وقتی اساتید زبان انگلیسی می دانند که دانشجویان کار ترجمه را خودشان انجام نمی دهند، چرا از آن ها تحت عنوان پروژه و تحقیق ترجمه خواسته می شود و واقعا چه هدف و نیت علمی از این کار وجود دارد؟ آیا نتیجه این کار غیر از این است که پولی به حساب کافی نت ها منتقل شود؟ آیا اتفاق پژوهشی و یادگیری در زبان انگلیسی رخ می دهد؟ با این شیوه آیا ممکن است که پژوهش در حیطه مرکز دانشگاهی رخ دهد؟ و سؤالات متفاوت دیگری که پاسخ به آن ها ما را به نگرش ناراحت کننده ای راهنمایی می کند. دبیر دومین کنفرانس ملی آموزش و یادگیری زبان انگلیسی با اشاره به نکته قابل توجه دیگر در بخش برنامه ریزی دانشگاه ها برای آموزش و یادگیری زبان انگلیسی، تصریح کرد: ارتباط متخصصان ادبیات انگلیسی با آموزش زبان انگلیسی چیست؟ سر فصل های درسی دانشگاهی رشته ی دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی نشان می دهد که آن ها شعر و ادبیات انگلیسی را بررسی می کنند در حالی که دانشجویان آموزش زبان انگلیسی، آموزش و یادگیری تلفظ، کلمات، گرامر، درک مطلب و دیگر مقوله های مرتبط با آموزش زبان انگلیسی را می خوانند. فاضلی با طرح این پرسش که در ایران این معادله چه طور رقم می خورد؟ خاطرنشان کرد: معمولا فارغ التحصیلان رشته ادبیات و زبان انگلیسی، مدرس زبان انگلیسی می شوند؛ تلفظ را درس می دهند، گرامر تدریس می کنند، درک مطلب را آموزش می دهند و غیره. به طور خلاصه همه ی عناصر زبان انگلیسی را تدریس می کنند به غیر از ادبیات انگلیسی! معلوم است که نتیجه آن چه می شود. وی ادامه داد: البته فارغ التحصیلان رشته مترجمی زبان انگلیسی هم وزن و معادل فارغ التحصیلان رشته زبان و ادبیات انگلیسی هستند یا حتی فراتر از آن، گاهی مشاهده می کنیم افرادی که صرفأ چون مدتی را خارج از کشور زندگی کرده اند، مدرس زبان انگلیسی می شوند؛ گناه آن داوطلب و دانشجوی درس زبان انگلیسی چیست که این گونه با او معامله می شود؟ اگر قرار باشد هرکسی که صرفأ یک زبان را بداند، آن را به صورت آکادمیک و کلاسیک تدریس کند، به راستی چند نفر از ما می توانیم کتاب های دستور زبان فارسی مدارس را خوب درس بدهیم؟ این متخصص آموزش و یادگیری زبان انگلیسی مقوله دیگر حاکم و کمک کننده در آموزش و یادگیری زبان انگلیسی را آگاهی یافتن درباره فرهنگ زبان انگلیسی عنوان و اظهار کرد: روشن است که هر زبانی زاییده یک فرهنگ و جزء لاینفک آن است؛ صرفأ کلمات بی روح یک زبان و گرامر آن را نباید فقط حفظ کرد بلکه دانستن و اطلاع پیدا کردن درباره فرهنگ این زبان به داوطلبان یادگیری انگلیسی کمک می کند که بستر کاربری کلمات را بهتر بشناسند. فاضلی افزود: بین فرهنگ ها، تفاوت ها و تشابهاتی وجود دارد و از آنجا که بین فرهنگ زبان های موجود در ایران و فرهنگ زبان انگلیسی تفاوت بسیار زیاد است، یادگیری سخت تر می شود. پس چاره چیست؟ دانستن درباره فرهنگ زبان انگلیسی برای یادگیری این زبان به ما کمک می کند؛ صرفأ فقط خواندن و حفظ کردن کلمات انگلیسی، مشکلات زیادی برای یادگیری زبان انگلیسی می آفریند و به جایی می رسیم که زبان انگلیسی را روان صحبت می کنیم و می نویسیم ولی یک انگلیسی زبان متوجه نمی شود که ما چه می گوییم! وی با بیان این که عدم آگاهی از راهکار مناسب برای یادگیری زبان انگلیسی، همچنان گریبانگیر زبان آموزان زبان انگلیسی است، خاطرنشان کرد: بسیاری افراد از اخبار انگلیسی به عنوان وسیله ای برای یادگیری زبان انگلیسی استفاده می کنند. آیا گوش دادن اخبار به زبان انگلیسی در یادگیری آن کمک می کند؟ به دلیل آن که سطح و تعداد لغات به کاربرده شده در اخبار به زبان انگلیسی خیلی گسترده است و غالب داوطلبان زبان انگلیسی از آن سطح بسیار پایین تر هستند، گوش دادن اخبار به زبان انگلیسی به هیچ عنوان پیشنهاد نمی شود مگر این که افراد دایره ی لغات انگلیسی وسیع داشته باشند. دبیر دومین کنفرانس ملی آموزش و یادگیری زبان انگلیسی ادامه داد: اگر سطح دانش زبان انگلیسی ما پایین باشد، گوش دادن اخبار به زبان انگلیسی به قصد یادگیری، غیر از نفرت و ترس از یادگیری زبان چیز دیگری به ارمغان نمی آورد. فاضلی این نکته را نیز متذکر شد که موبایل، کامپیوتر و تبلت سکوی همیشه آماده پرتاپ برای یادگیری زبان انگلیسی هستند و بیان داشت: موبایل، کامپیوتر و تبلت معلمانی هستند که 24 ساعته می توانند در خدمت یادگیری زبان انگلیسی باشند پس به آن ها به صورت عمیق تر فکر کنیم چرا که بسیار می توانیم از این معلم ها برای یادگیری زبان انگلیسی استفاده کنیم و اگر نگاهی به دستاوردهای نرم افزاری یادگیری زبان انگلیسی بیاندازیم، متوجه می شویم که واقعأ برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. وی افزود: از فرهنگ لغت های معروف دنیا گرفته تا تمرین مهارت سخن گفتن به زبان انگلیسی، گزارش تلفظ داوطلب به زبان انگلیسی و دیگر موارد نرم افزاری که کمتر به ذهن خیلی از داوطلبان زبان انگلیسی می رسد، از طریق این ابزراهای الکترونیکی به سهولت قابل دسترسی است و هر چه معلم می تواند انجام بدهد، موبایل، کامپیوتر و تبلت می توانند با کیفیت بسیار بالا انجام دهند. این متخصص آموزش و یادگیری زبان انگلیسی در عین حال تصریح کرد که هر برنامه ی نرم افزار یادگیری زبان انگلیسی قابل اعتماد نیست و یا کارآیی مورد نظر را ندارد و اظهارداشت: باید برای انتخاب برنامه ها و نرم افزارهای آموزشی از متخصصان و اساتید زبان انگلیسی بیشتر از فروشندگان نرم افزارهای زبان انگلیسی کمک بگیریم. فاضلی در پایان ابراز امیدواری کرد که بتوان در دومین کنفرانس ملی میان رشته ای بررسی مسائل جاری در آموزش و یادگیری، ادبیات و مترجمی زبان انگلیسی و زبان شناسی که در بهمن ماه 1394 در اهواز برگزار می شود، (www.eltl.ir)، ابهامات و مسائل جاری آموزش و یادگیری زبان انگلیسی را از ابعاد مختلف بررسی کرد.
جمعه ، ۱آبان۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: شفاف]
[مشاهده در: www.shafaf.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 23]
صفحات پیشنهادی
اشکالات شیوه آموزش زبان انگلیسی در مدارس و دانشگاهها چیست؟
جمعه ۱ آبان ۱۳۹۴ - ۱۴ ۵۷ دبیر دومین کنفرانس ملی آموزش و یادگیری زبان انگلیسی مبهم بودن مدت زمان جهت یادگیری زبان انگلیسی در ایران را مشکل بزرگ و حاکم کنونی دانست و گفت با شیوهای که برای یادگیری زبان در مدارس و دانشگاهها دنبال میشود به دهها هزار سال زمان نیاز است تا فرایند یابخشنامه تغییر شیوه آموزشی در پیام نور
دانشجویان کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور می توانند از آموزش محور به پژوهش محور تغییر شیوه آموزشی بدهند به گزارش سایت پی ان یو نیوز PnuNews com دانشجویان کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور باتوجه به بخشنامه ۵۷۳۴۱ ۳ د میتوانند از شیوه آموزش محور به شیوه پژوهش محور تغییر شیوه آموزشیمعنویت در نظام های آموزشی غرب کم رنگ است
آیت الله عابدینی معنویت در نظام های آموزشی غرب کم رنگ است شناسهٔ خبر 2947501 - چهارشنبه ۲۹ مهر ۱۳۹۴ - ۱۴ ۳۲ استانها > قزوین قزوین- نماینده ولی فقیه و امام جمعه قزوین گفت معنویت و ربوبیت در نظام های آموزشی استکباری غرب بسیار کمرنگ است و نمی تواند الگو شده و سعادت بخش باشد باولیا و مربیان همراه جدانشدنی در نظام آموزشی
به گزارش روز سه شنبه خبرنگار حوزه آموزش ایرنا این مجموعه هر چند به طور مستقل در هر مدرسه و با رای گیری اولیا شکل می گیرد اما در سطح گسترده آن می تواند نتایج و ثمرات بسیاری برای نظام آموزشی به همراه داشته باشد مساله ای که گاه از سوی اولیا مدرسه و دانش آموزان نادیده گرفته می شوددوره آموزشی مشاوره ژنتیک در جهاد دانشگاهی واحد اصفهان
دوره آموزشی مشاوره ژنتیک در جهاد دانشگاهی واحد اصفهان استانها > اصفهان - جهاد دانشگاهی واحد اصفهان با همکاری جهاد دانشگاهی واحد علوم پزشکی تهران دوره آموزشی مشاوره ژنتیک را در استان اصفهان برگزار میکند به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از روابط عمومی جهادآموزش زبان فارسي به اتباع خارجي بخش مهم ديپلماسي عمومي است
۲۸ مهر ۱۳۹۴ ۱۰ ۴۹ق ظ جهانگيري آموزش زبان فارسي به اتباع خارجي بخش مهم ديپلماسي عمومي است موج- معاون اول رئيس جمهوري زبان فارسي را از مهمترين مؤلفههاي هويت ملي ايرانيان برشمرد و گفت آموزش زبان ملي به اتباع خارجي از بخشهاي مهم ديپلماسي عمومي است و بسياري از کشورها ساليان متآزمون زبان انگلیسی «جی آر ای» دوم آبان برگزار می شود
پایگاه خبری دانشجویان پیام نور پیام نورنا آزمون زبان انگلیسی GRE با SUBJECT روز دوم آبان همزمان با ۲۴ اکتبر ۲۰۱۵ برگزار می شود به گزارش پایگاه خبری دانشجویان پیام نور PNUNA COM مهر – داوطلبان آزمون زبان انگلیسی GRE لازم است به منظور شرکت در آزمون حداقل یک ساعت قبل ازکارگاه آموزشی روزنامه نگاری توسعه در ارومیه برگزار می شود
ارومیه- مدیرکل روابط عمومی و امور بین الملل استانداری آذربایجان غربی گفت به زودی کارگاه آموزشی روزنامه نگاری توسعه در ارومیه برگزار می شود به گزارش کردپرس به نقل از روابط عمومی استانداری آذربایجان غربی حسام شیرازه محبت امروزچهارشنبه 29مهرماه در جمع خبرنگاران اظهار داشت با تونرم افزار ضبط فیلم آموزشی از محیط ویندوز Mirillis Action! 1.27.0
Mirillis Action محصول شرکت Mirillis نرم افزاری بسیار عالی برای ضبط ویدیو از محیط ویندوز نرم افزارها بازی ها و هرکجا که فکرش را بکنید با کیفیت HD و همچنین ضبط و ذخیره تمامی آنچه از کارت صدا خارج می شود و شما می شنوید می باشد از قابلیت های مهم این نرم افزار این است که ضمن فیکیفیت آموزشی دانشجویان غیر ایرانی ارزیابی میشود
دوشنبه ۲۷ مهر ۱۳۹۴ - ۰۱ ۰۳ مدیرکل امور دانشجویان غیرایرانی وزارت علوم از ارزیابی کیفیت آموزشی دانشجویان غیر ایرانی و انجام اقداماتی در جهت ارتقای وضعیت آموزشی آن ها خبر داد دکتر صمد حاج جباری در گفتگو با خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا در مورد برنامههای وزارت-
گوناگون
پربازدیدترینها